Hi there, just a few corrections ;-). "Stadsvegten" has nothing to do with state or national in this context; here "stad" has the meaning "city, town", equal to the use of the word in e.g. Sweden. "Stadsvegten" - "the town/city weight" were the place where goods taken in to the city for sale were valued and taxed. Nytorvet is the New Market square. Veier - the man who assessed the goods. I know there are more proper translations of "Stadsvegten" and "veier", but this should give you an idea. I haven't my relevant books at hand, sorry. It would, however, be interesting to know which city or town census the information comes from. Regards, Kaare >Pat Sprague wrote in message <39B04865.1ED9CE22@worldnet.att.net>... > >I need the translation of the following occupation taking from 1900 > >census. > > Veier Stadsvegten Nytorvet > > > >Thank you in advance, > >I'll give it a shot. > >Not sure what they weighed at the State weight (statsvegten), but the man >was a weigher at the state/national weight Nytorvet (place name - means the >new square - like a town square or such) from what I can make out. No expert >here, though - just someone who likes doing translations. > >You're welcome in advance too :-) > >Marianne ___________________________________________________________ Kaare Seeberg Sidselrud, Arilds vei 2 B, N-0491 OSLO, NORWAY tel (home) +47 22 22 38 96 or +47 90 84 59 55 tel (work) +47 22 67 23 83 or fax +47 22 67 10 65 e-mail: k.o.s.sidselrud@admin.uio.no