RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7920/10000
    1. Researching- Galicia: Duda and Mudlo
    2. Weissman
    3. Hi Guys, I really appreciate the info I've learned so far at this newsgroup. Would appreciate hearing from anyone who knows anything about the following names or place: Place: Dzikow, in the Tarnobrzeg area of Galicia. According to a JewishGen database,sources at the Holocaust Museum and my busia's memory, it had a large Jewish population which was massacred in WWII. Does anyone know anything else about this area? Is it known for anything in particular? Surnames: 1. Duda, a common name in Galicia; what is the etymology? I've heard from a few folks I've e-mailed who are Dudas, including one with similar naming traditions who may be a relative. Is there anyone in this group with knowledge or links to this name? My great-grandparents were Unifry and Eva Duda who had ten children. My grandfather Frank was a blacksmith who was drafted into the Austrian army for seven years and became an aide-de-camp before immigrating to the U.S. via Ellis Island in 1910.He worked on a farm and then a factory in upstate NY before settling in Toledo, OH. At least two of his brothers, Michael and Anthony, immigrated to Brazil during that timeframe, and two sisters went on to France. 2. Mudlo- My busia, Katarzyna, arrived at Ellis Island on January 23, 1911 from Hamburg,and was sponsored by her fiance (my grandfather), whom she married that June. Her sister Maria remained in Poland, worked as a nanny, and spent her last years in Lvov, Ukraine with her daughter and son-in-law. Little is known about her. A kind professor from Muenster,Germany has told me Mudlo could be derived from Ukrainian versions of Mordechai. Another correspondent G. Gressa from the Carpatho-Rusyn knowledge base has told me both Duda and Mudlo could be Rusyn in origin (on her manifest, Katarzyna is listed as Ruthenian)even though Dzikow is north of that area. By the way, Mudlo is an extremely rare slavic surname in the U.S. Would love to hear from anyone doing similar research or having knowledge of these names and/or place. Thanks, Bonnie Cieslukowski Weissman Carpatho-Rusyn area

    03/20/1997 10:26:24
    1. Lasle Yaroslow District
    2. Heather A. Shaw
    3. Does anyone know the location of the Lasle Yaroslow district? I know it is in the Western Ukraine but that is about all. The family I am tracing from this area is Karapita. Thank you in advance for any help. Heather (shaw@interhop.net)

    03/20/1997 07:41:40
    1. Re: GEN-SLAVIC Digest - 16 Mar 1997 to 17 Mar 1997
    2. Jamie Freitas
    3. Hello All - Searching any info on my father's family origins - From Sokolow - They immigrated to NY in 1915, settling in St. Louis, MO. We believe their name was changed upon entry by the immigration officials from SOLARZ to SCHULTZ. My grandmother's maiden name was GORDON - she also was from Sokolow. Is there some way I could access passenger lists for that year, on-line? Any information on the city of Sokolow, and/or the surnames mentioned is greatly appreciated. Thanks. Searching: Jacob Schultz, Sadie Gordon Schultz. and/or decendants and/or relatives

    03/20/1997 11:59:43
    1. Re: Slovak name equivalent of Latin "Dimitrius"
    2. dlc10
    3. In article <19970319074601.CAA15398@ladder01.news.aol.com> mtnmann@aol.com (MTNMANN) writes: > Can anyone tell me the Slovak name equivalent of Latin name "Dimitrius"? > > John Hudick > mtnmann@aol.com There is none; this is exclusively a Rusyn name (Dymytrij/Mytro) if you're talking about the territory of Slovakia. Likewise for the name Basilius, which in Rusyn is Vasyl' -- a name not carried by Slovaks. Slovaks, in contrast, would be named "Bazil". Dymytrij and Vasyl' are also Ukrainian (actually Dmytro in Ukrainian) and other Eastern Christian Slav names, but even Greek Catholic/Orthodox Slovaks do not have them. Rich Custer

    03/19/1997 09:56:14
    1. PAPIERNIK, Ondrej
    2. Edna Cherney
    3. I am interested in finding any children born to the marriage of Ondrej Papiernik and Katarina Marton. They were married on 8 November 1824 in the Catholic Church in Horne Srnie, okres Trencin, Slovakia. I am also interested in any related connections to this family.

    03/19/1997 07:39:25
    1. PAPIERNIK, Martin
    2. Edna Cherney
    3. Searching for children of Martin Papiernik alias Kricek and Frqantiska Struhal/Struhar. They were married 9 November 1892 in Horne Srnie, okres Trencin, Slovakia. Also interested in any connections to this family.

    03/19/1997 07:34:22
    1. Re: Town/village in Poland (Krapce)
    2. JBondel
    3. I am looking for Kempice. My maternal grandfather is supposed to be from there, according to his original application for citizenship. I haven't been able to find it. I do know that he served in the russian army under the czar. he was born in 1887 and came to the us for the first time in 1913. Kempice was supposed to be in the sector of Poland under russian control at the time. Lucia W. (JBondel@aol.com)

    03/19/1997 03:06:45
    1. Re: PassList
    2. Nancy Koyanik
    3. My husband's grandfather, born in 1896 in Poland arrived in the U.S. at the age of 16 - which would be 1912. Could you look for the name "John or Jan Fegal" (alternate spellings of Fegal may be Fygel or Figel, based on enlistment papers we have from 1918). Another relative who may or may not have arrived at the same time is Antoni Szumowski. This is listed as a next of kin on the enlistment papers, and is hard to read. If any names like this appear on this manifest, we would be most interested. Thank you in advance for any information. Nancy & Wayne Koyanik ---------- > From: Constant Christuk <Putnik@AOL.COM> > Newsgroups: soc.genealogy.slavic > Subject: PassList > Date: Tuesday, March 18, 1997 10:21 AM > > Following are some names taken from one page from the manifest list of the > steamship Volturno which sailed from Rotterdam, Holland, March 8, 1912, and > arrived in New York at an undetermined date. Will furnish details upon query. > Send e-mail: putnik@aol.com. > > Czeznichoiwski Durwicz Gresebina Habiniak > Holubec Jachinuak > Kowalski Kudy Kusil Lahorelk Mazur Prel > Pranewicz > Reisuw Rosenberg Schonenberg Sidor Smaruk > Sunkewicz > Vladarski Waranowicz >

    03/18/1997 06:55:58
    1. HOFERKA, RISKA, LENK, SIMKANIN, BOSAK, KUKLA, CZEBULYAK
    2. I am researching the names of HOFERKA from Unin, near Senica in Nitra County; RISKA from Stepanov, near Senica; and LENK, SIMKANIN, BOSAK, KUKLA AND CZEBULYAK all from DhlaLuka, near Bardejov in Saris County.

    03/18/1997 11:53:34
    1. SKARBAN
    2. Charlotte Diane Nichol
    3. I am searching for the name SKARBAN anywhere in Czec,Austria,Bohemia. Would like names and addresses from there! Martin and Magdolena Skarban went to the United States in 1867. I did read this in a book but then tryed for ship records, and found nothing. CZECH Immigration Passenger Lists: New York Passenger Lists 1847-1869. Vol.4 p.182 Martin Skarban: age 32 arrived New York 1867 p.139 Magdolena Skarban: age 37 arrived New York 1867 Caroline Skarban: age 1 arrived New York 1867 p.139 Martin Skarban: age 1 arrived New York 1867 p.139 does not give name of ship, so I guess that is why they found nothing. Any ideas would be greatful. Sincerely Charlotte

    03/18/1997 10:55:33
    1. PassList
    2. Constant Christuk
    3. Following are some names taken from one page from the manifest list of the steamship Volturno which sailed from Rotterdam, Holland, March 8, 1912, and arrived in New York at an undetermined date. Will furnish details upon query. Send e-mail: putnik@aol.com. Czeznichoiwski Durwicz Gresebina Habiniak Holubec Jachinuak Kowalski Kudy Kusil Lahorelk Mazur Prel Pranewicz Reisuw Rosenberg Schonenberg Sidor Smaruk Sunkewicz Vladarski Waranowicz

    03/18/1997 08:21:21
    1. Fwd: Returned mail: Host unknown (Name server: mail.eworld.com: host not found)
    2. Firstname Lastname
    3. I am trying to subscribe to the Gen-Slav mailing list, and it keeps coming back. What should I do now ? Thanks Marilyn --------------------- Forwarded message: From: MAILER-DAEMON@aol.com (Mail Delivery Subsystem) To: LdyV1per06@aol.com Date: 97-03-18 07:47:51 EST The original message was received at Tue, 18 Mar 1997 07:47:32 -0500 (EST) from root@localhost ----- The following addresses have delivery notifications ----- LISTSERV@mail.eworld.com (unrecoverable error) ----- Transcript of session follows ----- 550 LISTSERV@mail.eworld.com... Host unknown (Name server: mail.eworld.com: host not found) ----- Original message follows ----- Return-Path: LdyV1per06@aol.com Received: (from root@localhost) by emout09.mail.aol.com (8.7.6/8.7.3/AOL-2.0.0) id HAA23535 for LISTSERV@mail.eworld.com; Tue, 18 Mar 1997 07:47:32 -0500 (EST) Date: Tue, 18 Mar 1997 07:47:32 -0500 (EST) From: LdyV1per06@aol.com Message-ID: <970318074731_-1706095331@emout09.mail.aol.com> To: LISTSERV@mail.eworld.com Subject: SUBSCRIBE GEN-DLAVIC SUBSCRIBE GEN-SLAVIC Marilyn Harvey

    03/18/1997 06:34:20
    1. Re: Birth Records from Kosice
    2. Paul Paulochik
    3. > My understanding that the LDS microfilms stop in 1895. I was > told that when the LDS church went into Slovakia to microfilm > the records they could only film records that were 100 years > old. Not true - but close. In 1895, the Hungarian government passed a law that all records should be collected into a State Archive system. Of course, since the Hungarians were not popular rulers in Slovakia at the time, not every church complied very quickly <g>! I've looked at several films over the past 2 years, and some cut off in the 1880s, some in the early 1900s, I've had one go into the mid-1920s, and got very very lucky and found a film of the church that had my great-grandfather's burial record - in 1942! Bottom line is: the cut-off date for every church is going to be different. The only way to find out is to check the CD catalog at the LDS. Thanx, Paul paulochi@alpha.betac-stl.com

    03/18/1997 05:59:40
    1. Re: GEDVILAS or GIDVYLAS?
    2. KJ
    3. Jerry Machalek wrote: > > Perast wrote: > > > > Has anyone seen Gedvilas or Gidvylas or variant of this anywhere. What > > nationality is it? I think it is East European. Thanks! > This surname I believe is Lithuanian. I make this assumption because there was a family in the town I grew up in(E. Granby, CT) that had that surname. My fathers side of the family was Lithuanian and as a small child I remember them speaking to each other after Mass on Sunday in a language that I didn't understand but now know was Lithuanian. Hope this was of some help. Good luck in your search! KJ kjmackay@qnet.com

    03/18/1997 02:18:47
    1. Chwasciak surname
    2. Jack Chwasciak
    3. Wondering if anyone has any info on 'Chwasciak' as either a Polish or Ukranian surname. Thanks jcwaz@kear.tds.net

    03/18/1997 01:04:47
    1. LDS INFO
    2. June Nessler
    3. If you want to know anything about LDS records , try typing NEW JERUSALEM in your search engine. Then select GENEALOGY LADY who will answer many of your questions about what's available at the LDS Library. June from CA

    03/17/1997 07:20:25
    1. Re: Carpathian Mountains
    2. twojean
    3. Rockclimbers use similar tools today to assist in climbing. Joe Armata wrote: > > In article <19970112224000.RAA06450@ladder01.news.aol.com>, diggeral@aol.com > (DIGGERAL) writes: > > While talking Genealogy with a friend he showed me what he called a > > Carpathian Mountain axe. It is about three feet long and a axe head at one > > end and it slims down at the base with a piece of metal for stabbing or > > puncturing. He said the Poles used it for fighting the Turks. ant info or > > history would be appreciated. > > diggeral@aol.com > > I think that bit about fighting the Turks is a stretch! Actually, > these axes were used by the shepherds for the usual sort of thing: > chopping wood, driving off wolves, protecting yourself from thugs, > carrying things, as a walking stick, brandishing to show your > courage, etc. > > They were so much a part of daily life they became a part of the > folk costume, so to speak, for many of the Carpathian groups. > Since you mentioned it was Polish, it's likely from the Podhale > area, where they are probably the most popularized, although > less-visited neighboring areas also produce and use them. > Modern ones are usually more ceremonial than functional, made of > soft wood and soft blunted metal, and meant more as an accessory to > the costume than for real work in the field. > > Joe Armata > armata@vms.cis.pitt.edu

    03/17/1997 06:57:54
    1. Re: Help with Russian Station Name
    2. Firstname Lastname
    3. Hi Helen, You might try sending it to Vyacheslav_Sachkov@p90.f4.n5095.z2.fidonet.org He is a Russian historian, he may be able to help you. Marilyn

    03/17/1997 05:12:33
    1. MACHART FAMILY
    2. Undetermined origin c/o LISTSERV administrator
    3. I'm tracing my husband's family. His father's name is Frankie Vatzlav Machart. Frankie's father was John Machart. They were born around Halletsville Texas area. Frankie was born 1933. We are not sure whether John's parents or grandparents came over from Chzech. Any help would be appreciated.

    03/17/1997 02:31:26
    1. Re: Birth Records from Kosice
    2. William A Anikouchine
    3. Hello, >My understanding that the LDS microfilms stop in 1895. I was told >that when >the LDS church went into Slovakia to microfilm the records they could >only >film records that were 100 years old. > Not so in the case of Slovinky. I have examined LDS microfilms of church records from 1752 to 1930. W. Anikouchine

    03/17/1997 01:55:42