The burial register of Brindle St Joseph RC, Lancashire, has this "priest's Latin" entry. 1750 Aug 9 Joanna Ashton vidua Longaeva nata Gandari in Flandria I think "vidua" is widow, and "Longaeva" might be "very old" (or very tall, but old is more likely). "Nata" is "born at" and I assume "Flandria" is Flanders. Any guesses at where "Gandari" might be? Barbara
On 10/01/2015 12:04, [email protected] wrote: > The burial register of Brindle St Joseph RC, Lancashire, has this > "priest's Latin" entry. > > 1750 Aug 9 Joanna Ashton vidua Longaeva nata Gandari in Flandria > > I think "vidua" is widow, and "Longaeva" might be "very old" (or very > tall, but old is more likely). "Nata" is "born at" and I assume > "Flandria" is Flanders. Any guesses at where "Gandari" might be? > > Barbara > http://www.latinwordlist.com/latin-words/gandavum-11624625.htm "The Latin Word Gandavum has many meanings, mainly: Ghent" Old map.. http://www.iscra.nl/e2118,Plan,Ghent,Gent_or_Gand,antique_map,Belgium,1735.htm Perhaps the "r" in Gandari is a "v"? http://nl.wiktionary.org/wiki/Gandavum
On Sat, 10 Jan 2015 14:33:13 +0000, CWatters <[email protected]> wrote: >On 10/01/2015 12:04, [email protected] wrote: >> The burial register of Brindle St Joseph RC, Lancashire, has this >> "priest's Latin" entry. >> >> 1750 Aug 9 Joanna Ashton vidua Longaeva nata Gandari in Flandria >> >> I think "vidua" is widow, and "Longaeva" might be "very old" (or very >> tall, but old is more likely). "Nata" is "born at" and I assume >> "Flandria" is Flanders. Any guesses at where "Gandari" might be? >> >> Barbara >> > >http://www.latinwordlist.com/latin-words/gandavum-11624625.htm > >"The Latin Word Gandavum has many meanings, mainly: Ghent" > >Old map.. >http://www.iscra.nl/e2118,Plan,Ghent,Gent_or_Gand,antique_map,Belgium,1735.htm > >Perhaps the "r" in Gandari is a "v"? > >http://nl.wiktionary.org/wiki/Gandavum > > > Thanks to you both. I will go with Ghent. I was actually reading the published transcript in Catholic Record Society vol 23, where there's definitely an R, but perhaps the 1922 transcriber mis-read a V. Easy to do. Barbara
The burial register of Brindle St Joseph RC, Lancashire, has this > "priest's Latin" entry. > > 1750 Aug 9 Joanna Ashton vidua Longaeva nata Gandari in Flandria > > I think "vidua" is widow, and "Longaeva" might be "very old" (or very > tall, but old is more likely). "Nata" is "born at" and I assume > "Flandria" is Flanders. Any guesses at where "Gandari" might be? just possibly Ghent -which does appear as Gant. EVE Author of The McLaughlin Guides for Family Historians Secretary, Bucks Genealogical Society