alphazip@yahoo.com wrote: > The Ellis Island site gives the place of origin of a friend's > grandparents as MADLIBORG, RUSSIA. They were actually Poles, > apparently in the Russian section of 1912 Poland. However, Madliborg > sounds more German than Russian, plus a Google search on Madliborg > turns up nothing. I realize that the Ellis Island site often makes > transcription errors, but I'm looking at the manifest and it definitely > seems to be Madliborg. In another section (address of relative or > friend) it seems to say Madliborg Warsaw. On entries for other > immigrants I see other Polish towns, also followed by Warsaw (example: > Sompolno Warsaw, Rosno Warsaw...maybe Roznow?). Looking at lists of > Polish towns, Modlibórz seems to be closest, but I think it was in the > German area, not Russian. If German, I wonder if its German name was > Madliborg/Madliburg. Anyone have any ideas? > polish and other middle european place names have 3 or 4 versions according to who was in charge and which language was used by the administrators in the relevant years old maps are a great help AND EG Finnish people often appear in US records as of swedish or russian nationality depending on the date Hugh W -- Beta blogger http://nanowrimo3.blogspot.com/ visiting my past http://hughw36-2.blogspot.com/ re-entry http://snaps4.blogspot.com/" photographs and walks old blogger http://hughw36.blogspot.com/ MAIN BLOG