> > I want to make a family-book for my relatives i USA, so I wonder what > > is right to say; He was born "in", "on"or "at" a farm? > > > I think "at" is best, and "on" possible, but definitely not "in" > a farm. > // Bo Johansson I agree with that. The general rule in Norwegian is at ("på") a farm, and in ("i") a parish. Some parishes have got the same name as a (main) farm. Then the use of preposition is important. If you say: he was born at Eiken, you mean at Eiken farm. If you say: in Eiken, you mean in Eiken parish.