RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. [GM] Re: German/English Translation
    2. Robert Heiling
    3. > Was just fortuneate enough to find a will written in 1888. Only > problem is that, while it was written in Chicago, it's in German and > in script so I can't even make out majority of individual letters to > send to any of the on-line translation services. Anyone with > experience with any translation services that will accept a one page > text for translation without eating a major hole out of my genealogy > budget? > > "M. R. Granback" <NoGranmarkSpam@yahoo.com> The advice that you received to scan the document and put it up on your website is good advice. Then tell people here & elsewhere that it is available. There are a fair number of people here with experience in reading the old script (and translating as part of the process, of course) and you will put the collective wisdom on the analysis as opposed to that of just one person. Bob Robert Heiling <robheil@attbi.com>

    04/06/2003 02:47:28