Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: TIMON - VELASCO
    2. Lorenzo
    3. UN PETIT COUP DE MAIN GION ? JE PENSE QUE L'ORTHOGRAPHE CORRECTE EST : GIJON (ASTURIES) QUANT A VILVAO JE SUPPOSE QUE C'EST BILBAO (PAYS BASQUE). En ce qui concerne les formules d'usage vous pouvez utiliser les suivante. Distinguido señor: por la presente permítame solicitar su colaboración. Le agradecería me facilitase una copia literal de la partida de matrimonio de .... ... y de ........ , dicho matrimonio tuvo lugar el ....... en ........ . Agradeciendole su colaboración, se despide atentamente : X. yyyyy . "Jean-Paul Ruiz" <[email protected]> escribió en el mensaje news:[email protected] > Bonjour Dominique, j'ai la même question que Pierre, avec d'autres > patronymes bien-sûr, > connais-tu les formules d'usage en Espagnol pour que les demandent aboutissent? > > Merci > @+ > Jean-Paul > > Dominique a *crit : > > > > Compte tenu des dates, tu peux faire un courrier aux Registres civils > > Espagnols (qui, si on respecte quelques usages repondent presque toujours) > > Mais pour avoir les actes de naissance, il faudrait avoir les dates exactes, > > qui normalement doivent figurer sur l'acte de mariage ... l'as-tu ?. Sinon, > > commencer par demander celui-ci...Gyon c'est où ? > > > > Salut > > Dominique > > > > pierre.bellemere <[email protected]> a écrit dans le message : > > [email protected] > > > Recherche renseignements sur: > > > TIMON Marie (née à Hérias, Espagne en 1895), mariée le 22/02/1918 à Gyon > > > avec VELASCO Graziello (né à Vilvao, Espagne en 1898) > > > Merci > > > > > >

    04/01/2000 02:06:57