"Kjell Høyer" <rex@go.telia.no> writes: > Can anyone translate the Finish word Kuusari to Norwegian; Swedish > or English It is remotely possible that "kuusari" exists as a name, however, it has no contemporary meaning. Should it be "kuussaari", I'd translate it as "granö" in Swedish. Another close one is "kuusaro", err, "granöken" (steppe, actually). > Can anyone translate the Swedish name Tornberg into Finish for me? Tornberg -> Tornivuori, a common enough name in Finland. Please keep in mind that there is a notable swedish-speaking minority in Finland and consequently many names appear in a Swedish form. -- "Det är på tiden att byta hö i skorna." -- rw