RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 1680/10000
    1. Christian Johnson
    2. A Bennett
    3. Hi I am trying to find information on Christian Johnson who was born on April 26, 1857 in Polisound, Javlov, Denmark. He emigrated to the United States sometime around between 1879 - 1883. If you have any info on him, his parentage and ancestors please contact me. Sincerely, A. Bennett

    05/25/2005 08:06:50
    1. chemtrails
    2. mce64
    3. http://educate-yourself.org/ct/ http://www.geocities.com/canadianchemtrails/ http://www.stop-chemtrails.com/ http://www.chemtrails-france.com/ http://perso.wanadoo.fr/passe.present.futur/Articles/chemtrails.htm Je préfère en parler que de me taire car c'est trop flagrant et trop voyant et je préfère agir même si vous n'y croyez pas. Et vous allez dire qu'est ce que ça fait sur ce forum, et je vous répond que cela concerne le monde entier et arrétez de ne vouloir rien voir car ils sont là à nous manipuler par tous les moyens inimaginables. Ce matin le ciel était d'un bleu immaculé et d'un seul coup, des petits avions sont arrivés et ont laissé des traces partout dans le ciel mais surtout sur le village. Ils ont laissé au moins 80 couloirs de trainés blanches qui s'appellent des chemtrails. Donc il y a eu au moins 80 passages d'avion en l'espace de 2 ou 3 heures. Surtout, j'ai ramarqué qu'ils passaient surtout par 2. Maintenant le ciel, il n'est plus bleu il est parsemé de faux nuages que les trainés blanches ont laissées. Le village oû j'habite n'est pas un passage normalement d'avion. Et je peux l'affirmer ce n'est pas NORMAL tous ces passages d'avion. Et chose très très étrange, j'ai vu des gros avions passé de temps en temps, il n'y a jamais de trainés blanches. Vous, vous demandez pourquoi j'écris tout cela ? Parce que cela concerne le monde entier. Tout le monde autour de moi est malade, bronchites, angines, otites et recemment 2 jeunes de 20 ans sont morts en 1 mois et demi subitement de maladies. C'est vraiment bizarre. Mais c'est très grâve, je ne suis pas parano ou autre, non tout simplement je regarde autour de moi les yeux grands ouverts. . Au début, je n'y croyais pas trop mais maintenant que j'ai ouvert les yeux que l'on nous prend pour un troupeau de MOUTONS et d'ANES. Vous allez voir, avec les éléctions européenne, j'en suis sûre qu'il y en aura de plus en plus de chemtrails. A+ ET BON COURAGE Pour plus d'information sur les chemtrails ; allez sur google et vous verrez tous les sites qui en parlent

    05/25/2005 06:05:06
    1. Death Record?
    2. Sonia Meyer
    3. I have record of my gr-gr-grandfather GREGER NIELSEN and his second wife Ingeri Guldmondsdatter on the 1865 census in Telemark: He was baptised January 2, 1813. Most of his children including my gr-grandfather OLE GREGERSEN immigrated to America. However, the youngest son, GREGER GREGERSEN was still in Norway in 1877 as I found record of his marriage: MARRIAGE April 30, 1877, Hitterdal Lutheran Church, Telemark Co., Norway Banns were read: April 22, April 29, and March 6, 1877 Ungkarl, Husmand's Son Greger Gregerson, Residence Testen, Born 1853, son of Greger Nilsen Piga Gunild Olsdatter, Residence Haugen, Linde, born 1849, daughter of Ole Gunderson CENSUS 1865-telling for 0823 Hiterdal Distriknr Side Skoledistrikt Sogn Prestegjeld Gardsnavn Overskrift 266 4 81 Tinne Hiterdals Hovedsogn Hiterdal Tosten 1 Personnr Husholdning Fornavn Etternavn Familiestatus Yrke Sivilstand Alder Kjønn Fødested Stort kveg Havre Poteter 1535 16 1 GREGER NIELSEN Husfader Husmand med Jord g 52 m Hitterdals Prgj. 1 1 2 1536 17 Ingeri Guldmondsd. hans Kone g 42 k Saude Prgj. 1537 18 Halvor Gregers. hans Søn ug 15 m Hitterdals Prgj. 1538 19 Greger Gregers. hans Søn ug 13 m Hitterdals Prgj. 1539 20 Gunnild Gregersd. hans Datter ug 10 k Hitterdals Prgj. 1540 21 1 OLE GREGERSEN hans Søn Dagarbeider ug 20 m Hitterdals Prgj. I'm not sure if Greger Nilsen/Nielsen was still living in 1877, but assume he could have been as he would have been only about sixty four years old when his son married. Is there any way to find death information for GREGER NIELSEN? A census record, possibly? He lived on Testen u Tinne, Hitterdal, Telemark County, although I understand Testen no longer exists.

    05/24/2005 05:03:48
    1. Re: Swedish name change from ANDERSSON to LEVIN
    2. Kjell Ove Hattrem
    3. Ted Gostin: > 2) Why and how a Swedish farmer would change his name suddenly from his > patronymic name ANDERSSON to the surname LEVIN in the week between leaving > his parish and arriving at the port of emigration? My great-grandfather's sister emigrated from Norway to the USA in 1892. She married a Swede there in 1895 named Karl Joel Levin. His birthname was Larsson, but he thought there were too many of those in Chicago and adopted his brother's soldier name instead -- Levin. The Swedish soldier names are a topic in themselves and probably something you are familiar with. -- Kjell Ove Hattrem I don't consider myself a pessimist at all. I think of a pessimist as someone who is waiting for it to rain. And I feel completely soaked to the skin. (L. Cohen)

    05/24/2005 09:36:21
    1. Re: surname kaae
    2. Inger Buchard
    3. <ngoliver@gmail.com> skrev i en meddelelse news:1116807390.239217.246920@g49g2000cwa.googlegroups.com... > Might anyone know the origin/meaning of the Danish surname Kaae? > Though i consider myself internet search competent, I cannot discover > this information! Any suggestions would be appreciated! > thanks, ngoliver@gmail.com > You'll find an explanation here: http://home7.inet.tele.dk/sofgreen/Ktrae.htm Vi har fundet frem til vore forfædres våbenskjold, som kan ses på første side (af første bind). Lavadelen brugte i gammel tid ofte dyrenavne, og i vort tilfælde var det navnet på en allike, en Koe. Sammen med våbenskjoldet har vi fået den historiske beskrivelse af navnet, men dels er den på engelsk, og dels er den for omfattende at gengive har. Lidt af begyndelsen vil vi dog gengive: meaning: Kaae is the name of a bird: today's allike, Norwegian kå, English jackdaw Inger

    05/23/2005 06:35:10
    1. Re: [GEN-NORDIC] Re: surname kaae
    2. Hugh Watkins
    3. ----- Original Message ----- From: "Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> To: <GEN-NORDIC-L@rootsweb.com> Sent: Monday, May 23, 2005 10:35 AM Subject: [GEN-NORDIC] Re: surname kaae > > <ngoliver@gmail.com> skrev i en meddelelse > news:1116807390.239217.246920@g49g2000cwa.googlegroups.com... >> Might anyone know the origin/meaning of the Danish surname Kaae? >> Though i consider myself internet search competent, I cannot discover >> this information! Any suggestions would be appreciated! >> thanks, ngoliver@gmail.com >> > > You'll find an explanation here: > http://home7.inet.tele.dk/sofgreen/Ktrae.htm > Vi har fundet frem til vore forfædres våbenskjold, som kan ses på første > side (af første bind). Lavadelen brugte i gammel tid ofte dyrenavne, og i > vort tilfælde var det navnet på en allike, en Koe. Sammen med > våbenskjoldet har vi fået den historiske beskrivelse af navnet, men dels > er den på engelsk, og dels er den for omfattende at gengive har. Lidt af > begyndelsen vil vi dog gengive: > > meaning: Kaae is the name of a bird: today's allike, Norwegian kå, English > jackdaw Otto Kalkar: Ordbog til det ældre danske sprog (1300-1700) Faksimileudgave af Otto Kalkars værk. Forklaringer på norsk. www.hist.uib.no/kalkar/ Kå Corvus monedula Jackdaw, (Eurasian Jackdaw) http://images.google.com/images?q=Corvus%20monedula&num=100&hl=en&lr=&newwindow=1&safe=off&sa=N&tab=wi

    05/23/2005 05:35:36
    1. Re: [GEN-NORDIC] surname kaae
    2. Hugh Watkins
    3. ----- Original Message ----- From: <ngoliver@gmail.com> To: <GEN-NORDIC-L@rootsweb.com> Sent: Monday, May 23, 2005 12:16 AM Subject: [GEN-NORDIC] surname kaae > Might anyone know the origin/meaning of the Danish surname Kaae? > Though i consider myself internet search competent, I cannot discover > this information! Any suggestions would be appreciated! > thanks, ngoliver@gmail.com > Kaae, Harry (1909-1978), writer, Denmark Martin Kaae Jensen google string Kaae email site:dk and ask them - wrtie in english Kaae email site:dk genealogi Har siddet og læst "Fæster og Husbonde" af Alfred Kaae, og finder deri: Bue Kaae; Biskop Peder Jensen Hegelund. En biografi. Karton. 1977. 100 kr. 3 different writers ====================================== http://www.rootsweb.com/%7Ednkcen/sitemap.html Virtual Reference Library http://www.rootsweb.com/~dnkcen/library/index.html Lysator's computer system have been the victim of an intrusion. I wanted the Dansk biografisk Lexikon: (1887-1905) Author: Carl Frederik Bricka Danish National Biography in 19 volumes which is down ====================================== famous women Kaae, Ingrid Elisabeth (1898 - 1992) Kaae, Olga Marie (1893 - 1991) Heuch, Bente Bonnevie (1923 - ) Grosen, Maren (1882 - 1961) Bardenfleth, Karen Dorothea (1892 - 1972) Overgaard, Marie (1945 - ) Kaae, Olga Marie (1893 - 1991) nedstammede fra en gammel præsteslægt ============================================= so Danish priests invented their surnames arounf 1526 onwards Danish personal names and naming FAQ http://www.rootsweb.com/~dnkcen/FAQ/names.html http://www.google.com/search?hl=en&q=pr%C3%A6stesl%C3%A6gt+kaae&btnG=Google+Search præsteslægt kaae http://www.vgp.dk/tree/ danske slægter Kaae MacGregor - Alfred Kaae: Den MacGregor'ske Slægt, 1948 also a scottish connection ?? magre-KAAE ?? whispered pruely speculative just research backwards in the normal way to find the earliest instance bst I can do with out the Biografist Lexicon may be in a full edition of Wiberg Danska Præster: " S. V. Wibergs 'Personalhistoriske, statistiske og genealogiske Bidrag til en almindelig dansk Præstehistorie', fra 1870" >> This is my contribution to map all Danish priests' consanguinity. I have mainly used S. V. Wiberg's "Almindelig præstehistorie", from 1870, but will supplement as I receive new information. Since the text is written in old Gothic Danish I am assuming I am incorrect in some places. E-mail me and I will correct. I have not included texts about the office itself, but have focused on consanguinity. Please only consider this material as "clues" to where you can search for information regarding your ancestry. I would in particular like to thank the Landsarkivet i Visby(provincial record office) here in Gotland for lending me that book. << Lotte Jensen the surname may not be Danish try site :se too site:de kaae genealogy http://www.aastrup.de/tng/register.php?personID=I1609&tree=TAAbrutto Generation: 1 1.. Søren Kaae f. København, 1513 I; d. Y. Søren g. Anne Marie Grønbech Anne (datter af Niels Grønbech og Maren Mortensdatter) f. 24 Aug 1792, Aalborg?, 1317 III; c. 03 Sep 1792, Aalborg?, 1317 III; d. Y. [Gruppe-skema] Født København, 1513 I born Copenhagen Køn Mand Stilling ungkarl, musiklærer << bachelor music teacher REFN RN1609 Død Y Person ID I1609 Aner pr. 27-08-2004 netto Sidst ændret 27 Aug 2004 Familie 1 Anne Marie Grønbech, f. 24 Aug 1792, Aalborg?, 1317 III Sidst ændret 27 Aug 2004 Gruppe-skema F746 Aner pr. 27-08-2004 netto many danish musicians are from Germany ! but the scottish royals were closely connected to the danish royal family too and brought their retainers with them http://www.google.com/search?hl=en&q=S%C3%B8ren+Kaae+K%C3%B8benhavn%2C+1513&btnG=Google+Search alos a KAALUND I see Hugh W

    05/23/2005 01:14:22
    1. surname kaae
    2. Might anyone know the origin/meaning of the Danish surname Kaae? Though i consider myself internet search competent, I cannot discover this information! Any suggestions would be appreciated! thanks, ngoliver@gmail.com

    05/22/2005 11:16:30
    1. Sola, Rogaland, Norway - Deaths after 1910
    2. Michael VanBaaren
    3. I am trying to find the death dates for some relatives who died in Sola parish, Rogaland, Norway, after 1910. The microfilms that LDS has do not include deaths for that time period. Where can I find this information? How recent can I find death records or death dates in Norway? Any advice would be greatly appreciated. Thanks! -- Michael VanBaaren Sacramento, California, USA E-mail: van_baaren (at) hotmail (dot) com

    05/19/2005 12:00:49
    1. Re: Swedish Crown?
    2. Stein R
    3. "Robert Lightburn" <rlight@sprintmail.com> wrote in news:jM0he.53$w21.49@newsread3.news.atl.earthlink.net: > I have just located a serving spoon that I believe may have been my > great grandmother's. It has an "S" on it - the first letter of her > surname - with a five-pointed crown over it. Each point of the crown > has what appears to be a ball attached. Could this be a Swedish > crown? If so, any idea what it might mean? Maybe "province of Blekinge", which according to a google search has a provincial coat of arms described as "five pointed crown" on several web pages. No balls at the points, however. > BTW, the spoon appears to have been made in Posen which, I believe, > was in Prussia. Yup - east Prussia, now a part of Poland. Hopefully someone else will have more info for you. Good luck in finding out more. Smile Stein

    05/13/2005 09:50:52
    1. Swedish Crown?
    2. Robert Lightburn
    3. I have just located a serving spoon that I believe may have been my great grandmother's. It has an "S" on it - the first letter of her surname - with a five-pointed crown over it. Each point of the crown has what appears to be a ball attached. Could this be a Swedish crown? If so, any idea what it might mean? BTW, the spoon appears to have been made in Posen which, I believe, was in Prussia. TIA for any help. Bob Lightburn

    05/13/2005 06:07:43
    1. Re: Swedish name change from ANDERSSON to LEVIN
    2. Stein R
    3. "Ted Gostin" <tgostin@earthlink.net> wrote in news:NDage.639$OU1.415@newsread3.news.pas.earthlink.net: > I'm trying to figure out a name change for someone in Sweden who was > known as Johannes ANDERSSON up until the time he left his parish to > emigrate to the U.S. in 1880, but was then known as Johann LEVIN when > he boarded the ship a week later. > > I have traced Johannes ANDERSSON and his family in clerical surveys > for Tissleskogs parish up until April 24, 1880, when the surveys > indicate that he left for the U.S. At that time, he is still listed > as Johannes ANDERSSON in the surveys, as he was in all previous years > and in church records. When he boards the ship a week later on May 1, > 1880, however, he is known as Johann LEVIN, and in the U.S. he and his > family were known by the surname LEVINE. (The family isn't Jewish.) > > I was hoping that the clerical surveys might indicate when and why he > changed his name, but there is no indication of a name change in any > of the Swedish sources I've checked. I did find that a significant > number of Swedes immigrated to the U.S. under the name LEVIN (several > hundred), so I'm assuming that it has some significance in Swedish. > There doesn't seem to be any pattern to where these people came from, > so I can't spot any obvious geographical origin. > > Does anyone have any idea of: > > 1) What significance the LEVIN name has in Swedish, if any? It is a non-patronymic family name which might have been familiar to Swedes at the time. If you did not *have* a family name (you just went by "Anders, son of Carl", which was good enough if you lived in the same parish all your life), and had to pick one because you were moving to a place where people expected you to have a fixed family name, why not pick some name you knew was already in use as a family name ? > 2) Why and how a Swedish farmer would change his name suddenly from > his patronymic name ANDERSSON to the surname LEVIN in the week between > leaving his parish and arriving at the port of emigration? Pure guess - but he was starting a new life in a new country with new customs and a new language. Back then emigration was pretty much a one- way ticket deal. Why not pick a new name, too ? Grin, Stein

    05/11/2005 08:10:12
    1. Re: Swedish name change from ANDERSSON to LEVIN
    2. On Tue, 10 May 2005 22:32:13 GMT, "Ted Gostin" <tgostin@earthlink.net> wrote: Hello Ted I think it was cirka 1904 that the new nameregulatinons came in Sweden. My greatgreatfather on my mothers side changed his name 4 times! 1 Born Illman (a soldier name) 2 Change to Andersson about 20 years later 3 Changed to Bergstedt when he started to work in Motala Werkstad 1872. 4 Changed to Anderson when emigrated to America 1874! You could basically take any name but the noble protected familynames. Regards Gunnar >1) What significance the LEVIN name has in Swedish, if any? > >2) Why and how a Swedish farmer would change his name suddenly from his >patronymic name ANDERSSON to the surname LEVIN in the week between leaving >his parish and arriving at the port of emigration? > >Any suggestions appreciated. > >Ted Gostin >tedgostin@generationspress.com >

    05/11/2005 01:44:57
    1. Re: Swedish name change from ANDERSSON to LEVIN
    2. Robert Heiling
    3. Ted Gostin wrote: > I'm trying to figure out a name change for someone in Sweden who was known > as Johannes ANDERSSON up until the time he left his parish to emigrate to > the U.S. in 1880, but was then known as Johann LEVIN when he boarded the > ship a week later. > > I have traced Johannes ANDERSSON and his family in clerical surveys for > Tissleskogs parish up until April 24, 1880, when the surveys indicate that > he left for the U.S. At that time, he is still listed as Johannes ANDERSSON > in the surveys, as he was in all previous years and in church records. When > he boards the ship a week later on May 1, 1880, however, he is known as > Johann LEVIN, and in the U.S. he and his family were known by the surname > LEVINE. (The family isn't Jewish.) But neither were many other Swedes with non-patronymic surnames that resemble Ashkenazic surnames, especially in Americanized spellings. I think the mistake being made here, although understandable, is to assume that any such name must be suspected of being of Levitical origin. > I was hoping that the clerical surveys might indicate when and why he > changed his name, but there is no indication of a name change in any of the > Swedish sources I've checked. I did find that a significant number of > Swedes immigrated to the U.S. under the name LEVIN (several hundred), so I'm > assuming that it has some significance in Swedish. There doesn't seem to be > any pattern to where these people came from, so I can't spot any obvious > geographical origin. That geographical observation is perhaps key in that one would expect a concentration of emigrants from larger cities if they were Jewish. i.e. I don't believe that there ever were any shtetls in Sweden. As a professional researcher of Jewish genealogy, you would know better than I, and I stand to be corrected, but I don't believe that Sweden had much of a pre-war component of Jewish people and certainly fewer back in 1880. > Does anyone have any idea of: > > 1) What significance the LEVIN name has in Swedish, if any? "LE" is not a Swedish article, but "VIN" has the same meaning and association that it has in French and, to some extent, in English. There has also sometimes been a fascination with things French in Sweden and assuming such a name could be part of that. It could also be that the farmer was associated with grape growing in some way. > 2) Why and how a Swedish farmer would change his name suddenly from his > patronymic name ANDERSSON to the surname LEVIN in the week between leaving > his parish and arriving at the port of emigration? Cause & effect, when given the opportunity. Others have mentioned their cases already. As for me, my own g-gf did exactly that when he got his boat ticket in 1879!. He dropped his patronymic and assumed a *fancy* name. In his case, it was a bit too fancy and no American could pronounce it, so he had to change it again to Miller. > Any suggestions appreciated. > > Ted Gostin > tedgostin@generationspress.com HTH Bob

    05/11/2005 08:05:12
    1. Re: Swedish name change from ANDERSSON to LEVIN
    2. Kurt F
    3. "Ted Gostin" <tgostin@earthlink.net> wrote in message news:NDage.639$OU1.415@newsread3.news.pas.earthlink.net... > I'm trying to figure out a name change for someone in Sweden who was known > as Johannes ANDERSSON up until the time he left his parish to emigrate to > the U.S. in 1880, but was then known as Johann LEVIN when he boarded the > ship a week later. > > I have traced Johannes ANDERSSON and his family in clerical surveys for > Tissleskogs parish up until April 24, 1880, when the surveys indicate that > he left for the U.S. At that time, he is still listed as Johannes ANDERSSON > in the surveys, as he was in all previous years and in church records. When > he boards the ship a week later on May 1, 1880, however, he is known as > Johann LEVIN, and in the U.S. he and his family were known by the surname > LEVINE. (The family isn't Jewish.) > > I was hoping that the clerical surveys might indicate when and why he > changed his name, but there is no indication of a name change in any of the > Swedish sources I've checked. I did find that a significant number of > Swedes immigrated to the U.S. under the name LEVIN (several hundred), so I'm > assuming that it has some significance in Swedish. There doesn't seem to be > any pattern to where these people came from, so I can't spot any obvious > geographical origin. > > Does anyone have any idea of: > > 1) What significance the LEVIN name has in Swedish, if any? ItŽs just a name... > 2) Why and how a Swedish farmer would change his name suddenly from his > patronymic name ANDERSSON to the surname LEVIN in the week between leaving > his parish and arriving at the port of emigration? At the end of the 19th century the use of patronymic names was more or less abandoned. This was due to a recommendation from the government that every family should adopt a family name instead. When you emigrate, and would like to start fresh in your new country, it should be tempting to adopt the new name immediately. I must admit that IŽm not familiar with the more legal procedure. That is something I have to look in to, (sometime). Kurt F

    05/11/2005 05:31:42
    1. Newer Erfjord Bygdebok Lookup
    2. Michael VanBaaren
    3. I read that there was a more recent bygdebok published for Erfjord, Rogaland, by Ernst Berge Drenge (ca 2003). If anyone has this book and would be willing to do a lookup, I am trying to find information about: Eilev Pedersen Kolstø born 1654 died 1724 Wife's name unknown. Had 1 daughter, Helga Eilevsdtr. born 1695. Helga married Jakob Jakobsen in 1720 and they lived on Kolstø a few years before moving to Jelsa parish. I would be grateful for any information about Eilev Pedersen or Jakob Jakobsen from Kolstø. Thanks!! -- Michael VanBaaren Sacramento, California, USA E-mail: van_baaren (at) hotmail (dot) com

    05/10/2005 10:51:45
    1. Swedish name change from ANDERSSON to LEVIN
    2. Ted Gostin
    3. I'm trying to figure out a name change for someone in Sweden who was known as Johannes ANDERSSON up until the time he left his parish to emigrate to the U.S. in 1880, but was then known as Johann LEVIN when he boarded the ship a week later. I have traced Johannes ANDERSSON and his family in clerical surveys for Tissleskogs parish up until April 24, 1880, when the surveys indicate that he left for the U.S. At that time, he is still listed as Johannes ANDERSSON in the surveys, as he was in all previous years and in church records. When he boards the ship a week later on May 1, 1880, however, he is known as Johann LEVIN, and in the U.S. he and his family were known by the surname LEVINE. (The family isn't Jewish.) I was hoping that the clerical surveys might indicate when and why he changed his name, but there is no indication of a name change in any of the Swedish sources I've checked. I did find that a significant number of Swedes immigrated to the U.S. under the name LEVIN (several hundred), so I'm assuming that it has some significance in Swedish. There doesn't seem to be any pattern to where these people came from, so I can't spot any obvious geographical origin. Does anyone have any idea of: 1) What significance the LEVIN name has in Swedish, if any? 2) Why and how a Swedish farmer would change his name suddenly from his patronymic name ANDERSSON to the surname LEVIN in the week between leaving his parish and arriving at the port of emigration? Any suggestions appreciated. Ted Gostin tedgostin@generationspress.com

    05/10/2005 04:32:13
    1. Swedish Passports - 1894 to 1939
    2. Andy Carlson
    3. Hello all, I am (still) trying to get a definite trace for the origin of my great grandfather, Harold Gustavus Carlsson in Sweden. I have found a likely birth record in Sweden, but as the surname is so common, I am trying to confirm it via an independent route. Harold (or Harald) was born in Sweden circa 1868 and married in Cornwall, England in 1894. In 1901 he was listed as still being a Swedish national and there is no record of him being naturalised in the UK. About 1910 he moved to Roscrea, Ireland and lived in that area for the rest of his life, dying there in 1948. According to the family, he made several return visits to Sweden to see his family. We dont have any dates for these trips, but he was believed to be planning a trip when World War 2 broke out, so it seems reasonable to assume that he was making trips occasionally in the 1920s or 1930s. So, assuming that he remained a Swedish citizen, would he have needed a passport to visit Sweden (and return to Ireland!) in the 1920s and 1930s? Are records of Swedish passports available anywhere? If so, are there any name indexes? Would the fact that he was resident in Ireland complicate matters - for example, would he have needed to apply to an embassy or consulate locally? Regards, Andy Carlson

    05/01/2005 10:23:17
    1. Elsa Hasselberg from Sweden?
    2. Nestori V Rinta
    3. Well respected net citizens, Elsa Hasselberg was born 20.3.1694 but who knows where and her parents are also unknown. Before 1721 she married Johan Fonselius, who became a priest in Sääksmäki Finland and they had at least 10 children: http://matrikkeli.helsinki.fi/ylioppilasmatrikkeli/henkilo.php?id=5160 She died in Sääksmäki 20.4.1760. It is possible that she is of Swedish* origin, because her husbands family spent many years as refugees from the Russian troops during the Great Wrath in Ångermanland area among others. It's also likely she comes from clergy family because she married a clergyman. Does anyone have any hints of her parents or birth place? Thank you *Yes, Finland was part of Sweden at that time.

    04/29/2005 12:17:36
    1. Re: "Fall"?
    2. Kjell Ove Hattrem
    3. Dan Norgard: > I am trying to find the translation/usage oth the word 'fall' in this > sentence from "Bygdabok for Lom": > > "Birgitte og Lasse hadde i alle fall sonen: > 1. Henning, neste brukar" Birgitte and Lasse had at least the son Henning, next user (of the farm). -- Kjell Ove Hattrem I don't consider myself a pessimist at all. I think of a pessimist as someone who is waiting for it to rain. And I feel completely soaked to the skin. (L. Cohen)

    04/28/2005 08:08:35