I would appreciate a translation of the following entry concerning my ancestor Kittel Torstensen (from "Hitterdals Boken"). I've typed the letter o in some cases where it was actually written as an o with a slash through it, as in forste--the o should have a slash. Kittil Torstensen skiftet efter sin forste hustru 27/5-1705 paa Sem. Boet eide 2 tdr. og 1/2 qtr. m.b.o. 5 tdr. og 5 meler i s. Sem, ansat til 375 rd., bygselen ansat til 270 rd. Desuten eide han 3 l/1 td. m.b.o. 5 tdr. i Loken, ansat til 245 rd. og bygselen over l l/2 td. taksert for 75 rd., nettoformue 1267 rd. Som arving motte enkens son av forste egteskap, Sveinung Kittilsen, Vefald i Seljord. Kittil Torstensen var en kort tid beskikket lensmand i stedt for Leif Heibo, som hadde vist sig "motvillig" . Den 26/10--1702 indstevnet han samtlige husmaend i Hitterdal, fordi at de motvillig forholdt ham det hostdags arbeide, som de av ovrigheten var blit paalagt at gjore for lensmanden. Any assistance will be much appreciated. Sonia Meyer Hacienda Heights, CA