Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3380/10000
    1. Re: Steamship GROSSE KURFURTZ
    2. Keyser Soze
    3. Chet, Here is where you want to go....hope it helps. http://www.fortunecity.com/littleitaly/amalfi/13/shipgh.htm thanks Chet Mentz wrote: > Hye - > I am seeking information on my Mother's ship that she arrived to the US > on. The steamship was called "GROSSE KURFURTZ" > Chet > > -- > > Researching the family names of - - MUNTZ,(orMENTZ), - WRZESIENSKI,(or > WRENSEN), - CLEMUSHKA, (or CLEMENS), - SKUZA, - PRACALO, - RIELEY - > HOFFMAN - READ - and - TYMECKI (or TYMETSKI) for genealogy purposes > ONLY. Please respond if there is even a SLIGHT family remote > connection, or you know of anyone bearing any of the above names . > THANK YOU ! !. > - - THANX IN ADVANCE - - > > ------------------------------------------------------------------------ > To whom it may concern - > My Mother, Catherine, nee PRACALO, MENTZ migrated from the village of CEWKOW, Poland. It still is in existence and is about 5 miles west of the Russian border of the UKRAINE. It was originally in the province of GALICIA, Austrian partitioned Poland (which was called "South Poland" and /or "Little Poland". It is a small village, north of the towns of JAROSLAV and PRZYMECIEL. > She aid she came to the United States and landed at Hoboken, NJ on the steamship, "GROSSE KURFURTZ". Possible the port of embarkation was BREMEN, GERMANY, but I am not sure about "BREMEN" nor the year of her entry to the U.S.. > Can anyone tell me anything about - - - > #1 - The steamship "GROSSE KURFURTZ" ? > #2 - What was the possible year that the "GROSSE KURFURTZ" was in existence ? > Any and/or all information would be GREATLY appreciated by me !1 > THANK YOU IN ADVANCE !!! > Chester Mentz

    08/04/1998 01:37:12
    1. Where is it?
    2. Kristina & Swen
    3. Is there anybody out there who can help me with some places I can`t locate: As far as I know all these villages must have been somewhere in Silesia. (Or do they still exist?) CREUTZMÜHLE KAMPERN QUEITSCH KLAPSDORF LOHR I know there is a river named LOHR in Poland and a village in Loraine. But perhaps there was one near the river? Kristina Berlin, Germany

    08/03/1998 11:17:42
    1. Jaeschin
    2. Kristina & Swen
    3. Hi, I am searching for the following surnames: JAESCHIN, ROTTER, SCHNITTE, KIEFER (from Posen, Jauernig, Breslau and Pürbischau) Kristina Berlin, Germany

    08/03/1998 11:16:40
    1. Re: Researchin two slavic names
    2. Jarovit
    3. GMC0633 wrote: > > Holda is of Czech, Moravian, or Slovak origin. > Kukla can be of Polish, Czech, Moravian, or Slovak origin (attested today in > Poland, Slovakia, and Czech Republic). > J. Piszczor I think Kukla can be any Slavic, since it is simply a noun.

    08/03/1998 10:22:52
    1. Kranjsko-Slovenski Katoli ki Jednoti (KSKJ)
    2. Gary A. McLean
    3. Does anyone know if the Kranjsko-Slovenski Katoliki Jednoti (K.S.K.J.) is still located at 351-353 N. Chicago Street, Joliet, Illinois ??

    08/03/1998 02:48:57
    1. MASLEJ - VERBA - STRAKOVA
    2. Cindy Spradlin
    3. Researching Teodor MASLEJ and Janos VERBA - emigrated to Pennsylvania area early 1900's

    08/03/1998 12:01:00
    1. Surname UYAK - what nationality?
    2. Jeff Uyak
    3. Exasperated, I am still trying to find out what the origins of this surname might be. I have no reliable sources of information, since my grandfather does not wish to discuss the history of his family with me. None of us that are still living have been able to make much ground on this matter...Any help would be greatly appreciated. [email protected] <OR> [email protected] Jeff Uyak 113 Hartley Hall Ct. Summerville, SC 29485 USA

    08/03/1998 11:07:01
    1. Vasario & -ite
    2. Joe
    3. Two questions please... I visited my mother's family cemetery plot (Lithuanian) and have two questions concerning the head stones. 1) what does the -ite suffix to a sure name indicate? My grandfather's last name was JUSKA. There is a headstone with the surname JUSKAITE. 2) What month would Vasario translate to in english? -- ---------------------------------------------------------------------------- Generosity is giving more than you can, and pride is taking less than you need. Joe Lynn [email protected] Visit our web site for Computer Training, Lotto Wizard, World Wide Real Estate For Sale, Stock News Letter http://moneyaction.com Joe & Judy Lynn's Family Tree (Juska, Lynn, Lipinski, Malpeli, Walker, Worsham, Yuska) http://moneyaction.com/familytree

    08/03/1998 11:04:24
    1. Re: Czech language resource recommendations sought
    2. Gary N. Deckant
    3. In a previous article, [email protected] (John W. Maly) says: >To expediate genealogical research, I would like to A) obtain a good Czech- >English dictionary, and B) learn some Czech. Can anyone recommend a good >dictionary (there seem to be a lot listed at amazonbooks.com) and a good >beginner's course in Czech? My native language is English, with limited >experience in French and Lithuanian. > >P.S. What's the difference between the Czech and Slovak languages? Minor >differences? And how do you know if your "Bohemian" relative was Czech or >Slovak? Do Bohemia and Moravia correspond to Czech and Slovakia, respectively? >Sorry for all the questions! > If amazonbooks.com lists dictionaries, they probably also list Czech grammars. The "Teach Yourself _____" series (available for many languages) is a good beginner's course, but several other books are also good. French and Lithuanian won't help you much with your Czech, sorry to say. Czech IS similar in grammar and vocabulary with other Slavic tongues, such as Polish and Slovak. Nouns, adjectives and verbs have LOTS of endings to learn, like Latin. The concept of verbal aspect is handled in the usual manner as for most Slavic languages, which is quite different from English. Czech and Slovak are different languages, though if I am speaking Czech and you are speaking Slovak, we can understand each other for the most part, that's how close they are. In written form there are significant differences, but usually a person has to be somewhat familiar with either Czech or Slovak to be able to recognize the differences. Certain letters with diacritical marks are unique to one or the other, as well as certain letter-combinations and inflectional endings. I could give more details, but I think you get the idea. Bohemian and Czech usually mean the same thing. Moravian and Czech/Bohemian are both within the present-day Czech Republic. Slovaks are in Slovakia. These statements do not cover individuals whose roots are in one country, but who relocated to the other. I hope this answers your questions. If not, post again and I will clarify any other questions you have. -- Gary N. Deckant [email protected] Youngstown, Ohio

    08/03/1998 06:05:44
    1. Czech language resource recommendations sought
    2. John W. Maly
    3. To expediate genealogical research, I would like to A) obtain a good Czech- English dictionary, and B) learn some Czech. Can anyone recommend a good dictionary (there seem to be a lot listed at amazonbooks.com) and a good beginner's course in Czech? My native language is English, with limited experience in French and Lithuanian. Thanks, John P.S. What's the difference between the Czech and Slovak languages? Minor differences? And how do you know if your "Bohemian" relative was Czech or Slovak? Do Bohemia and Moravia correspond to Czech and Slovakia, respectively? Sorry for all the questions!

    08/02/1998 08:16:47
    1. Re: Zderskim
    2. gayle riley
    3. gayle riley wrote: > In Jan Slomka book, Pamietuiki Wtoscianina, I find this name or at > least I think it is the name of my grgrgrandfather, Zderskim. In his > other book which was translated into English, EDER was mentioned. Could > this be EDER in Polish with a ending on it? Please don't think I stupid > but I just don't read Polish. Gayle > PS other names are mentioned.

    08/02/1998 03:51:07
    1. Surnames file HASEKAMP expanded with HAZEKAMP
    2. Reni Hasekamp
    3. Hello all, I have just uploaded an update of the "surnames file" on my website. It now contains all the names in my database, so yo will find next to HASEKAMP and HASENKAMP (originating from Lengerich, Germany) also HAZEKAMP from Groningen, the Netherlands, but probably also originating from Germany. And now all the "loose ends" are also included. All help to fix these "loose ends" will be greatly appraciated. Some of the people in the tree are originating from East-Prussia. So far I have found no connection between HASEKAMP and HAZEKAMP (except from some spelling errors in the official registers). Regards, -- Reni Hasekamp Visit my website at/ bezoek mijn website op: http://www.hasekamp.demon.nl

    08/02/1998 05:12:58
    1. Fwd: BOROWICH / KAPYNA
    2. This is a multi-part message in MIME format. --part0_902023768_boundary Content-ID: <[email protected]_out.mail.aol.com.1> Content-type: text/plain; charset=US-ASCII --part0_902023768_boundary Content-ID: <[email protected]_out.mail.aol.com.2> Content-type: message/rfc822 Content-transfer-encoding: 7bit Content-disposition: inline From: [email protected] Return-path: <[email protected]> To: [email protected] Cc: [email protected] Subject: BOROWICH / KAPYNA Date: Sat, 1 Aug 1998 22:08:26 EDT Mime-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7bit Well I have been privy to some new information om my ggrandparents! My aunt finally decided to give up some info. Eva BOROWICH married Paul (pretty sure it was Paul)KAPYNA. They had 12 children that we know of that lived til at least 1908+. The youngest son/youngest child died before 1908. My grandmother,their daughter, was born Pelahia KAPYNA and changed it to Pauline in the USA after 1908. Now- we know this family was from the Galicia area. Had to be some where near L'Vov. We don't know anymore about Eva. Does anyone know of or heard of the KAPYNA or BOROWICH families?? Also--isn't the CH pronounced as a K? To all those that have helped me so far on the KAPYNA info---a big thanks! Debbie --part0_902023768_boundary--

    08/01/1998 04:09:26
    1. Re: GEN-SLAVIC-D Digest V98 #218
    2. Matt/Dawn Johnson
    3. unsubscribe

    08/01/1998 03:22:01
    1. Krouzek - Genealogy of Czech Family
    2. Petr
    3. Hello all! I want to invite you to my home page at http://www.glasnet.ru/~petrkrouzek/ It is dedicated to Czech family Krouzek, so I hope to see you there, especially those of you who search in Czech Republic. Thanks for any comments and hints. Petr

    08/01/1998 11:55:46
    1. Krouzek - Genealogy of Czech Family
    2. Petr
    3. Hello all! I want to invite you to my home page at http://www.glasnet.ru/~petrkrouzek/ It is dedicated to Czech family Krouzek, so I hope to see you there, especially those of you who search in Czech Republic. Thanks for any comments and hints. Petr

    08/01/1998 11:55:46
    1. ZIZKA/KOKES -- Bohemia
    2. Cheri Dohnal
    3. I'm posting this for a friend who will probably turn out to be a relative of mine. Anyone with information about any Zizka living in Bohemia, especially southern Bohemia, during the period of 1800-1885 or so, please send me whatever data you have. Dan is making a trip to the Czech Republic in September & plans to visit the archives while there. He needs to narrow down the area of his family's origins before then if possible and/or come up with more solid info about the family itself. (And yes, he knows about the infamous Zizka of early Bohemian history.) Here is a summary of what he does know: His family settled in an area of Minnesota that was populated primarily by people who had lived in southern Bohemia. His great grandparents married in the old country -- the bride was probably related to my Kokes family in the area around Pelhrimov. Here is the data... Jan Zizka b. abt 1848 m. unknown date to Maria Kokes b. abt 1848 (ages according to U.S. census records) A son, Jan F. Zizka b. April 1869 in Bohemia A daughter, Maria Zizka b. April 28, 1872 aboard the ship on which the family immigrated -- so they immigrated in April 1872. The family settled in Veseli, MN and show up on the 1880 census there, with an elderly Frank/Frantisek Kokes also living in their home. Jan Zizka was one of the founders of the Veseli, MN Catholic parish in those early years. There's both a Veseli and a Vesela parish in the southern part of Bohemia. That is about all the information he as about their pasts, in spite of having done some very good detective work that has led to knowledge about most everything after their immigration. Naturalization papers give their origins simply as "Bohemia." I have a Maria Kokes b 1848 in my family tree, the sister of my direct ancestor who immigrated in 1879, from the same region in Bohemia where he thinks his family lived. I've done fairly extensive research through the Trebon archives on my Kokes line, and have yet to learn of a Kokes family in southern Bohemia that is not related, so we are leaning toward assuming that his Maria is related in some way to my line, and he will probably concentrate his research in the parish records of nearby towns if nothing more solid comes through before he leaves for the Czech Republic. He will try to find their marriage record or the son's birth record in a parish near the villages of my ancestry. If anyone has ANY ZIZKAs or KOKES's in their ancestry, particularly from southeastern Bohemia, please share what you know. And if any of you might have other ideas about the best ways to "go fishing" in the parish records with the information he does possess, please pass those along to me as well. Thanks for indulging me in this long post. Cheri -- http://www.nidlink.com/~cdohnal =============================== Of all the things I've lost, I miss my mind the most...

    08/01/1998 12:37:15
    1. Re: Haller's Army (Polish Army in France)
    2. Pakrat98
    3. In article <[email protected]>, [email protected] (Mr. Arthur T. Siemion) writes: >Have you checked the Polish Genealogical Society website? They have >sorted the enlistment documents for search. They will copy an >individual's set for you for a fee. They meet at the Polish >Museum/Library on Milwaukee Ave. in Chicago. I beleve there is a book Been there, done that. I've gotten the applications from the PGS already. I'm trying to find out what happened to him after the war was over. Where can I go to find out what happened to him? Did Haller's Army ever come under the aegis of the US Army once America got involved in the war? Would Military Archives have his discharge papers, assuming he survived? Stephen Lignowski

    07/31/1998 09:52:47
    1. Re: Courtesy and good manners
    2. Dear Listers: Are we not here to learn and help each other? Who among us knows everything about everything? Please, let's not intimidate one another and make ourselves fearful of making mistakes. I think we should practice tolerance and courtesy. Linda Cohen

    07/31/1998 05:48:34
    1. Re: Dragosz
    2. Connie Szwarc Schartner
    3. I have DRAGOS, from Kravany, Spis, Slovakia, near Poprad Connie Szwarc Schartner, North Braddock Pa sandave wrote: > If your name is Dragosz, contact me > > Sandra Dragosz-Pittman > [email protected]

    07/31/1998 04:50:10