Dear Gus Although I am not a fluent Italian speaker (my maternal grandparents came from Etroubles and Aosta), I have read some Italian literature as well as literature in other languages, including poetry. The Italian word for "fragrance/aroma/smell" is "odore", so in the first phrase of the line, "odo" seems to mean "I hear". In the second phrase, "odo" is understood by the word "io" ("I"). A fairly literal translation of the whole line would be: "And as I hear the wind rustling among these plants, I [hear] that endless silence, these voices..." However, I bow metaphorically to the superior knowledge of native Italians and bilinguists. It sounds a lovely poem! With best wishes Sylvia J. Hunt Scotland
Order now and show that you are proud of your heritage! We have over 6 million family names from several countries including England, Ireland, Scotland, Italy, France, Germany and others. Clan crests, Tartans and Coat of Arms If you have questions about your family name, Crest or Coat of Arms please email us and we will be happy to help. WWW.YourFamilyOrigins.com Sales@yourfamilyorigins.com
ODO is the first person, present tense, of the verb UDIRE, so it means I HEAR. Fragrance is ODORE. Regards Tommaso www.incipitprato.com
"Laura" <agriffi9@tampabay.rr.com> wrote in message news:1146081461.022131.24340@v46g2000cwv.googlegroups.com... > Thank you everyone for your input. You have given me a direction to go > into. I understand that everything is slow in Italy. As our tour > guide said, piano, piano.. thanks again. > Don't know if you saw this post by "riccardo", address ricbru@katamail.com. It was posted in response to another question. Joe in Texas "Hello, I suggest you to go to registry office of Laterina and ask to have a copy of "Certificato storico di famiglia". There you will read the address where you use to live before going to US this is the address Comune Ufficio Anagrafico Via Trento, n. 21 52020 Laterina (AR) Italy demografici@comune.laterina.ar.it I hope it helps, bye Riccardo
suanj a écrit : > Bonjour: pour avoir des informations, si au moins tu connais le > probable an de naissance, > > tu peux écrire to madame Paola Bortolus de la commune de Florence: > email p.bortolus @ comune.fi.it (no spaces), fax: + 39 055-2616753 en réponse, l'adresse indiquée pour les mails n'est pas bonne, dommâge pouvez vous m'en dire plus vifs remerciements.
Hello, I suggest you to go to registry office of Laterina and ask to have a copy of "Certificato storico di famiglia". There you will read the address where you use to live before going to US this is the address Comune Ufficio Anagrafico Via Trento, n. 21 52020 Laterina (AR) Italy demografici@comune.laterina.ar.it I hope it helps, bye Riccardo > > > > > Da: GEN-ITALIAN-D-request@rootsweb.com > > Data: Wed, 26 Apr 2006 07:00:13 -0600 > > A: GEN-ITALIAN-D@rootsweb.com > > Oggetto: GEN-ITALIAN-D Digest V06 #79 > > > > > --- > Since May 2003 I'm looking for : > 1902 manifest ship list of my great-grandfather Francesco Paolo BRUNO from Trapani (Sicily, Italy) to U.S.A.; > Any help or suggestion is greatly appreciated > > http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=message&r=rw&p=topics.immigration.ships&m=736 > > My great uncle Nicolò Bruno web site > > http://nicholas.bruno.site.voila.fr/ > > ________________________________________________________________________ > SERVIZIO VOICE: TELEFONA e INVIA SMS dal tuo computer a tariffe vantaggiose! > Scopri come telefonare e videochiamare gratis da pc a pc. > http://voice.repubblica.it > > > --- Since May 2003 I'm looking for : 1902 manifest ship list of my great-grandfather Francesco Paolo BRUNO from Trapani (Sicily, Italy) to U.S.A.; Any help or suggestion is greatly appreciated http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=message&r=rw&p=topics.immigration.ships&m=736 My great uncle Nicolò Bruno web site http://nicholas.bruno.site.voila.fr/ ________________________________________________________________________ SERVIZIO VOICE: TELEFONA e INVIA SMS dal tuo computer a tariffe vantaggiose! Scopri come telefonare e videochiamare gratis da pc a pc. http://voice.repubblica.it
Hello, I suggest you to go to registry office of Laterina and ask to have a copy of "Certificato storico di famiglia". There you will read the address where you use to live before going to US this is the address Comune Ufficio Anagrafico Via Trento, n. 21 52020 Laterina (AR) Italy demografici@comune.laterina.ar.it I hope it helps, bye Riccardo > Da: GEN-ITALIAN-D-request@rootsweb.com > Data: Wed, 26 Apr 2006 07:00:13 -0600 > A: GEN-ITALIAN-D@rootsweb.com > Oggetto: GEN-ITALIAN-D Digest V06 #79 > --- Since May 2003 I'm looking for : 1902 manifest ship list of my great-grandfather Francesco Paolo BRUNO from Trapani (Sicily, Italy) to U.S.A.; Any help or suggestion is greatly appreciated http://boards.ancestry.com/mbexec?htx=message&r=rw&p=topics.immigration.ships&m=736 My great uncle Nicolò Bruno web site http://nicholas.bruno.site.voila.fr/ ________________________________________________________________________ SERVIZIO VOICE: TELEFONA e INVIA SMS dal tuo computer a tariffe vantaggiose! Scopri come telefonare e videochiamare gratis da pc a pc. http://voice.repubblica.it
Thank you everyone for your input. You have given me a direction to go into. I understand that everything is slow in Italy. As our tour guide said, piano, piano.. thanks again.
"Laura" <agriffi9@tampabay.rr.com> wrote in message news:1146008032.322507.193700@v46g2000cwv.googlegroups.com... >I was born in Laterina, province of Arezzo on 12/18/53. My family left > in 12/56 to go to the US. I was able to return there on April of 2006. > What I would like to do is find out the address of th house I lived in > while I was there. Not sure even where to start. If anyone has any > suggestions, it would be appreciated. Have you checked your own birth and baptismal certificates? Oftentimes these documents contain addresses. Finally, you can check the commune records where you were born. Mike
Hello, I am looking for ascendance of Francesco SALVATI born around 1820 to Napoli, son of Agnello and married to Maria Anna BONIFAZZI ? Stephane France
This is off topic but we hope some kind knowing soul will help us out. "E come il vento odo stormir fra queste piante, io quello infinito silenzio queste voce.....". This is a line in a poem we amateurs are trying to translate as precisely as we can. The word we are stumbling on is "odo" Does it mean "I hear" or does in refer to "fragrance"? Italian dictionaries are no help.Thanks in advance
"MikeS" <archangel@heaven.com> wrote in message news:Iyz3g.31638$ZB1.24476@tornado.texas.rr.com... > > "Laura" <agriffi9@tampabay.rr.com> wrote in message > news:1146008032.322507.193700@v46g2000cwv.googlegroups.com... > >I was born in Laterina, province of Arezzo on 12/18/53. My family left > > in 12/56 to go to the US. I was able to return there on April of 2006. > > What I would like to do is find out the address of th house I lived in > > while I was there. Not sure even where to start. If anyone has any > > suggestions, it would be appreciated. > > Have you checked your own birth and baptismal certificates? Oftentimes > these documents contain addresses. Finally, you can check the commune > records where you were born. > > Mike Mike, how do you find the address of the correct place to write to for the birth certificate in Laterina in the Italy phone directory on the Net at http://www.infobel.com/italy/ ? I used Comune in the name block and Laterina in the town block. I got 5 responses. Would this be the correct one? COMUNE DI LATERINA V. TRENTO 19 52020 LATERINA Phone 0575 88011 Description - 013116 - REGIONAL, DEPARTMENTAL AND LOCAL ADMINISTRATIONS For Laura: A sample letter requesting this in Italian is available at this site: http://italiangenealogy.atspace.com/Davids_form_letters.html Joe in Texas
"Laura" <agriffi9@tampabay.rr.com> wrote in message news:1146008032.322507.193700@v46g2000cwv.googlegroups.com... > I was born in Laterina, province of Arezzo on 12/18/53. My family left > in 12/56 to go to the US. I was able to return there on April of 2006. > What I would like to do is find out the address of th house I lived in > while I was there. Not sure even where to start. If anyone has any > suggestions, it would be appreciated. > The Italy phone directory is on the Internet at http://www.infobel.com/italy/ You can go there and input the name of the person, whose house you stayed in, and maybe get an address and phone number. Do you have any relatives there who could help you? Good luck. Joe in Texas, USA
I don't have any relatives there as my relatives are from Romania and Yugoslavia. That was just the village my parents met and stayed to get married there and had me. I have no names to look up. Just thought there might be some record of where my parents resided while they were there. My maiden name is Sosteri. Parents were Leonardo and Rosina
sorry but I forgot to include my maiden name. It was Sosteri. I was born to Leonardo Sosteri and Rosina Podnar.
I was born in Laterina, province of Arezzo on 12/18/53. My family left in 12/56 to go to the US. I was able to return there on April of 2006. What I would like to do is find out the address of th house I lived in while I was there. Not sure even where to start. If anyone has any suggestions, it would be appreciated.
Hi again Gordon, Unfortunately, I don't have much info on my Antonio. He arrived in Victoria when he came to Australia in 1874. He stayed in Ballarat for 10 years, then settled in Yandoit, married Annie Elizabeth Phillips and had about 13 children. I have some other info on another Antonio that came out to Australia. I will have to consult this and get back to you. The name Ambrosini is ringing a bell. Kind Regards Narelle -----Original Message----- From: Gordon Staples [mailto:eponym2002@yahoo.com.au] Sent: Saturday, 22 April 2006 6:16 PM To: GEN-ITALIAN-L@rootsweb.com Subject: Re:Antonio Tognolini Hi Narelle, I am researching Stefano Tognolini who was my wife's grandfather. Stefano was born at Tirano about 1858 and was the son of Antonio Tognolini (1785-1874) and Maddalena Togni (c1825-1903). Stefano immigrated to Western Australia; and in 1902 in Perth he married Domenica Ambrosini, also from Tirano. Stefano may be a brother of your Antonio. I would be interested in details of Antonio's marriage. Best wishes, Gordon Staples. Perth WA.
Hi Narelle, I am researching Stefano Tognolini who was my wife's grandfather. Stefano was born at Tirano about 1858 and was the son of Antonio Tognolini (1785-1874) and Maddalena Togni (c1825-1903). Stefano immigrated to Western Australia; and in 1902 in Perth he married Domenica Ambrosini, also from Tirano. Stefano may be a brother of your Antonio. I would be interesed in details of Antonio's marriage. Best wishes, Gordon Staples. Perth WA.
I have been searching for about 3 months now for information on my great grandparents. Rosaria (AGOSTO, AGOSTA) D'AGOSTINO and Paul (PAOLO) D'AGOSTINO (VAGOSTINO). So far all I have been able to learn about them is about my great grandfather. Here is the information that I have on him...born 1 Jan 1883 in Italy and died 18 May 1957. I think he died in Pennslvania but not 100% sure. His children's names were Anthony, Sylvester, Jospehine, John, Catherine, Grace and Jennie (Giovannia). I have absolutely no information on my great grandmother and that is really what I am in search of. I am also trying to figure out how I would go about getting birth records for at least my grandfather for right now. Thanks for any help that you can provide for me. Beth -- Sent via Genealogy Newsgroups http://www.genealogynewsgroups.com
"meye2cuties" <meye2cuties@gmail.com> wrote in message news:bPS1g.31$Wx4.8163@news.uswest.net... > I have been searching for about 3 months now for information on my great > grandparents. Rosaria (AGOSTO, AGOSTA) D'AGOSTINO and Paul (PAOLO) > D'AGOSTINO (VAGOSTINO). So far all I have been able to learn about them > is about my great grandfather. Here is the information that I have on > him...born 1 Jan 1883 in Italy and died 18 May 1957. I think he died in > Pennslvania but not 100% sure. His children's names were Anthony, > Sylvester, Jospehine, John, Catherine, Grace and Jennie (Giovannia). I > have absolutely no information on my great grandmother and that is > really what I am in search of. I am also trying to figure out how I > would go about getting birth records for at least my grandfather for > right now. Thanks for any help that you can provide for me. > > Beth > Getting this kind of information will be difficult. You do not say where in Italy either of the GGP's originated. There are 937 Agosto, 1,700 Agosta, 8,000 plus D'Agostino, and no Vagostino listings in the Italy phone directory on the Net at http://www.infobel.com/italy/. Many of the D'Agostino listings are businesses operated by family members. You need to know what town the families came from. Do you know when they came to the USA? What sources have you used so far to find what you have about them? Census returns? Immigration records? Joe