It was from the 1900 census of Kristiania, my friend said her ggrandfather was the head of weights and measure in Kristiania. Kaare Seeberg Sidselrud wrote: > > Hi there, > just a few corrections ;-). "Stadsvegten" has nothing to do with > state or national in this context; here "stad" has the meaning "city, > town", equal to the use of the word in e.g. Sweden. > > "Stadsvegten" - "the town/city weight" were the place where goods > taken in to the city for sale were valued and taxed. Nytorvet is the > New Market square. Veier - the man who assessed the goods. I know > there are more proper translations of "Stadsvegten" and "veier", but > this should give you an idea. I haven't my relevant books at hand, > sorry. It would, however, be interesting to know which city or town > census the information comes from. > > Regards, > Kaare > > >Pat Sprague wrote in message <39B04865.1ED9CE22@worldnet.att.net>... > > >I need the translation of the following occupation taking from 1900 > > >census. > > > Veier Stadsvegten Nytorvet > > > > > >Thank you in advance, > > > >I'll give it a shot. > > > >Not sure what they weighed at the State weight (statsvegten), but the man > >was a weigher at the state/national weight Nytorvet (place name - means the > >new square - like a town square or such) from what I can make out. No expert > >here, though - just someone who likes doing translations. > > > >You're welcome in advance too :-) > > > >Marianne > > ___________________________________________________________ > Kaare Seeberg Sidselrud, Arilds vei 2 B, N-0491 OSLO, NORWAY > tel (home) +47 22 22 38 96 or +47 90 84 59 55 > tel (work) +47 22 67 23 83 or fax +47 22 67 10 65 > e-mail: k.o.s.sidselrud@admin.uio.no