Yes - exactly. Have you been there Thor? In article <CUkN5.3817$ZL5.484075@juliett.dax.net>, "Thor Erik Johansen" <poke@c2i.net> wrote: > Hi > > Do you mean Flaa in Mid-Norway(South - Trondelag)? > > -- > mvh > Thor Erik > http://home.online.no/~er-joha > > <trish_flaa@my-deja.com> skrev i > meldingsnyheter:8u27g0$55f$1@nnrp1.deja.com... > > Curious to know more about the Flaa Municipality. Do you (or someone > > you know) live in Flaa, Norway? > > > > > > Sent via Deja.com http://www.deja.com/ > > Before you buy. > > Sent via Deja.com http://www.deja.com/ Before you buy.
Amy <amytalley@home.com> a écrit dans le message : GSEO5.25704$25.5254600@news1.rdc1.ne.home.com... > what does this mean? > > Cottar with land kelly
what does this mean?
We are looking for a person that emmigrated to Thunder Bay in 1949. He came from Norway, and his name was Sverre Skjærstad. He came with his mother, and she is unfortunatly dead now.Her name is Inga Ziegler She was born: The 14. of October 1895, - dead: 23. of September 1978 - She is buuried in Thunder Bay. The problem is, he changed his name, and we think it is Fred or something simmilar. He was born the 7. of July in 1931. Is there any possibilites for you to help us? We have tried shipslists and so on, with no luck. We have different informations regading the year "Sverre" was born. 1931 and 1933. So please keep all the possibilities open. Thanks! Best Regards Nils Rønning, Norway email: nroennin@c2i.net -- - --------------------------------------------------- Click here for Free Video!! http://www.gohip.com/freevideo/
Concerning & Related to Turk Runes (Futhark) article. "The Orhon inscriptions, also known as the Kosho-Tsaidam inscriptions - so called because they were found in Mongolia to the south of Lake Baikal, between the River Orkhon and Lake KoshoTsaidam. The monuments were discovered in 1889 by the Danish philologist Vilhelm Thomsen, who, four years later (1893), succeed in deciphering the ancient script. Thomsen also refered to the inscriptions as Turkish Runes' implying a magical significance." http://www.turcoman.btinternet.co.uk/orkhon-inscription.htm - ---------------------------------------------------------------- For a Symphony of Voices from the Turk World - ---------------------------------------------------------------- Turcoman Internet Magazine http://www.turcoman.btinternet.co.uk - --------------------------------------------------
Just a short not to inform that I have upgraded my homepage with a demo of Dynamic Family Tree. Many new ancestors especially on the Quen side in Finland. And this program also give you the siblings of my ancestors, which the Paf version didn't It s about 1,5 MB to download to view it. I will be happy to get reactions on the ancestors born after 1500 BC -and if I'm lucky perhaps you mail me about new ancestors The page is here http://home.enitel.no/prex Then you go to "slekt". If you in "slekt" click on a book, you get the old PAF version. If you navigate longer down on the page - you find a "book scroll" If you click on that - you find this new version of Dynamic Family Tree. Good luck Enjoy ;-))) Kjell rex@go.telia.no
Will be glad to hear from LINDSETH researchers to compare notes. I live in Canada. Joyce
According to the one of the Old Norse Sagas Asgard was in Turkey. Knowing that Odin, according to the saga, came from Asgard therefore Odin came from Turkey. Given that according to the Havamal Odin gave us the runes then the idea that they come from Turkey is not that suprising to me. Nik
Well when our barn chores are done we head for voting. It is a privelage many do not do and some yrs the wrong person gets in because so many people do not go out and vote!! But after voting today i had to see my doctor as i got bitten some time Friday nite. Dont know what bit me and an old family frind died of Rabies in the last month so every one is running scared. I had no intentions of going to the doc but my whole family was on my case. So went in and yes you guesses it right. Now on Thursday my Rabie Shots start!! All my life i heard about the golden years and im now convinced they did not mean me when they talked about it. Its one health problem after another in my life. But Im Alive!! Viola.
I agree and on top of it Mr Horey is extremely helpful if you ever have any problems. The new version (5) has come out with the possibility of adding photos. regards Kelly http://www.geocities.com/kellypetit/kelly.html Elsebeth Paikin <elsebeth@paikin.dk> a écrit dans le message : 3a084c2d.4820459@news.image.dk... > If anyone is interested... > > IMHO: > Far the best -- the most elegang -- and fastest > program generating GedCom-files to HTML-files is > The Dynamic Family Tree compiler > > You can find it, see an example and download it from: > > http://www.linktop.demon.co.uk/dftcom2 > > Best regards > ------------------------------------------------- > Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark > webmaster > http://www.genealogi.dk > http://www.hvemforskerhvad.dk > -------------------------------------------------
If anyone is interested... IMHO: Far the best -- the most elegang -- and fastest program generating GedCom-files to HTML-files is The Dynamic Family Tree compiler You can find it, see an example and download it from: http://www.linktop.demon.co.uk/dftcom2 Best regards - ----------------------------------------------- Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark webmaster http://www.genealogi.dk http://www.hvemforskerhvad.dk - -----------------------------------------------
On Tue, 07 Nov 2000 17:42:04 GMT, alf.christophersen@basalmed.uio.no (Alf Christophersen) wrote: >On Tue, 07 Nov 2000 16:18:26 GMT, Dick <hrlilien@att.net> wrote: > >>Was not the Eikeland derived from the farm name Økland? > >Eik is Oak in English. But Økland will give Okland untranslated. >Oakland in US would be Eikeland in Norwegian. I know about several >coming from some Eikeland farms in Aust.Agder that took that surname >over there. Yes, those are two different kinds of changes, a translation and one that just fits American orthography better. Quite often as with Økland there was a kind of phonetic translation that is not a literal translation. An example is my relatives who used Oversea in America, though the Øversjøen farm from which they came gets its name from the lake near which it was located, literally "Upper Lake." Another is the quite common Holland for Haaland. Gene Nygaard
On 7 Nov 2000 09:18:26 -0800, kram59@juno.com (Mark A Hadlund) wrote: >Today in the United States it is election day. I don't care who you vote >for, JUST DO IT!!! Hm. Many of us readers do not have that right :-)
On Tue, 07 Nov 2000 16:18:26 GMT, Dick <hrlilien@att.net> wrote: >Was not the Eikeland derived from the farm name Økland? Eik is Oak in English. But Økland will give Okland untranslated. Oakland in US would be Eikeland in Norwegian. I know about several coming from some Eikeland farms in Aust.Agder that took that surname over there.
Today in the United States it is election day. I don't care who you vote for, JUST DO IT!!! ________________________________________________________________ YOU'RE PAYING TOO MUCH FOR THE INTERNET! Juno now offers FREE Internet Access! Try it today - there's no risk! For your FREE software, visit: http://dl.www.juno.com/get/tagj.
Alf Christophersen wrote: > > On Sun, 5 Nov 2000 23:44:54 +0100, "Harald Storaker" <hasto@online.no> > wrote: > > Never say never. What about Eikeland changing to Oakland, Was not the Eikeland derived from the farm name Økland? Høyland was often changed to Highland.
Statarsystemet beskrivs bra utförligt av Hans Högman. http://www.algonet.se/~hogman/slstat.htm Mvh Fredrik Chriben <chriben@private.dk> skrev i diskussionsgruppsmeddelandet:qDeN5.1239$1d.88061@news101.telia.com... > Jeg har fået et tydet forkert, der skal stå "Statdrängen" - kan nogen hjælpe > mig ? > > Venligst > Jeannie Bengtsson > >
<bo.h.johansson@karlstad.mail.telia.com> skrev i diskussionsgruppsmeddelandet:8u4l7j$sjv$1@nnrp1.deja.com... > > > Chriben <chriben@private.dk> skrev : > > > > > Jeg har fået et tydet forkert, der skal stå "Statdrängen" - kan > > > nogen hjælpe mig ? > > Och "TOM BIRKELUND" <tom-birk@c2i.net> svarade: > > Jeg tror det betyr stataredrängen. > > Hva slags rolle en statare hadde i det svenske samfunnet, kjenner jeg > > lite til. Han leide vel jord av bonden. -Og drängen til stataren > > jobbet vel for stataren. -Eller er en statare det samme som en > > stataredräng? > > > En statare var en anstäld jordbruksarbetare som fick en del av sin lön > som "stat", alltså i form av mat (och ev. andra produkter), och han > hade definitivt ingen anställd dräng. > > En statdräng var möjligen en dräng (manlig jordbruksarbetare) som > samtidigt var statare. > Nope...Statare är en förenkling av yrket som är Statardräng. Dvs det är samma yrke. Mvh Fredrik
En statdräng eller statare var en årsanställd (24 oktober-24 oktober året efter oftast) jordbruksarbetare med lön, delvis i naturaförmåner. Detta är en grupp arbetare som ofta flyttar, men det fanns sådana också som arbetar nästan hela sitt liv hos samma arbetsgivare. Statare som yrke upphörde 1945. Mvh Fredrik Chriben <chriben@private.dk> skrev i diskussionsgruppsmeddelandet:XidN5.1215$1d.85112@news101.telia.com... > Jeg har fået oplyst, at min Tip-tip Oldefar var "Statdrägen Bengt > Bengtsson", men hvad betyder Statdrägen ? > Jeg vil blive meget glad for et svar. > > Venlig hilsen og tak > Jeannie Bengtsson > >
Duane; I know. Still my statement stands, that "It isn't entirely unlikely that your Gronvold's are ralated .." to "mine". Lier is very close to Drammen .... Per - - - you wrote: > >Doesn't seem to contain any of the persons mentioned at the bottom of >the message, the parents and grandfather of Hans M Grønvold. His >father and grandfather are registered to have been born in Drammen, >not Lier.