I am sorry but I do not speak spanish or read spanish. I am looking for a P. Marquez. He would be 59 yrs old. In 1964 he lived in the San Jose area in Calif.
In article <[email protected]>, "Jose Leiva" <[email protected]> writes: >Yadi, > >CIRCA es una palabra latina que significa "cerca de", "alrededor de"; por >ejemplo, cerca o alrededor del año 1756. ABT (o ABOUT) es lo mismo sólo que >en idioma inglés. Buena suerte! > >José Leiva > > Hola a todos: Tenga presente que tambien: ca. CA, Ca y *Ca son abreviaciones que se encuentran en documentos y significan lo mismo. Suerte! Priscilla Colon Richmond, VA http://www.rootsweb.com/~prsanjua/ ============== Priscilla Colon Richmond, VA [email protected] ============
También podéis probar ahí: http://www.fut.es/~msanroma/archivos.html En esta página este compañero genealogista tiene una relación completa de archivos eclesiásticos de España. Saludos Javier Rubio Javier R, <[email protected]> escribió en el mensaje de noticias [email protected] Luis Ariso escribió en mensaje <[email protected]>... >Hola: >Ya escribi antes para pedir informacion sobre las parroquias de Cullera. Y >ahora mi duda es saber si alguien sabe la direccion del obispado de esa >zona. Bueno muchas gracias Llama a información de Telefónica (1003) y después les pides su dirección por tel. ¡Imaginación al poder!
Hola a todos, Me llamo Chantal Veci-Bessonart. He nacido en Canada (Québec) de padres que vinieron del norte de Espana (despues un exilio en Belgica). Desde un par de meses empeze a investigar sobre el origen y la historia de mis apellidos desde Montreal. Hasta ahora pudo conseguir las informaciones siguientes: Por parte de mi madre: Mi madre Maria Teresa Besonnart ha nacido en la provincia vasca espanola de San-Sebastien (Donostia). Su taratabuelo originaba del pais vasco frances : Souraide. Mi abuelo paterno se llamaba Thomas Bessonart. Cosa rara cuando miro en guias telefonicas espanoles, nunca encuentro ninguno Bessonart. No se ni siquiera si habra Bessonart en Espana. Solo los veo en el pais vasco frances cuando miro en los guias telefonicas franceses. Por parte de mi padre: Mi padre Luis Veci ha nacido en Barcena de Cicero (Cantabria). Durante un momentos he pensando que quiza este apellido era de origen italiano porque suena italiano y encima alrededor del pueblo donde crecio mi padre tuvo una colonia de pescadores italianos de anchoas. Los espanoles que hasta ahora correspondieron conmigo me han dicho de que descartara por completo esta teoria de la rama italiana. La mayoria de mis correspondiantes me han dicho que como hay un pequeno pueblo llamado Beci situado entre Santander y el pais vasco seriamos descendientes de Beci y quizaz de este ultimo lugar. La de la grafia Veci en vez del Beci seria el resulto de un processo de castellanizacion empujado por el regimen de Franco. No se si antes de Franco se vei Beci y Veci. Si algunos dentre vosotros tenes opiniones o informaciones sobre la historias de estos appellidos me gustaria conocerlas. Muchas gracias Chantal N.B. Disculparme por mi castellano. Aqui no se hable mucho espanol . Podeis contestarme en ingles , frances o espanol. Me da igual.
Luis Ariso escribió en mensaje <[email protected]>... >Hola: >Ya escribi antes para pedir informacion sobre las parroquias de Cullera. Y >ahora mi duda es saber si alguien sabe la direccion del obispado de esa >zona. Bueno muchas gracias Llama a información de Telefónica (1003) y después les pides su dirección por tel. ¡Imaginación al poder!
Hola: En mi caso incluyo a TODOS los parientes que puedo localizar, y explico el porqué: Los datos en muchas ocasiones no son todo lo exactos que debieran. En más de una ocasión me ha costado localizar a una persona en concreto, pero me han aparecido varios hermanos. Así puedo constatar la veracidad de mis datos, corregir posibles errores de transcripción, confirmar nombres de padres y abuelos, o profesión, o cualquier otro detalle que no siempre se hace constar en todas las partidas o asientos. Si se omitió la inscripción de algún antepasado directo, o se destruyó, puedo "puentearle" a través de otros familiares. Y para hacer eso tengo que tener muy claro que es efectivamente familiar, no una simple coincidencia de apellidos (nada raro en muchas zonas rurales). Sé que eso supone bastante más trabajo, pero la experiencia a mí me ha mostrado que resulta en bastantes ocasiones de capital importancia, y puede acabar con muchos "muros" en la búsqueda. Claro, también hablo desde el punto de vista de quien plasma sus datos en un programa informático, donde puedes permitirte ese "lujo" (o a través de fichas escritas, a la "antigua" manera). Si se tratara de reflejarlo en el clásico árbol enmarcado y colgado de una pared, sería harto difícil intentar reflejar todas las ramas. La progresión matemática ya hace difícil el campo al ir subiendo en la línea directa; cuánto más añadiendo los colaterales. De momento ya manejo más de seiscientos nombres, y no he pasado a limpio todos los datos ¡Que tiemble la computadora cuando vuelva de la próxima campaña de verano D.M.! ;-) Ahora, me reitero. Cuantos más datos se manejen, mejor. Saludos Javier Rubio Alcalá de Henares Cuidad Patrimonio de la Humanidad Hispania Axun Garmendia <[email protected]> escribió en el mensaje de noticias [email protected] Hola. Me gustaría saber que criterios sigue la gente a la hora de incluir o no en el árbol genealógico a los hermanos y respectivos cónyuges de los antepasados directos. Yo pienso que aun siendo parientes, éstos no son directos, sino colaterales. Se puede hacer mención a los mismos, pero no incluirlos en el árbol. Axun
Hello Riviera, I checked out your site looking for the Genie Gazette. It didn't seem to be posted there and was only available my subscription. Is this what you meant? Richard Callanan, London, England (formerly from the Riviera at Ringsend) Mick Merrigan <[email protected]> wrote in message news:%[email protected] > Greetings to all from the Genealogical Society of Ireland > http://www.dun-laoghaire.com/genealogy > > Folks, > > Checkout the official Genealogical Society of Ireland view on developments > in the General Register Office, Dublin. - published in the January edition > of "The Genie Gazette" posted on the above website. > > Regards > Mick Merrigan > Hon. Secretary, GSI > > > -- > -------------------------------------------------------------------------- -- > ---- > Genealogical Society of Ireland > E-mail: [email protected] > Website: http://www.dun-laoghaire.com/genealogy > >
Yo también estoy de acuerdo a la hora de incluir tanto las ramas paternas como las maternas de un antepasado. A lo que yo me refería en concreto era si incluir o no a los hermanos, con cónyuges, de pongamos por caso, mi tatarabuelo. Mi tatarabuelo tuvo hermanos y hermanas que se casaron y tuvieron su descendencia, pero aunque éstos no hubieran existido, yo seguiría existiendo, ya que no tengo con ellos una relación directa, sino colateral, por lo tanto no han entrado a la hora de "modificar mi material genético". Si yo incluyera todos los hermanos y cónyuges de todos mis antepasados, sería el árbol de todo el pueblo, sin exagerar. Axun
Hola: Ya escribi antes para pedir informacion sobre las parroquias de Cullera. Y ahora mi duda es saber si alguien sabe la direccion del obispado de esa zona. Bueno muchas gracias
Palomares anyone? California / Mexico / Spain?
Greetings to all from the Genealogical Society of Ireland http://www.dun-laoghaire.com/genealogy Folks, Checkout the official Genealogical Society of Ireland view on developments in the General Register Office, Dublin. - published in the January edition of "The Genie Gazette" posted on the above website. Regards Mick Merrigan Hon. Secretary, GSI -- - -------------------------------------------------------------------------- ---- Genealogical Society of Ireland E-mail: [email protected] Website: http://www.dun-laoghaire.com/genealogy
Buscando origen/informacion del apellido Franceschi de Italia/Puerto Rico.
En mi caso yo anoto todos los familiares que encuentro y después a través del programa informático hago filtro según me interese el árbol que quiera confeccionar si solo las persona que han tenido el apellido directo o todas la ramas paternas y maternas, creo que la herramienta básica es el soporte informático con que se cuenta. Angel Martinez [email protected] - ------------------------------------------------------------------------------
I need information about all this persons that I write following this. All them are relationed whit Fernando The Catolic because I'm making a dochtoral tesis about Juana I of Castille. Thanks beforehand: 1.- Mencia Fernandez (she is de wife of Diego Fernández de Orozco) 2.- Diego Gutierrez de Ceballos (the husband of Juana García Carillo) 3.-Teresa Ximenez de Gongora. 4.- Fernando Diaz Carrillo. (Fernandez de Cordoba's Father) 5.- Maria Garcia .(Fernandez de Cordoba's Mother) 6.- Garcilaso de la Vega. 7.- Teresa Vazquez Acuña. 8.- Iñigo Lopez de Orozco. 9.- Marina Perez Barroso (she is the wife of Garci Suarez de Meneses). Any data is grate, I'd like to complete about 6 generations up them to complete the tesis. All you already meets me, if you need my help, I have information about the first eight generations of Juana, the daughter of the Catolic Kings of Spain. Best Wishes, Maruxa.
Uno de mis ancestros tambien fue un de La Torre, conquistador del Perú. Paul D.C.F Axun Garmendia wrote: > Yadi escribió en mensaje <[email protected]>... > Yo > >por ejemplo soy De La Torre Semiday. > > Yadi. Yo también tengo un De la Torre como antepasado muuuuuy lejano. Tal > vez seamos "parientes" :-) Era de Linares, Jaén. > > Axun
Particularmente yó me inclinaba a registrar a aquellos individuos que poseyeran mi apellido como paterno, pues eran ellos los que pasaban este de generacion en generacion. En ellos incluia a tios y primos. Tias y primas eran incluidas lo mismo que sus esposos; no asi su descendencia. Ultimamente cambie de idea, hago un registro de todos sus descendientes y tambien de los ascendientes de aquellas personas que han tenido ó tienen relacion con mi familia. Me parece que para un estudio mas profundo del tema es ademas necesario conocer todos los datos posibles sobre aquellas personas que de un modo u otro han modificado "nuestra sangre". a traves de su legado genetico. Hago la aclaracion que lo que yo estoy recopilando son datos sobre la genealogia de mi familia y no solo sobre la mia Paul D.C.F Axun Garmendia wrote: > Hola. Me gustaría saber que criterios sigue la gente a la hora de > incluir o no en el árbol genealógico a los hermanos y respectivos > cónyuges de los antepasados directos.Yo pienso que aun siendo > parientes, éstos no son directos, sino colaterales. Se puede hacer > mención a los mismos, pero no incluirlos en el árbol. Axun
esso es possible, pero tienes que dar un numera a cada persona. assim por exemplo tu eres el 1 tus padres el 2 e 3 tus abuelos los 4, 5, 6 e 7 e assim por diante Tu hermano seria el 1i Lo hermano de tu padre el 2i La hermana de tua abuela materna la 7i, la otra 7ii Axun Garmendia <[email protected]> wrote in message news:[email protected] Hola. Me gustaría saber que criterios sigue la gente a la hora de incluir o no en el árbol genealógico a los hermanos y respectivos cónyuges de los antepasados directos. Yo pienso que aun siendo parientes, éstos no son directos, sino colaterales. Se puede hacer mención a los mismos, pero no incluirlos en el árbol. Axun
Yadi escribió en mensaje <[email protected]>... Yo >por ejemplo soy De La Torre Semiday. Yadi. Yo también tengo un De la Torre como antepasado muuuuuy lejano. Tal vez seamos "parientes" :-) Era de Linares, Jaén. Axun
J Rubio escribió en mensaje <[email protected]>... >Claro, también supongo que en eusquera, con más variantes locales que el >castellano, la tarea debe ser ardua. Siempre se ha dicho que los nombres >propios no están sujetos a reglas ortográficas (en general, y al margen de >la tilde gráfica). Quizá lo natural sería registrarlos acorde a su origen >etimológico. Si es apellido eusquera, no castellanizarlo, y viceversa. Aun queriendo registrar los apellidos euskaldunes acorde a su origen etimológico, resulta que siendo la grafía euskaldun bastante más reciente que la castellana, todos los apellidos aparecen inscritos en el Registro Civil y las actas parroquiales con dicha grafía castellana. Actualmente se pueden adecuar a la euskaldun, o catalana, o galega, pero antiguamente estaban todos castellanizados y así es como los hago constar. >Otro ejemplo, sobre las partículas que acompañan apellidos: tengo >antepasados con el apellido "Del Río". Otro caso es que a la hora de inscribir a un recién nacido se le anteponía "de" al apellido. Esta partícula ha ido desapareciendo con el tiempo, pero en los casos en los que aparece, yo la incluyo. Axun
Hola. Me gustaría saber que criterios sigue la gente a la hora de incluir o no en el árbol genealógico a los hermanos y respectivos cónyuges de los antepasados directos. Yo pienso que aun siendo parientes, éstos no son directos, sino colaterales. Se puede hacer mención a los mismos, pero no incluirlos en el árbol. Axun