I am searching for information on the Karabis family of Klopodia, Austria-Hungary. Stephan (Steve) Karabis born 1866 in Klopodia; married Mary Polasek of Klopodia in 1890. Any information related to the Karabis family, Steve & Mary, their ancestors and descendants, is appreciated.
Basil wrote: > > Would the person who was searching the Lindner surename please E-Mail > me. I had your address ,but didn't save it. > > Basil Dumville > > basil@pei.sympatico.ca Dear Basil Dumville None of my consern really. But are you familiar with the fact that there is a pretty famous family by the name Lindtner living in Bergen, Norway. Might be a variation of the surname Lindner. Sincerely Knut Skjfrven
In article <01bc3964$0ac92b00$42cbd2cc@henrykus.neo.lrun.com>, "Henry Kuska" <Kuska@neo.lrun.com> wrote: > > Does soc.genealogy.slavic have an archive web page where one can go to > look at old messages? > Thank you, > -- > Henry Kuska, KUSKA@NEO.LRUN.COM Not sure about a stand-alone archive but I read the message above at Deja News at http://www.dejanews.com/ and just about everything is there. You can even search this group itself for info or search the entire Deja News archive for what you want. James W. Anderson genealogy@rocketmail.com http://www.utw.com/~tornado/ FamilySearch FAQ, under construction. -------------------==== Posted via Deja News ====----------------------- http://www.dejanews.com/ Search, Read, Post to Usenet
In a previous article, gary175170@aol.com () says: >What is the English translation of the Czech word "castka"? > >Thanks in advance, > >Gary > Cast means part. So Castka means a little part. -- Gary N. Deckant bs039@yfn.ysu.edu Youngstown, Ohio
Please email more information about where to send this information, such as your address. the names that I am trying to research are Erdmann, Erdman, and Robicek. I don't know if Robicek was ever americanized. Please email all info about your surname search to: cmmoran@stkate.edu. Thank you very much!!! Sincerely, Claudette Moran cmmoran@stkate.edu
Joe, Thank you for your help. I'm hopeing that the information you sent will help jog my great aunt's memory. She had previously told me that this woman (Agnes Cimko) was born in Pennsylvania! Thanks again, Andrea > The place might be Olszanica (pron. Ol-sha-nee-tsa, not too far from > what you have) in Polish, or Vilshanycja in Ukrainian. > > Unfortunately, there were at least 4 of them in Galicia! Today, one > is in Poland east of Lesko, the others are in Ukraine near the towns > of Tovmach, Javoriv, and Zolochiv. It looks like you'll need a little > more information; maybe people remember her talking about > other nearby towns or rivers, or maybe her spouse or close friends > came from nearby villages. > > Cimko is a variation of Tymko = Tim, Timmy in Ukrainian; it might be the > origin of your surname. > > Hope this helps! > > Joe Armata > armata@vms.cis.pitt.edu
THANK YOU KINDLY! DENNIS HAVLENA In a previous article, 6610bj@HUMBOLDT1.COM (June Nessler) says: >>Dennis P. Havlena wrote: >>> >>> Hello - >>> >>> A 1929 death-certificate has one of my relatives as being born in the >>> town of Bovorov, Bohemia. I cannot find anything like this name on the >>> perhaps poor quality Czech map that I have. Would anyone out there who >>> has a decent Czech map possibly mind looking up this town? >>> >>> All of my other relatives on my Dad's side come from the towns of Zahrobi >>> and Belcice (about 65 miles southwest of Prague) so perhaps this town of >>> Bovorov is in this area? >>> >>> The handwriting on the certificate is none too legible and there is a >>> possibility that the town is spelled: Bavarov, Bavorov or Bovarov. >>> The only clear letters are the B_v_rov. >>> >>> Thanks VERY much! Dennis Havlena - W8MI, Mackinac Straits, Michigan >>> dhavlena@edcen.ehhs.cmich.edu >>> >> >>Really, the correct spelling is Bavorov. >>Lida Kovarova, Prague, kovarova@fsv.cvut.cz >> >try MAPQUEST on your search engine. Select INTERACTIVE ATLAS. >
I'm new to this list, can anyone help me? I'm starting to research the BARTOLD h. GRZYMAL~A family in the area around Ciechanow. The first noble 1470 was Wojciech Bartold. A number of Bartold's registered nobility in the 1830-1860 period. My oldest verifiable ancestor is Jo~zef Bartold who married Franciszka Nal~e~cz some time around 1883 in Grochy-Imbrzyki (near Pul~tusk) in Poland. I've written to various archives, and am waiting for replies. Also beginning to research SIBILSKI, MUSZYN~SKI, WOJCINSKI but have no records yet. Thomas Michael Bartold Instytut Polonijny UJ, ul. Jodlowa 13, 30-252 Krakow, Polska 20045 Woodside Drive, Harper Woods MI 48225-2260, USA
Attempted help. The word "Derevna" translated in Russian is "village." There should be a village name associated with the word "Derevna." putnik@aol.com
At 07:32 PM 24/03/97 +0100, you wrote: >>>>>> "JM" == Jerry Machalek <machalek@CZECH.COM> writes: > >JM> ======================================== >JM> Jerry Machalek, publisher >JM> CZECH & SLOVAK CONNECTIONS >JM> A monthly newsletter for US/Canadian readers >JM> with serious interests in the Czech/Slovak Republics. >JM> Includes business, travel and trade advertising. >JM> Subs. $12. /annum. Free sample issue upon request. *********************************************************** Yes Jerry: I'd be interested in a free sample of your publication. My e-mail is: lkbaraz@ican.net My snail mail address is: L. Baraz, 966 Inverhouse Drive Ste. 1808, Mississauga, Ontario, Canada, L5J 4B6 Hope to hear from you soon, Les
Paul Kobar wrote: > > I have been trying to find the national/cultural/political > derivation of names with the suffix -kevicz. My mother's > paternal family name is Mazurkevicz, which seems to imply > a location in what is now Poland, bu the is Lithuanian. > However I know the political borders changes several times > throughout history. DOes any body have information on the > name or suffix? > Thanks > --Paul > > -- > ------------------------------------------------------------------------------ > | "All is number" Pythagoras > | "e^(i*Pi) + 1 = 0" Euler > | "The answer...is 42" Deep Thought > ------------------------------------------------------------------------------ It is my understanding that in Polish the suffix -kiewicz means son of. So here it is Son of Mazur.
Searching for the following names: Delac, Stiglic, Brenc, Sinic, Bedic. The first four names are from Gorski Kotor area of Croatia, vinicity of Vrbovsko. Bedic comes from Jastrobarsko croatia. Have roots going back to 1772 on 1st 4 names. Have no information of Bedic. I know that many of these people immigrated to Pennsylvania, Chicago area, Utah and even Argentinia. If anyone out there could be related, please contact me at AOL = JoAnnPGH Thanks Jo Ann
Looking for information on the last name of Swjatogar and the town Derevna located in Russia, the Ukraine, or Belorus. Thanks for the information
>>>>> "JM" == Jerry Machalek <machalek@CZECH.COM> writes: JM> ======================================== JM> Jerry Machalek, publisher JM> CZECH & SLOVAK CONNECTIONS JM> A monthly newsletter for US/Canadian readers JM> with serious interests in the Czech/Slovak Republics. JM> Includes business, travel and trade advertising. JM> Subs. $12. /annum. Free sample issue upon request. JM> see http://www.czech.com or (612) 897-1151 JM> ========================================= Dear Jerry, As a US reader but not in the USA, is it still possible to get a free sample issue? Here's my address: Dr. Ralph P. Sobek 35, avenue de l'URSS F-31400 Toulouse FRANCE Cheers from southern France, -- Dr. Ralph P. Sobek Ralph.Sobek@irit.fr, sobek@irit.fr IRIT postmaster@irit.fr, newsmaster@irit.fr 118, route de Narbonne / 31062 Toulouse Cedex / France Ph:(+33)[0]561558618 FAX:(+33)[0]561556258 http://www.irit.fr/SSI/~Ralph.Sobek/ ============================================================================== Researching: SOBEK, DANEHL, HÜBNER, SCHMID, FREBEL, DACHSEL, BERANEK, TESARIK, MÖLLER, SUKUP, and SMOLIKOWSKI - http://www.irit.fr/SSI/~Ralph.Sobek/genealogy/
Has anyone info. regarding Stara Lubovna, the Mislinski family. My great-grandmother was Carolina Mislinski born re: 1870. Immigrated to Usa; married Jan Grega (Eperies/Presov). Cannot find her mother in records. p.S. Sadek-is this the name of Stara Lubovna in Austro-Hungarian Empire. D'akujem John (johannes)Froebel-Parker
Hello, Joyce, Indeed, I have had the experience with these records, ordered many, and was very diappointed and frustrated. I tried several different angles. Finally, in utter desperation, I called SLAKE and spoke to the gentleman that specializes in these records. You won't be happy with the answer, as I was disappointed as well. The numbers you read in the thousands are the numbers of the registers. Why do they stop? Because they are still in the process of filming and very, very early in it unfortunately. The number of the register that I ned for Buczal~y is Vol. # 6308. They do not expect this volume to be filmed for a couple of more years yet. The problem seems to be a combination of the antiquated equipment and the limited hours of operation of the archives or something like that. My best advice? Check back each year until the specific register is finished. Basically, what you are looking at in the index is the following: 1. The column on the extreme left is the volume number of the register. This is the number you'll need eventually in order to order the appropriate film from the FHLC catalogue index. 2. The central column describes whther it is a marriage, death, or birth register, or all of the above. The second line in the middle tells the name of the town or village for the most part. 3. The next column, moving to the right, are the range of years covered for those entries in that register volume. 4. The final number in the extreme right hand column is simply the number of pages in that particualr register. ---------------------- Alternatives? 1. Work through RAGAS - Expensive, expensive, expensive! 2. Send a random query to the parish of the village or town using a genric format like Rosemary Chorzempa suggests in her book "Polish Roots." Me? I'll wait for a while, then send a letter, then pray, then contact SLAKE over and over each year for the next couple of years, then . . . ? Well, by that time maybe we'll either see RAGAS get real with their rates and I'll consider using them, or I'll have passed on to another level of reality where I can sit face to face with all my ancestors and get a first hand report on what they did, who they were, and where they lived, etc. Not rushing to that alternative, of course :-) Hope this is of some small help. Sorry the news isn't better. I know how disappointed I was. Regards, Charles Edward Tucker ctucker@wzrd.com
I had a teacher named HRUSKA near Cleveland, OH. so you may find some references there also. djm in Ann Arbor
Has anyone worked with the FHC film #1921625 Consistory of Lviv? I have been able to translate the town names but I can not figure out how to find the referal file number so I can order the film for that town. There are columns of numbers, but none of them seem to match up with anything. When I do a film # search for the above, I get Record group 201, series 4A, files 1-748 or 887, and a film numbers that correspond to these file numbers, fine, but I think the file numbers I want are in the thousands, so what happens after #887. Thanks in advance. Joyce
>I am searching for the names Skarban >and Skarvan from Bohemia, Austria, >Prague, please could someone send >me addresses of Skarban/Skarvan >from these areas? Thank You! >Please reply to cnichol@mb.sympatico.ca > Have you tried the LYCOS searchengine? Try "people find". I think it's world wide. All you need do is type in the names you want and names and addresses will pop up. June from CA
Would the person who was searching the Lindner surename please E-Mail me. I had your address ,but didn't save it. Basil Dumville basil@pei.sympatico.ca