As Dane I will try. Svend Aage "Fiesta4U2" <[email protected]> skrev i en meddelelse news:[email protected] > I need a little assistance with translating some words that refer to a > baptism record from Swedish into English: > > 1) döpt - baptism? correct > 2) född - born? correct > 3) faeleke or faelelue or faelebe - date of baptism? I do not know > 4) foral - first name? put 4 and 5 together and you get foraldrar = parents > 5) drar - last name (surname)? > 6) Faddrar - sponsors? correct (godfather/mother) > 7) o (with horizontal line over it) > 8) o. h. - (no line over the o) > 9) o. h. h. (with horizontal line over the o) could be: och hans hustru = and his wife > Example: Faddrar > D Danielson o. h.h. Christine > 10) utam > 11) marr (hard to read) > 12) forsamb or forsaml forsaml(ing) = parish > > Thank you in advance, > L Covey > >