On Mon, 19 Feb 2001 12:33:34 -0500, John M Murphy <jmmurphy@washingtonnc.com> wrote: >I found the word Lantbrukare between the name and date of a Swedish >ancestor's birth in a genealogy. What does it mean? It's a farmer. regards, -- Leif Biberg Kristensen http://hjem.sol.no/leifkris/index.htm
It is in Swedish, but these seem to the be the community home pages. It is in "Tranemo kommun". I believe that is approximately what you call countyin your post, but a better translation of "kommun" wopuld be "Municipality". I live not too far away from there, but since I am a Norwegian, I can not help you with the history of the place more than what you can read off the Internet. Have fun, John Morten "james barry" <mopp4@home.com> wrote in message news:3A913D86.39F27505@home.com... > I believe this to be a parish in Sweden but don't know which county it > is in. The Swedish Embassy hasn't responded to the question. Does > anyone have any knowledge of this parish (village?). It is the > birthplace of my great-great-great grandfather Erik Nilsson born May 19, > 1753. Any information would be appreciated. > > > James F Barry
Leif B. Kristensen wrote in message ... >On Mon, 19 Feb 2001 12:33:34 -0500, John M Murphy ><jmmurphy@washingtonnc.com> wrote: > >>I found the word Lantbrukare between the name and date of a Swedish >>ancestor's birth in a genealogy. What does it mean? > >It's a farmer. Right - litterally "land-user" or "user of the land/soil" Marianne
Some details about Ambjörnarp are listed here: http://www3.calle.com/info.cgi?lat=57.4167&long=13.2833&name=Ambj%f6rnarp&ct y=Sweden&alt=620 ---------- In article <3A913D86.39F27505@home.com>, james barry <mopp4@home.com> wrote: > I believe this to be a parish in Sweden but don't know which county it > is in. The Swedish Embassy hasn't responded to the question. Does > anyone have any knowledge of this parish (village?). It is the > birthplace of my great-great-great grandfather Erik Nilsson born May 19, > 1753. Any information would be appreciated. > > > James F Barry
I believe this to be a parish in Sweden but don't know which county it is in. The Swedish Embassy hasn't responded to the question. Does anyone have any knowledge of this parish (village?). It is the birthplace of my great-great-great grandfather Erik Nilsson born May 19, 1753. Any information would be appreciated. James F Barry
Michael Cain (mikeandkc7@home.com) wrote: : I found some of my ancestors in the Digitalarkivet leaving Norway for the : USA. It lists shipping line as "Hvide Stjerne Line". Looks like a slight mis-spelling of "White Star Line". This may help in your search. Dave Hinz
I found the word Lantbrukare between the name and date of a Swedish ancestor's birth in a genealogy. What does it mean? Thanks,
Salut Muligens var man allrede den gangen så høflig at man praktiserte "damene først" :-)) Men spøk tilside. Er det her snakk om en sk "nøddåp", idet din oldemor var i utgangspunkt ansett som svagelig og ville kanskje dø innen kort tid? Likevel, å deretter vente 3 år med broren synes merkelig. Ikke minst utifra theologisk princippe. Var det forøvrig samme prest som utførte disse to handelingene? Interessant problemstilling. JanM ----- Original Message ----- From: Henning Madsen <henmads@worldonline.dk> To: <GEN-NORDIC-L@rootsweb.com> Sent: Sunday, February 18, 2001 12:02 PM Subject: [GE-NORDIC] Forsinket dåb > Jeg er stødt på et for mig uforklarligt problem. Min oldemor, født i 1853 i > Skodborg sogn i Sønderjylland var Tvilling. Hun blev døbt kort tid efter > fødslen, hvorimod hendes tvillingebroder først blev døbt 3 år senere. Jeg > tror ikke at jeg har fejllæst kirkebogen, men jeg vil nok læse kirkebogen > igennem igen næste gang jeg er på arkivet. Er der nogen der har et bud på, > hvad der ellers kunne være årsagen. Børn blev vel normalt døbt inden for i > hvert fald det første år efter fødslen. I københavnske kirkebøger er jeg dog > stødt på børn der først er blevet døbt når de er flere år gamle. > M.vh. Henning Madsen > >
F.H. Boer wrote in message <48hg8tgej0bi01kp8srr4b3vve41onp0to@4ax.com>... >Is someone capable to find for me: > >Thoger Larse Holm, born Thisted around 1745, (banemester) married >Stromso 1-6-1775 with Christine Olsadtter, born Tonsberg 1753, >daughter of Ole Fanoe and Anna Catharina Johansdatter. > >Look for more details as: parents, brother sisters, dates. Don't even >know where to start my search, is there any source on the internet to >find? > >Any suggestions please? Stromso could be Strømsø, which is in/near Drammen, Buskerud. That would be consistent with Tønsberg, Vestfold as that is quite nearby. Hope this helps a little. Good luck :-) Marianne
Hi everybody! I've just updated my homepage with emigrants from Sør and Nord Trøndelag. Everyone of them has something to do with my or my wifes ancestors or ancestors descendants. The list isn't by far finished yet, but things takes time... :-) I'm trying to trace descendants of these emigrants! Let me hear from you if you see any familiar names or places. http://home.online.no/~er-joha/emigrant/emigrant.htm -- regards -- Thor Erik Johansen http://home.online.no/~er-joha --
http://homepages.rootsweb.com/~norway/manntall.html Are great pages to read if you are searching in Norway and going thru census records. There are even pages for definitions of different census records in different years in Norway. http://homepages.rootsweb.com/~norway/na0.html A must for bookmarking. Margit > > > DavidLJoh wrote in message > <20010130120350.12194.00002224@ng-cd1.aol.com>... > > >Under "Family Status" in the 1865 census following a mans name is the > word > > >"Logerende". What is the translation?
As far as I know is the right translation of Logerende----.. lodger lestens@online.no > > > DavidLJoh wrote in message <20010130120350.12194.00002224@ng-cd1.aol.com>... > >Under "Family Status" in the 1865 census following a mans name is the word > >"Logerende". What is the translation? > > > >David Johnson > >
I am searching for families with these surnames. The Anderson's and Larson's came from Hunnested, Sweden and Spannarp, Sweden. I cannot locate Hunnested or Spannarp on any atlas I have looked at. Where are these two towns. Also, The Anderson's and Larson's were in Centerville, IA from the mid 1800's until early 1900 (1902 at the latest) where they moved to Joliet, IL. The Johnson branch comes into play in Joliet in the early 1900's. Thanks for any help on these items.
Bryan Johnson wrote: > I am searching for families with these surnames. The Anderson's and > Larson's came from Hunnested, Sweden and Spannarp, Sweden. I cannot locate > Hunnested or Spannarp on any atlas I have looked at. Where are these two > towns. Plug those names into: http://maps.expedia.com/pub/agent.dll?qscr=mmfn and you will be pleasantly surprised. > Also, The Anderson's and Larson's were in Centerville, IA from the > mid 1800's until early 1900 (1902 at the latest) where they moved to Joliet, > IL. The Johnson branch comes into play in Joliet in the early 1900's. > Thanks for any help on these items. Can't help with that as my Johnson's & Miller's (Swedish) were in Minnesota. HTH Bob
Jeg er stødt på et for mig uforklarligt problem. Min oldemor, født i 1853 i Skodborg sogn i Sønderjylland var Tvilling. Hun blev døbt kort tid efter fødslen, hvorimod hendes tvillingebroder først blev døbt 3 år senere. Jeg tror ikke at jeg har fejllæst kirkebogen, men jeg vil nok læse kirkebogen igennem igen næste gang jeg er på arkivet. Er der nogen der har et bud på, hvad der ellers kunne være årsagen. Børn blev vel normalt døbt inden for i hvert fald det første år efter fødslen. I københavnske kirkebøger er jeg dog stødt på børn der først er blevet døbt når de er flere år gamle. M.vh. Henning Madsen
ivan wrote: > I would like to know where Austbo pa Hundvag is located? Thanks for your > help, You have to go to Stavanger on the Southwest coast. Hundvåg is on an island just north of the city and Austbø. A map is found in this document http://www.stavanger-guide.com/5language/eng/district.pdf Knut Bryn, Molde
I would like to know where Austbo pa Hundvag is located? Thanks for your help, Ivan Nichols -- Posted from mail.ida.net [204.228.203.4] via Mailgate.ORG Server - http://www.Mailgate.ORG
I need help with information on the following for a cemetery book I am doing for our church. I would like to know more about Knut's sisters Mari & Ronnaug. Also if there is written anything about his children. Thank you much, Margit Lot 77A-2 BRENDEN, KNUT AMUNDSON 8/11/1828 11/19/1916 BORN TO: Amund Amundsen & Anna (Knudsdatter) Brenden in Nord Fron, Oppland, Gulbrandsdalen, Norway on the Brænden Farm MARRIED TO: Anne Olsdatter on March 11, 1867 in Norway DAUGHTERS: Anna Karoline, Mathilda (Hanson) & Petra (Matleie) SONS: August Magnus, Anthon, Peter & Johan SISTERS: Mari & Ronnaug BROTHERS: Amund & Anders
Hello A new genealogy search for Swedish ancestors/descendants from the parish of Töcksfors, in Värmland by the Norway border, has started at this website of SweGGate http://www.rootsweb.com/~swewgw/ Anyone who would like to share and participate in this project will be welcome and the pooled information will be available to all. List of emigrants and more than 3,000 names have already been recorded for a future database. Norwegian, Swedish and USA families with ancestors and descendants are included in this migration study. For additional information E-mail: SweGGate@rixtele.com to the SweGGate website. ___________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________<br clear=all><hr>Get your FREE download of MSN Explorer at <a href="http://explorer.msn.com">http://explorer.msn.com</a><br></p>
I understand that it was common in the 19th century for older children to be boarded at friends or relatives so they would be close to school and/or work. Is that a true perception? DavidLJoh wrote in message <20010130120350.12194.00002224@ng-cd1.aol.com>... >Under "Family Status" in the 1865 census following a mans name is the word >"Logerende". What is the translation? > >David Johnson