RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 7560/10000
    1. Re: NAWROCKI
    2. Siecinski
    3. In Everson, PA, (Fayette County) where I grew up there was a family Nawrocki. I am pretty sure I saw this name while viewing some microfilmed church records at the LDS Family History Library. These films were from Ligowo and Sierpc, woj. Pl~ock, from 1850-1880. Since I am not researching those families I did not record any of the information but find it interesting when I come upon surnames that match families I knew as a child. Vince Siecinski Greensburg, PA ALGE74B@prodigy.com (Carol No last name) wrote: >Am researching Nawrocki name from Austria Hungary (area: Skalat, Ukraine >today) Anyone else? Also, at a loss on how to get records from an empire >that no longer exists. Any suggestions? Other family was from A-H and >that is now Poland. Who has the records? Looking at 1870's to 1910. >Thanks all >Carol K >

    04/18/1997 06:54:23
    1. Orthodox Saints' Days (Names Day) Calender
    2. Joanne
    3. Gerald Ortell's book, "Polish Parish Records of the Roman Catholic Church" has a list of Polish Saints' Days." Although this may not help you it may help those who are researching Polish dates as their saint's day was celebrated more than their own birthday. Have you tried contacting an Orthodox Church for a calendar? Joanne

    04/18/1997 04:28:19
    1. Re: Slownik Geograficzny-where can I find?
    2. Ralph SOBEK
    3. >>>>> "BP" == Bob Postula <robertp@BIGNET.NET> writes: BP> Gordon McDaniel wrote: >> >> In article <19970416130100.JAA28751@ladder01.news.aol.com>, >> maligh@aol.com says... >> > >> >Would like to know where I can find "Slownik Geograficzny Krolestwa >> Polskiego", 15 Vol. 1880-1904 --- which is a description of of every >> Polish village? >> > BP> A complete copy is available on microfiche at the Family History BP> Libarary in Roseville, MI. Do you have the microfiche number or catalog number? -- Dr. Ralph P. Sobek Ralph.Sobek@irit.fr, sobek@irit.fr IRIT postmaster@irit.fr, newsmaster@irit.fr 118, route de Narbonne / 31062 Toulouse Cedex / France Ph:(+33)[0]561558618 FAX:(+33)[0]561556258 http://www.irit.fr/SSI/~Ralph.Sobek/ ============================================================================== Researching: SOBEK, DANEHL, HÜBNER, SCHMID, FREBEL, DACHSEL, BERANEK, TESARIK, MÖLLER, SUKUP, BREHLER, BUSCH, GÄRTNER, SCHAUB, TENENBAUM, and SMOLIKOWSKI Visit: http://www.irit.fr/SSI/~Ralph.Sobek/genealogy/

    04/18/1997 04:22:35
    1. Re: Why were immigrants so secretive?
    2. MARGARET SHEREMATA
    3. On Thu, 10 Apr 1997, chris boyd wrote: Chris, I think you have revealed some remarkable insight. On the genealogy side of things, about four years ago I took the opportunity to ask an 86 year old lady, (related by marriage) about her background, the usual genealogy-orientated interview, parents/grandparents birthdates, places etc ... all while she was showing me her photo albums. IOW, the opportunity sort of presented itself to get her family history. She was very pleasant about it all even as I was writing things down in a steno pad. However, I did not realize until the next day, that my "interrogation" had made her VERY nervous. This lady has been in Canada from the Czech Republic less than fifteen years. She was wondering whether she had done the wrong thing in answering so many questions, which are quite personal when you think of it. Her daughter had to work to reassure her that it was nothing to worry about, " ... only Margaret and that genealogy hobby of hers, no problem, she's harmless". (Good thing I have a reputation in the family <g>). She passed away two years later. On the positive side of that interview, I do have an extensive list of names, birthdates, places re her family history, parents' siblings, grandparents, etc. And she has great grandchildren who are part of my family, so perhaps I have laid the groundwork for her descendants. Margaret Sheremata > whence many of these secret keepers came, I began to imagine their > lives. I imagined invaders arriving in a village (as they seem to have > constantly been arriving, year after year). Do we side with the invaders > to save ourselves or with the defendors? The alliances and allegiances > must have been constantly shifting and changing. > > I puzzle over the simplest of things in my life but thinking of the life > and death puzzles they were constantly facing humbles me. > > My grandparents were so close to the Polish border, so close to the > Russian border, but were ruled by Austria and priests who kept Ukrainian > culture alive in an underground way. They must have all had secrets that > could have betrayed them to those in power or knew secrets about their > neighbors that could have destroyed them. > > I remember reading that the Vikings were actually there (wasn't > everyone!) and that they discovered a society with very little > organization -- nether state or church -- anarchy -- every family > keeping to themselves, thank you very much. > > Realisticly we would have to believe that there is a pysche created by > the living conditions of a people -- I suggest that the same pysche that > produces the secretiveness, perhaps paranoia of these ancestors has a > very positive side as well: Shrewdness and self-sufficiency are two > qualities that fascinate me in the Slavic peoples. >

    04/18/1997 03:26:35
    1. Chicago: All Saints Church
    2. DR DANIEL J KIJ IV
    3. Hi, Dennise! The 1975 OFFICIAL CATHOLIC DIRECTORY ["Kenedy's" (sic)] lists these churches, for the Archdiocese of Chicago and in the City of Chicago: All Saints St. Anthony, 518 W 28th pl, Chi 60616 [312/842-2744] All Saints (Lithuanian), 10809 S State St, Chi 60628 [312/785- 0032] DAN KIJ (pron. "key"), Buffalo-Lackawanna NY USA Secretary, PGSNYS

    04/18/1997 12:42:38
    1. Orthodox Saints' Days (Names Day) Calender
    2. atacama
    3. Hello, I am not searching for a sites giving me the names of Saints - but for a site that gives me the DATES / DAYS OF SAINTS, or the Names Day Calender. For example, because my Christian name is VERA, my Names / Saint's Day is September 30th - the Day of St Vera (according to the Orthodox religion). In Russian name-days (IMININY) are more important than birthdays. For this reason I'd like such a list. Some names will be bundled into one day, esp. if the saints and martyrs were related. eg: 30th September is the day one celebrates the memory of - and those who are christened after - Saints Vera (Faith), Nadejda/Nadja (Hope), Luybov/Luyba (Love) and their Mother Sophia (Wisdom). Vera Beljakova-Miller mailto:atacama@global.co.za "To err is human, but to really foul things up requires a computer"

    04/18/1997 12:17:03
    1. Re: Naturalization records.
    2. MTNMANN
    3. Yes, Scranton does have it's own naturalization records at the Lackawanna County courthouse. However for the period from 1906 to 1912 the naturalization was done by the Federal Court system. For those years you have to go to the federal courthouse across the street from the Lackawanna County courthouse in Scranton. Likewise the naturalization records for Luzerne County are also located at the federal courthouse as well as many other counties. The feds have only the films of the index or the naturalization records. They don't have copies of the actual records and thus you must write to the archive center in Philadelphia to get the actual naturalization record. The have that info at the courthouse to tell you where to write. John Hudick

    04/18/1997 12:14:43
    1. Re: LDS Library-love the FHC!!
    2. WILLIAM A. NADASKAY
    3. If they are from eastern Poland this time period is in Cyrillic Russian after 1867-1918 before that polish or latin. Bill Nadaskay alvic@mail.snet.net or Willnad@aol.com

    04/17/1997 11:39:38
    1. Re: What is a "good" $ limit for CZ archive search request?
    2. WILLIAM A. NADASKAY
    3. Dennis: I've never delt with the Czech archive but I've set my limit at $100. US dollars the three times I've delt with the Slovak archives. Each time I was happy with the results. Bill Nadaskay alvic@mail.snet.net or Willnad@aol.com

    04/17/1997 11:18:05
    1. Families in/near Wilno (Vilnus)
    2. Elizabeth Milewicz
    3. Hi! I am new to this group (this is my first posting). I am interested in hearing from anyone researching these surnames from the Wilno area: MILEWICZ ZAWADSKI/ZAWADZKI ZEMBRZYCKI My paremts were born in or near Wilno, but post-WWII they and a number of relatives were forced to move. Please contact me on the below e-mail address: Elizabeth.Milewicz@sociol.utas.edu.au Thanks. Liz

    04/17/1997 09:14:22
    1. Chicago: All Saints Church
    2. Dennise Larson
    3. Is there an All Saints Church in Chicago? Dennise

    04/17/1997 07:36:33
    1. Makowska
    2. Jose Goffinet
    3. I'm searching for a person named "Makowska Gorna Celina", birth in 1919 or 1922 in the regio of Poznan (or Wierzbocice / Slupca). Is she still living ? Or is she dead (when) ? Can you help me ? Thanks jose.goffinet@ping.be

    04/17/1997 06:18:08
    1. Re: Slownik Geograficzny-where can I find?
    2. Bob Postula
    3. Gordon McDaniel wrote: > > In article <19970416130100.JAA28751@ladder01.news.aol.com>, > maligh@aol.com says... > > > >Would like to know where I can find "Slownik Geograficzny Krolestwa > Polskiego", 15 Vol. 1880-1904 --- which is a description of of every > Polish village? > > > >Thanks much, > >Mary Wroblewski > >Michigan > > It is more than a more description of each village. Larger villages, > cities and towns have rather extensive descriptions, including historical > mentions, current industry, religious affiliations, etc. The set has > been reprinted, and is also available in microfilm and microfiche, > although of course hard copy is always easier to read. The explanation > of abbreviation appears only in volume one. I've been working on a > translation of the abbreviations to be posted via FEEFHS, but who knows > when I'll get a chance to finish it. > > To find a location, ask your friendly reference librarian to look it up > on OCLC. > > Mary, in your case, there are three locations in Michigan: > > Wayne State University Library > Detroit Public Library > Madonna University Library, Livonia > > Hope this helps. > > Gordon McDaniel > mcdaniel@hoover.stanford.edu A complete copy is available on microfiche at the Family History Libarary in Roseville, MI.

    04/17/1997 03:11:21
    1. Re: LDS Library-love the FHC!!
    2. F Mosconi
    3. Dear Mary, About going to the LDS library/FHC (Family History Center) - it will be a new experience, but it has been a tremendous help for me to use our local one (near Syracuse, NY). I had heard they had microfilmed records on many eastern European parishes, so I went in and asked the staff for help using the microfiched/computerized indexes to what resources are available. I found that the log of my grandmother's ancestral town's parish was indeed available (didn't even know the name, just looked for RC parish in that town - in the old days, one parish may have served a few towns, and you MAY need to check if, like many towns, your ancestral towns have new names since the 1880s when your folks were there). I walked in there a year and a day ago, Mary, knowing only that my grandmother Barbara Belensky had been born 2 Dec 1895 in Margecany, Slovakia, once spelled Margitfalva, and her dad probably in that area in May of 1859, her mom in April of 1863. I knew not one date or name farther back than that. Thank my thoughtful relatives for all living in one parish for many years - I now have traced back from my grandmother on both her parents' sides (most branches) an additional 5 generations!!! I've traced quite a number of folks to the 1720s, even a few (deducing from death dates) to the 1690s. It has been a joy! Of course, this roster is 90% Latin, 10% Hungarian - but don't let that daunt you. At http://www.iarelative.com/slovinky.htm, and at several sites linked to http://www.oz.net/~cyndihow/sites.htm, you can find enough "translating lists" to get you started - you don't need to know ALL of Latin or Hungarian if you have a good, determined attitude... After all, the vocab to research the essentials of vital records is what, 200 words or less? "Mother", "Father", "Baptized", "died", "Farmer", "teacher", "married", "godparent", etc. - you don't need to know the whole language. You posted: <<I have never been to an LDS library...I want to go, but I'm afraid of being overwhelmed. Please tell me it won't be so. What is the first thing I should do when I go? I need to find out info about my grandfather, Piotr Wroblewski born August 28, 1887 in Sosnowice, Poland. My grandmother, Josefa Targosz was born March 19, 1889 in Wadowice, Poland. I want to find their birth records and marriage record. Please tell me what my first step should be when I get to the library. I don't know what churchs are in Sosnowice or the name of the province. In Wadowice the church might be St. Mary of Perpetual Succor. Any suggestions will be greatly appreciated.>> Ask the LDS staffer to help you look for those Polish towns, what records are available. There's a good likelihood that that very parish record will be available. You requisition that microfilm from the Salt Lake City LDS library - and the fees are quite reasonable, a few dollars for a few weeks' use. (Basic use of the FHC is free.) The staff will notify you when the film arrives. They may even have a video "orientation" to their facility. Ask for some help using the film viewer, if that's a new skill to you, and scan through for a known event, such as, go to the 1880s baptisms range, and look for your grandparents by name. These films are not indexed, so you'll have to just go along by date, scanning for their names. It's possible the dates as you've been told them are "off", so if you don't find them in 1887 and 1889 as expected, try scanning all of, say, 1882-1892, just to be sure. You may well find "grandpa" as a newly baptized baby, listed with his parents' names (in that era, you may see his mom's maiden name listed, too), date of birth and bapt, town of residence, possibly his father's occup., the names of the godparents, also note as to denom. in case it's, say, a Roman C. parish but one parent was Greek Cath, or whatever. IF you have no luck finding them, they may have attended another parish in a neighboring town, or may not have been RC after all; go back and try ordering another likely film, eg, next town over.

    04/17/1997 12:35:47
    1. Re: Radciechow/Szczurowice Galicia
    2. Karl A. Kaszuba
    3. chris boyd <cboyd@telusplanet.net> wrote in article > Radciechow and Szczurowice appear on the old Austrian map to the north > of Brody. Can anyone tell me if these towns still exist, what are they > called today? And where would records, if any, have been kept? Chris-- Szczurowice is also spelled Shchurovichi, Churovishe, Shchurovitsa, or Shchurovitse depending upon who did the transliteration from the Cyrillic alphabet. It is located at 50 deg 16' N lat & 25 deg 02' E long. As for Radciechow, I'm wondering if that could be Radechiv which is NE of Lviv and NW of Brody, about where those two lines would intersect on the map. You should probably go to the following site: http://shangrila.cs.ucdavis.edu:1234/heckman/volhynia/ It's a great database of towns, with both the pre- and post-Soviet era town names. It will even do maps! I've found another site to be good as well: http://ic.net/~ggressa/ukr.html I've not yet visited (the Soviets canceled my visa in 1984, without any apparent reason, one week before my departure). My father was born in Bat'kov, later lived in Radzvilov (now Chervonoarmeysk), then studied at the Univ in L'viv before emigrating to the U.S. My dream is to visit these places within the next 3 years. Karl

    04/17/1997 11:41:34
    1. Re: Saints List
    2. Ralph Lewis
    3. >One translation list that I find useful is the Polish to English >translation of first names. It is accessable through the Polish >Genealogical Society of America website. It is at >http://members.aol.com/pgsamerica/index.html >Look for the "Polish obituary word translations". >It also includes a number of other useful translations, such as names of >days, months, relationships, ... > >Dick Zelenski in Rochester MN >dickz@sparc.isl.net Dick, Thank you !! I just visited this site, and it is wonderful! As you said, it contains name translations, and other translation information. It also includes a list of churches & cemetaries. This is especially important in my work translating Polish baptismal records. Yes, I meant baptismal, because if you remember, I was trying to find a Saints list translated. And Churches & cemetaries are named after Saints, so I have my list. I am posting this message to the list, because it will be helphul to others to view this site & get help with difficult hand-written records. Thanks again. Ralph Lewis, Harrisburg, PA - rllewis@usa.net (also RalphLewis@aol.com) Researching: KHATCHKALEVITZ/CHATCHKALEVITZ/LEVIN (Vilna, Svencionys?, Argentina, South Africa) RUDNITZKY (Svencionys) MATZKIN (Svencionys) ROCHAKOVSKY/ROCKOFSKAYA/ROCKOFF (Slutsk,Nowy Schwertzen,Shervzna,Grosova) BRUKARZ/BROOKS (Lomza,Ohio,Calif,TX,Australia,France) GOLDENBERG(Lomza), SALANT JACUBOVICZ/JACOBSON (Pultusk,Lomza) ROSEN(Switzerland,Poland [Pultusk?],Russia) SCZUPAK/LEWIS/LOUIS (Nesne; Volkovisk; Galveston & Houston, TX; Kansas) STENBECK(sp?)(Unknown) KAMYKOWSKI(Tarnow,Piotrkowice,Bialystok,Nowy Targ,Gieraltowiec,Crakow, PA,MA, NJ,IL,MI,CT,FL) ---------- Do you believe in Macintosh? Check out the EvangeList web site at: <http://www.evangelist.macaddict.com/>

    04/17/1997 08:22:28
    1. Re: Slownik Geograficzny-where can I find?
    2. I found my answer....Burton Collection...Detroit Library...can it be found anywhere else?

    04/17/1997 06:47:47
    1. Rabka Poland
    2. C. Mason
    3. Dear Readers I am seeking informatio on the town listed above, specifically 1. The origin of the name 2. Historical data on history In researching my German roots for the name Rabke on DJNEWS this name appeared. The little information I have gleaned from the NET gives only recent historical background. I am wondering if possibly this area was settled by Germans during the 1800's or earlier and if my ancestors were Polish and later emigrated to Germany. Sincerely C, Mason E-mail address: MASON-MINTS@worldnet.att.net

    04/16/1997 10:01:06
    1. Re: KRYLENKO Sofia
    2. Dan Palaimo
    3. Andréi N. Marling wrote: > > For some time already, I have been monitoring this group and impressed by the general atmosphere. > > My research: > > Sofia KRYLENKO and descendants > > Hard facts: > > She was in Paris in 1909 where she had a child, in Liège in 1911, went back to Moscow that year, married a gentleman called DE MAYER, had two or three children and was eventually sent by Stalin in the 1920s to Mas Gorsk, where she died. > > Unconfirmed facts: > > She was the sister (or cousin) of Nikolai Vassilievitch Krylenko, a prominent bolshevik, and married a fist time in 1908 in Warsaw a gentleman called Karl von Hörnigk, who left for Russia from Paris in 1908 with a Red Cross mission and whom she followed when she left in 1911, because she had no news from him. > > Those are the facts. Now who could advise me as to how to go about it? > > I suppose there are archives in Minsk, in Moscow, probably in Warsaw. Where could one find the relevant addresses and know how to write to them? > > Has anyone in the group had experience with such services as those of Anton Valdine, the Blitz, Ragas and so on? > > I am doing this research on the behalf of her son (now aged 88) and would really be glad if I could assist him in finding more about his mother (he only met her twice after she left for Russia) and the families of his halfbrothers or -sisters. > > Every single piece of advice would be extremely appreciated. > > Thanks in advance > > Andréi N. Marling > Voice: ++ 41-26 341 01 81 - Fax: ++ 41-26 341 01 80 > andrei@iprolink.ch Hi Andrei, I too am like you, this group is very helpful. I wish I could help in your search. I'm searching for Lithuanian Relatives and was surprised by the help and Great intentions by all that subscribe. Don't give up, there is SOMEONE out there that just didn't read your message yet! Good Luck :-) Dan Palaimo (Palaima)

    04/16/1997 06:36:14
    1. Re: Slownik Geograficzny-where can I find?
    2. Gordon McDaniel
    3. In article <19970416130100.JAA28751@ladder01.news.aol.com>, maligh@aol.com says... > >Would like to know where I can find "Slownik Geograficzny Krolestwa Polskiego", 15 Vol. 1880-1904 --- which is a description of of every Polish village? > >Thanks much, >Mary Wroblewski >Michigan It is more than a more description of each village. Larger villages, cities and towns have rather extensive descriptions, including historical mentions, current industry, religious affiliations, etc. The set has been reprinted, and is also available in microfilm and microfiche, although of course hard copy is always easier to read. The explanation of abbreviation appears only in volume one. I've been working on a translation of the abbreviations to be posted via FEEFHS, but who knows when I'll get a chance to finish it. To find a location, ask your friendly reference librarian to look it up on OCLC. Mary, in your case, there are three locations in Michigan: Wayne State University Library Detroit Public Library Madonna University Library, Livonia Hope this helps. Gordon McDaniel mcdaniel@hoover.stanford.edu

    04/16/1997 05:12:09