Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3540/10000
    1. Birth Certificates in Italian
    2. Beth
    3. I am new to this group so I am not really sure if anyone can help me. I received 2 papers in the mail from a relative that is in Italian. Unfortunately, I don't know any Italian and I don't know anyone that can translate them for me. Is there anyone here that is willing to help in translating them. There are small papers with not much to them. Please e-mail me at princesspooh2 at hotmail dot com. Thank you in advance for any help that you can provide to me.

    06/15/2004 04:39:04
    1. Re: FERRANTE / FLORIS
    2. Fabio Parri
    3. Hi! First of all, the right surname for Francesca isn't Floris but Flores. There are no Floris in San Vito Lo Capo, but there are Flores. Look here: <http://elenco.libero.it/elencotel/engine/WebPersoneOmonimie?nome=&cognome=flores&localita=S.+VITO%20LO%20CAPO> It's not easy to tell where her marriage certificate may be. Couples normally married in the bride's parrish, so you coul try to look for church registers for the town of San Vito Lo Capo. You can find them, from 1846 to 1910, at the nearest Family History Center. They also have public registers from 1846 to 1910. Good Luck, Fabio On Sun, 13 Jun 2004 16:09:48 +0200, "Off. Pascal" <[email protected]> wrote: >Bonjour, > >Je recherche le mariage de > Antonino FERRANTE né à Isolla della femmine > et Francesca FLORIS née à San Vito dela Capo >Ils ont au moins eu une fille Maria né à SOUSSE en Tunisie en 1906. > >D'avance merci à tous ceux qui pourront m'aider. > > Véronique >31270 Cugnaux >[email protected] > > Et surtout, ne pas oublier que plus loin nous allons, plus grande est >notre satisfaction.

    06/15/2004 04:34:49
    1. Re: Last Name
    2. Joe Pessarra
    3. "The Bibliographer" <[email protected]> wrote in message news:[email protected] > In article <[email protected]>, > Joe Pessarra <[email protected]> wrote: > >"C E L I N I A N A" <[email protected]> wrote in message > >news:[email protected] > >> MORITORIO is not at all a typical surname from Genoa (Genova-Italy). > >> > I have been trying to find out if there is an italian surname of > >> > Moritorio. > >I have posted this reply some days ago on the soc.genealogy.italian news > >group. Believe the name was probably Muratorio. > >There is a Muratorio. Ellis Island records show three of them. > >There are 3 Muratorio listed in Genova in the Italy phone directory found at > >http://www.infobel.com/italy > > Now, if you will try the spelling Muratori (cognate with the English > surname Mason, Wall-builder), you will find your answer. > > > -- > Regards, Frank Young > [email protected] 703-527-7684 > Post Office Box 2793, Kensington, Maryland 20891 > "Videmus nunc per speculum in aenigmate... Nunc cognosco ex parte" Yes, that is another possibility, Muratori instead of Muratorio. But either one could be right. Until we find a ship immigration manifest with the gentleman in question on it, there is no surety as to which is right. We will look for both names. Thanks for the suggestion. Hope the answer is Muratorio instead of Muratori. :) There are hundreds of Muratori in both the Italy and the US. There are only 46 Muratorio in Italy, and none in the US> And Moriarity listings are also innumberable in the US in phone listings and other genealogy sources. Hard to pinpoint a person. The hunt goes on! Joe in Georgetown, Texas

    06/14/2004 01:08:25
    1. Re: Last Name
    2. The Bibliographer
    3. In article <[email protected]>, Joe Pessarra <[email protected]> wrote: >"C E L I N I A N A" <[email protected]> wrote in message >news:[email protected] >> MORITORIO is not at all a typical surname from Genoa (Genova-Italy). >> > I have been trying to find out if there is an italian surname of >> > Moritorio. >I have posted this reply some days ago on the soc.genealogy.italian news >group. Believe the name was probably Muratorio. >There is a Muratorio. Ellis Island records show three of them. >There are 3 Muratorio listed in Genova in the Italy phone directory found at >http://www.infobel.com/italy Now, if you will try the spelling Muratori (cognate with the English surname Mason, Wall-builder), you will find your answer. -- Regards, Frank Young [email protected] 703-527-7684 Post Office Box 2793, Kensington, Maryland 20891 "Videmus nunc per speculum in aenigmate... Nunc cognosco ex parte"

    06/14/2004 05:33:00
    1. Re: Last Name
    2. C E L I N I A N A
    3. MORITORIO is not at all a typical surname from Genoa (Genova-Italy). Are you sure of this spell ? Anyway, do you know where -exactely- did he come from? Barbara (Genova - Italy) > I have been trying to find out if there is an italian surname of > Moritorio. I am not sure of the spelling of this last name. My great > grandfather came over from Italy in the late 1800's from Genova. He > supposively changed his name once he came over to Moriarty. Any > suggestions.

    06/14/2004 03:42:59
    1. Re: Last Name
    2. Joe Pessarra
    3. "C E L I N I A N A" <[email protected]> wrote in message news:[email protected] > MORITORIO is not at all a typical surname from Genoa (Genova-Italy). > Are you sure of this spell ? > Anyway, do you know where -exactely- did he come from? > Barbara (Genova - Italy) > > > > I have been trying to find out if there is an italian surname of > > Moritorio. I am not sure of the spelling of this last name. My great > > grandfather came over from Italy in the late 1800's from Genova. He > > supposively changed his name once he came over to Moriarty. Any > > suggestions. > > I have posted this reply some days ago on the soc.genealogy.italian news group. Believe the name was probably Muratorio. ================================================ There is a Muratorio. Ellis Island records show three of them. 1. Angelo Muratorio Cittariova, Italy 1913 36 2. Attilio Muratorio Genova, Italy 1920 20 3. Guido Muratorio Castiglione, Italy 1908 18 There are 3 Muratorio listed in Genova in the Italy phone directory found at http://www.infobel.com/italy You can see the distribution of the name in Italy by going to the site http://www.gens.labo.net/ ================================================== Joe Pessarra in Texas

    06/14/2004 01:13:43
    1. Re: migration from argentina to US - criteria?
    2. Lawrence Green
    3. I have family that left Calabria in the 20's went to Argentina then came to Wisconsin in the 50's. After WWI there was a freeze placed on them, that was one way to get here the other was go to Canada <[email protected]> wrote in message news:[email protected] > Hi! > My father in law left Calabria at the end of WW2 and went to Argentina. Some > years later he emigrated from there to San Francisco where he raised his > family. I understand immigration from Italy to America was strictly > limited in > the postwar years. Is this the case? And were these limits less strict from > Argentina, does anyone know? My husband's brother, a child at the time, says > he remembers immigration being very easy, but he doesn't know the details. > Both the parents are now dead, so we can't ask them, but I am researching the > Calabrian and Argentinian histories and should appreciate this information to > bring it all together. > Many thanks > Janette >

    06/13/2004 10:03:50
    1. Re: translation of Pasquale
    2. Lawrence Green
    3. My father and my uncle are Pasquale but there names is Charles "Dennis Ahern" <[email protected]> wrote in message news:[email protected] > > Does Pasquale translate into English as Peter, or Paul? > > I'm researching a Peter Gregor whose name appears to have been Pasquale > Greco before emigrating from Italy to America. > > -dja >

    06/13/2004 09:59:44
    1. Italian Chat Lessons - New Beginner Sesson
    2. Laura Johnson
    3. Auguri, On Thursday, June 17th lessons in Italian at the BEGINNERS level will once again be presented for anyone interested in learning to read and write in Standard Italian. ITCHAT is a "mailing list" which allows for interaction among students with an "active interest" in learning Italian. This interaction requires 'study and review' of the lessons presented. Subscription is required: http://comunesofitaly.org/mailman/listinfo/itchat_comunesofitaly.org Once you have subscribed, please send Michael Zompa a message off list at: [email protected] so she can send you beginner materials This list is a companion list to the Comunes of Italy (COI) mailing list but you do not need to be a member of COI to subscribe to ITCHAT. COI, COI-Obits, ITCHAT and TI Mailing lists are part of the Comuni d'Italia.Org, Inc corporation. We are not connected to the Comunes of Italy Magazine. To subscribe to the ITCHAT mailing list, visit this webpage: http://comunesofitaly.org/mailman/listinfo/itchat_comunesofitaly.org Laura Johnson [email protected] Owner The Termini-Imerese Database/Website/Mailing List http://www.termini-imerese.org The Comunes of Italy Database/Website/COI Mailing List, COI-Obits Mailing list, ITCHAT Mailing list http://www.comunesofitaly.org

    06/13/2004 02:17:16
    1. FERRANTE / FLORIS
    2. Off. Pascal
    3. Bonjour, Je recherche le mariage de Antonino FERRANTE né à Isolla della femmine et Francesca FLORIS née à San Vito dela Capo Ils ont au moins eu une fille Maria né à SOUSSE en Tunisie en 1906. D'avance merci à tous ceux qui pourront m'aider. Véronique 31270 Cugnaux [email protected] Et surtout, ne pas oublier que plus loin nous allons, plus grande est notre satisfaction.

    06/13/2004 10:09:48
    1. Re: Italian word
    2. Sveltolampo
    3. "Joe" <[email protected]> ha scritto nel messaggio news:[email protected] > Does any one know what Tenimento mean? It is an old italian word and mean: 1- large manor 2- to hold and its meaning

    06/12/2004 02:13:35
    1. Re: 1415 Split - Dujam de Judicibus
    2. Dr
    3. I do belive you and I will try as recommended with Google. The page that you reffer to is unrelable source for reasons: 1. The owner of the site is not a man of trust and is known as a man who twist fakts and history as it fits him. 2. Page have many historical nonsence (owners achivment) As for the addresses I am gratefull Rgds. [email protected] (Freddie the Crook Finder) wrote in message news:<[email protected]>... > On 11 Jun 2004 14:53:15 -0700, [email protected] (Dr) wrote: > > >Hi Freddie, > >I am around several yrs. > >The problem that you describe is a main reason way I ask for > >eventually possesion of the regulations. > > Dr, Please believe me, if you go to the google search engine, > specifically the "Advanced Search", and where it says, "Find results > with all of the words:" and on that line type in, "venetian dalmatian > heraldic rules" you will get no less than 32 hits. I do not have time > to explore each of them for you, but I can tell you that to me it > looks like just the information you are looking for. this site: > > http://heraldry.mol.com.mk/oldest_arms_in_macedonia.htm > > It appears to discuss what and who was entitled to call himself > Patrician of Venice. It speaks of 'Illyrians"and of an "Imperial > Illyricom that was comprised of Macedonia, Bulgaria, Bosnia, Dalmatia, > Crowatia, Slovenia, Raska and Serbia. There is also mention of The > Regent (vicar) 0f Neapolis (Naples). > > I only looked briefly at 3 of the 32 hits, but If you have time and > have not already, I suggest you look more closely here. > > The Mormon church has 3,700 libraries (Family History Centers) in over > 88 countries. About 100,000 rolls of microfilm are circulated to these > centers each month. It would not surprise me if they have the > informatio you are looking for. If you have not, you should ask. I > don't know where you are in Sweden, and do not know much about the > country, but there are 26 Family History Centers there. Here is a > list: > > Alingsas Sweden > Safirgatan 2 > S-44145 Alingsås, Alvsborg County, Sweden > Phone: 6-16-322-14918 > > Boras Sweden > Kvibergsgatan 81 > S-50263 Borås, Älvsborg County, Sweden > Phone: 033-129744 > > Borlange Sweden > Vasagatan 8 > S-78432 Borlänge, Kopparberg County, Sweden > Phone: +46--243-15119 > > Eskilstuna Sverige > Kungsvägen 5 > S-63340 Eskilstuna, Sweden > Phone: +46-16-138300 > > Gavle Sweden > Rynningsgatan 6 > S-80256 Gävle, Gävleborg County, Sweden > Phone: +46-26-511663 > > Gubbangen Sweden > Gubbängsvägen 75 > S-12545 Enskede, Stockholm County, Sweden > Phone: +46-8-947871 > > Halmstad Sweden > Munkalychevägen 2 > S-30332 Halmstadt, Sweden > Phone: 46-35-124842 > > Helsingborg Sweden > Kopparmöllegatan 9 > S-25236 Helsingborg, Malmohus County, Sweden > Phone: +46--42-123046 > > Jonkoping Sweden > Hagalundsgatan 2 > S-55265 Jönköping, Jönköping County, Sweden > Phone: +4636-710781 > > Karlskrona Sweden > Östra Torpvägen 12 > S-37929 Lyckeby, Blekinge County, Sweden > Phone: +46-455-29132 > > Krishanstadt Sweden > Lyckans Väg 13 > S-29134 Krishanstad, Sweden > Phone: +46-44-123817 > > Linköping Sverige > Drottninggatan 12 > S-58225 Linköping, Sweden > Phone: +46-13-310331 > > Lulea Sweden > Blomgatan 5 > S-95154 Luleå, Norrbotten County, Sweden > Phone: +46-920-225154 > > Malmo Sweden > Vikingagatan 90 > S-21774 Malmö, Malmohus County, Sweden > Phone: +46-40-263375 > Attention: Correct phone number is +46-40-912158 > > > Orebro Sweden > Lingonstigen 2 A > S-70360 > ¿ebro, ¿ebro County, Sweden > Phone: +46-19 254870 > > Orebro Sweden > Lingonstigen 2 A > S-70360 Örebro, Sweden > Phone: +46-19-254870 > > Skelleftea Sweden > Nygatan 74 > S-93134 Skellefteå, Vasterbotten County, Sweden > Phone: +46-910-53046 > > Skovde Sweden > Niklasbergagatan 1 > S-54136 Skövde, Skaraborg County, Sweden > Phone: +46-500-85528 > > Stockholm Sweden > Tempelvägen 3 > S-13741 Vasterhaninge Stockholm, Sweden > Phone: 46-8-5002-6150 > > Sundsvall Sweden > Umeåvägen 2 > S-85266 Sundsvall, Vasternorrland County, Sweden > Phone: +46-60-500350 > > Trollhattan Sweden > Hälvors Vag 238 > S-46144 Trollhättan, Alvsborg County, Sweden > Phone: 0+46-20-16742 > > Umea Sweden > Glimmervägen 9 > S-90470 Umeå, Vasterbotten County, Sweden > Phone: +46-90-196021 > > Uppsala Sweden > S:t Johannesgatan 41 > S-75264 > Uppsala, Sweden > Phone: +46-18-516574 > > Uppsala Sweden > S:t Johannesgatan 41 > S-75264 Uppsala, Sweden > Phone: 46-18-516574 > > Vasterhaninge Sweden > Templevägen 3 > S-13741 Västerhaninge, Stockholm County, Sweden > Phone: +46-8-50065590 > > Vastra Frolunda Sweden > Gnistgatan 6 > S-42143 Västra Frölunda, Goteborg och Bohus County, Sweden > Phone: +46-31-456692 > > Note: These are not mailing addresses. Because of limited staff, > Family History Centers cannot respond to mail inquiries. > > Dr. I will be the first to admit that I don't have any idea of what > you are trying to do, but I hope some of this information is helpful. > > Freddie The Crook Finder, confused, but trying to help. Catching > crooks is a lot more fun, but I try.

    06/12/2004 01:51:00
    1. Re: recherche
    2. raffaella
    3. Pellizzaro is tipically surname of Veneto region (Venice)..Raffaella "pelli.pierre" <[email protected]> ha scritto nel messaggio news:[email protected] > recherche famille pellizzaro > >

    06/12/2004 11:32:25
    1. Re: Italian word
    2. raffaella
    3. Tenimento: is an italian word and mean " action of holding, place where it is kept, place where it is entertained, is accommodated " "Joe" <[email protected]> ha scritto nel messaggio news:[email protected] > Does any one know what Tenimento mean? > >

    06/12/2004 11:31:06
    1. Re: test
    2. G.Sartori
    3. OK "Wessel Paul" <[email protected]> a écrit dans le message de news:[email protected] > > Eçssai de connection. > -- > Paul Wessel > Foehrenweg 1 > 2560Nidau/BE > Swiss > Tél. 032/331.87.85. (10-12 h.) > E-mail : [email protected] > >

    06/12/2004 11:03:40
    1. Re: Phone directories / letters
    2. ElaineBenes
    3. "Joe Pessarra" <[email protected]> ha scritto news:[email protected]: > > "noahsnana" <[email protected]> >> Has anyone has any good responses from writing letters to phone #'s >> in directories? I am told english is a second language in Italy. >> Curious >> Joann > > I have had very good luck in the past ... I would suggest that you > might write a copy in English, as > well as a copy in Italian. I asked my cousin once how my German was, > and did he have any problem reading my letters. He said he had very > little problems with my German, but when he did, he just referred to > my English one!! Here is the site. > http://www.geocities.com/italianproject2002/ > > You need to give them sufficient information about your family ties to > Italy, in order for them to relate to your search. > Joe in Texas I agree with Joe, I now know cousins in Italy because I wrote that letter. I wrote in Italian and English. Outside the big tourist cities it can be difficult to find a lot of English speakers...try to communicate in Italian.

    06/12/2004 10:08:02
    1. Re: Phone directories / letters
    2. Joe Pessarra
    3. "noahsnana" <[email protected]> wrote in message news:[email protected] > Has anyone has any good responses from writing letters to phone #'s in > directories? I am told english is a second language in Italy. > Curious > Joann > > I have had very good luck in the past in contacting my distant German relatives by writing to addresses found in Internet phone directories. Here is a site which may help you in composing and writing your letters. I would suggest that you might write a copy in English, as well as a copy in Italian. I asked my cousin once how my German was, and did he have any problem reading my letters. He said he had very little problems with my German, but when he did, he just referred to my English one!! Here is the site. http://www.geocities.com/italianproject2002/ You need to give them sufficient information about your family ties to Italy, in order for them to relate to your search. Good luck on your search. Joe in Texas

    06/12/2004 01:10:25
    1. Phone directories / letters
    2. noahsnana
    3. Has anyone has any good responses from writing letters to phone #'s in directories? I am told english is a second language in Italy. Curious Joann

    06/11/2004 11:56:48
    1. Re: Pagliocchini
    2. noahsnana
    3. Has anyone has any good responses from writing letters to phone #'s in directories? "Fabio Parri" <[email protected]> wrote in message news:[email protected] > Pagliocchini is a very rare surname, there are only 7 of them on the > Italian phonebook. > > 4 of them live in the commune of Rome: > <http://elenco.libero.it/elencotel/engine/WebPersoneOmonimie?nome=&cognome=p agliocchini&localita=ROMA>, > which is in Lazio region. they could most probably be relatives, given > the very small number of Pagliocchini's in Italy. > > 3 other ones, the most interesting ones for you, live in the Perugia > area, in the communes of Assisi, Bastia and Sellano: > <http://elenco.libero.it/elencotel/public/RisultatoComuni.jsp?nome=&cognome= pagliocchini&provincia=PG&prov=PERUGIA> > Isernia is not near Perugia, in the Umbria region, but in the Molise > region. There are no Pagliocchini's in there, as of now. > > Also look out for the variant Pagliochini, which is more common. > > Hope it helps, > > Fabio > > On Thu, 10 Jun 2004 08:10:31 GMT, "noahsnana" <[email protected]> > wrote: > > >Looking for surname Pagliocchini. Settled in St. Marie, Ont Canada Relatives > >of Paris Pagliocchini of Isernia possible Perguia.

    06/11/2004 11:54:34
    1. Re: Pagliocchini
    2. noahsnana
    3. Thank you One family that I am told are cousins to my father spell their name with one "c" . Isernia was stated as residence on Ellis Island ship manifest on arrival of Greatgrandfather (Paris) and ggrandmother (Italia) their son (Giuseppe). Another area listed is Massa martana by his brother (Pio) and Gualdo Cattaneo by nephew (Primo) and cousin (Pompelio) as cities they came from. Umbia/Perguia is a definite. Great Grandfather Paris returned to Italy to reside around late 30's after second wife died. I find that the realative with one c also returned to Italy. I have reason to believe uncles and cousins resided in Ont Canada per ship manifest of Pio there are still Pagliocchini's in Canada Some names come up on the internet in BC Canada. Reason for tracking Canada, Grandfather (August) disappeared in 30's was hoping he may have gone to Canada where other relatives located. <>< Joann "Fabio Parri" <[email protected]> wrote in message news:[email protected] > Pagliocchini is a very rare surname, there are only 7 of them on the > Italian phonebook. > > 4 of them live in the commune of Rome: > <http://elenco.libero.it/elencotel/engine/WebPersoneOmonimie?nome=&cognome=p agliocchini&localita=ROMA>, > which is in Lazio region. they could most probably be relatives, given > the very small number of Pagliocchini's in Italy. > > 3 other ones, the most interesting ones for you, live in the Perugia > area, in the communes of Assisi, Bastia and Sellano: > <http://elenco.libero.it/elencotel/public/RisultatoComuni.jsp?nome=&cognome= pagliocchini&provincia=PG&prov=PERUGIA> > Isernia is not near Perugia, in the Umbria region, but in the Molise > region. There are no Pagliocchini's in there, as of now. > > Also look out for the variant Pagliochini, which is more common. > > Hope it helps, > > Fabio > > On Thu, 10 Jun 2004 08:10:31 GMT, "noahsnana" <[email protected]> > wrote: > > >Looking for surname Pagliocchini. Settled in St. Marie, Ont Canada Relatives > >of Paris Pagliocchini of Isernia possible Perguia.

    06/11/2004 10:55:47