>We are sending a handmade gift to Italy for the birth of a cousin. >My wife is going to embroider by hand >[Made with love for] could someone write this statement in Italian for us. >We would really appreicate it >Ciao Steve and Ginny Della Rocchetta Hi Steve and Ginny the literal translation is : 'Fatto con amore per...' but I'd rather use: 'Fatto per...... con amore.' ciao Mauro -- REMOVE MAPS ON DO'NT USE REPLY!! StGermainMAPS@ONexornandi.it