>Rob Gray wrote: >> Can anyone tell me what the writing on the document linked below >>means >> in English? Also, does anyone know about when/where it was made? >> Thank you in advance for any ideas. >> http://home.epix.net/~robgray/temp/print1.jpg >> Rob >> USA >Simply "man & wife of the Rejndalen parish in the Agershuus bishopric". >The fact that the same saying is in both German & Danish would make me >suspect that it might be alluding to somewhere in the previously >contested >Schlesvig-Holstein area of Denmark. >Bob Thanks, Can you tell me if this one below is also in the same two languages? Rob http://home.epix.net/~robgray/temp/print4.jpg
Rob Gray wrote: > >Rob Gray wrote: > >> Can anyone tell me what the writing on the document linked below >>means > >> in English? Also, does anyone know about when/where it was made? > > >> Thank you in advance for any ideas. > > >> http://home.epix.net/~robgray/temp/print1.jpg > >> Rob > >> USA > > >Simply "man & wife of the Rejndalen parish in the Agershuus bishopric". > >The fact that the same saying is in both German & Danish would make me > >suspect that it might be alluding to somewhere in the previously > >contested > >Schlesvig-Holstein area of Denmark. > > >Bob > > Thanks, > > Can you tell me if this one below is also in the same two languages? > > Rob > > http://home.epix.net/~robgray/temp/print4.jpg Line 1: a man from Skandel with his wife Line 2: a man and his wife in the Skondol parish in Norway Yes, but I blundered on the first because I read og as eg and ruling out Norsk and not being very familiar with Dansk thought that's what it was. Both examples are in Norwegian & German as far as I can tell. I'm certain that some of the natives will speak up and comment of your other question. Bob