RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. [GEN-BENELUX] Marriage transcription help please.
    2. Simon
    3. Gelieve excuus mijn Nederlands, maar ik heb gebruikt Google vertalen van het Engels. Ik ben afstammen van Jan Frans Montenak. In 1638 had hij een dochter waar hij noemde zijn vrouw Hester Macke. Ik heb een huwelijk gevonden voor Jan, maar het is aan iemand anders, dus ik neem aan dat het een eerste huwelijk en dat deze vrouw stierf. Maar ik ben niet in staat om een tweede huwelijk te vinden. In zijn eerste huwelijk is er een extra naam nadat Jan Franssoon Montenakel. Het is getranscribeerd als "Van Weert" op de website "http://rotterdam.digitalestamboom.nl" U kunt een kopie van het item te zien op deze link: - https://dl.dropboxusercontent.com/u/29929993/Jan% 20Montenack% 20 -% 20marr% 201630.jpg <https://dl.dropboxusercontent.com/u/29929993/Jan%%2020Montenack%%2020%20-%%2020marr%%20201630.jpg> Maar kijken naar andere letters "e" in dit bericht denk ik niet dat het is "Weert", maar misschien iets als "Wissit". Ik zou geen meningen komen voor wat deze naam is? dank u Simon in Tasmaniƫ Please excuse my Dutch but I have used Google translate from English. I am descended from Jan Frans Montenak. In 1638 he had a daughter where he named his wife as Hester Macke. I have found a marriage for Jan but it is to someone else so I assume it is a first marriage and that this wife died. But I am unable to find a second marriage. In his first marriage there is an additional name after Jan Franssoon Montenakel. It has been transcribed as "Van Weert" on the the website "http://rotterdam.digitalestamboom.nl" You can see a copy of the entry at this link :- https://dl.dropboxusercontent.com/u/29929993/Jan%20Montenack%20-%20marr%201630.jpg However looking at other letters "e" in this entry I do not think it is "Weert", but maybe something like "Wissit". I would appreciate any opinions on what this name is? Thank you Simon in Tasmania

    10/14/2013 05:46:31