RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: [GALICIA] Translation Help
    2. Cynthia
    3. Steve: If you have Microsoft office / Word, you can change the language you are using also to Polish/German or whatever. This can help you to type in the characters you think you are seeing on the document you have. And Catherine's suggestion may help also: "Try this website for typing Polish characters that you can then cut and paste. http://polish.typeit.org/ Catherine" Roman also gives good advice to have someone else look at the document to see if it really is polish or some other dialect. I've had some luck having my neighbor down the street help me with smaller translations. He is a first born American, his parents only speak polish. If you have a way to scan the document and can email a photocopy of it to me, I would be glad to ask him if he has time to take a look at it to see if he can do a translation. If it's a big or long document, he may not have time, and we have a bit of a language barrier also because his Polish is not what was spoken throughout all of Poland, his family comes from a very remote area and the dialect is somewhat different, but he can give me a basic idea. I think my email address comes up in my replies, but if not and you are comfortable enough, you can post a reply here and I will send my email address to you directly. Its worth a shot, and maybe someone else would be willing to take a look at a scanned document for you also via direct email. Cyndi

    12/23/2008 08:59:30