Hello, There must be some website with names of the victims of the Holocaust. I know there are some Jewish websites. Maybe you should start with them first. There is a website listing the people (both living and deceased) of those who helped save Jews during the war. Maryellen On Fri, Dec 12, 2008 at 2:25 PM, <galicia-request@rootsweb.com> wrote: > > > If you'd like to post a message so everyone on the mailing list receives it, just send it to: GALICIA@rootsweb.com. It will then be sent on to everyone on the subscriber list. Please note that the address to post messages to the list is NOT the same as the address to (un)subscribe. > > Don't forget to edit the subject line to reflect the topic of your reply, and please remember NOT to include the entire digest when clicking reply! > > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * > There are two sending formats of the digest: plain (inline) text and MIME (attached messages). If you'd like to switch the format of your digest, write GALICIA-admin@rootsweb.com to request your digest format be changed. > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * > List manager: > galicia-admin@rootsweb.com > > > Today's Topics: > > 1. Can't Find Information (John Naida) > 2. Re: Can't Find Information (Dennis Benarz) > 3. Re: Can't Find Information (MJDallas) > 4. Re: Can't Find Information (John Naida) > 5. Re: Can't Find Information (John Naida) > 6. Re: Can't Find Information (MJDallas) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Fri, 12 Dec 2008 13:23:56 -0500 > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: > <!~!UENERkVCMDkAAQACAAAAAAAAAAAAAAAAABgAAAAAAAAAx53kQhYfvkuMwOhuaHzUwMKAAAAQAAAAYBILMtzqxUSA3Uj/SDR7IwEAAAAA@verizon.net> > > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii > > I have been trying to come up with information relative to my > grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I > can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, > and I would like to know more about him. > > She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find > the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is > spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. > > Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know > his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At > least that is what is on one census record and her father's headstone > even though the rest of the family, including his wife, is listed as > Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one > spelling here!). > > I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my > grandmother told my mother shortly before she died that she was brought > up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or > Ukranian). > > I have done many searches with no success. It was suggest I send a > letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > asking about him. Do you know how many there are? > > Any help would be greatly appreciated. > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Fri, 12 Dec 2008 13:39:48 -0600 > From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: <COL0-DAV1905ACB4A1F58E41FEED45CFF90@phx.gbl> > Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; > reply-type=original > > Hi John > > You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > probabilities. > > In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman Catholic > residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at Czerniechow, > and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > research. > > If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, it > could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, Winiecki, > Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > during my quick search of recent Polish PESELs (something like censuses). > Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is really > impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of the > name is to research the parish records. > > What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > emigrated and where they married. That information would be very helpful in > providing advice to you. > > Good luck in your research! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > > >>I have been trying to come up with information relative to my >> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I >> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, >> and I would like to know more about him. >> >> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find >> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is >> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. >> >> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know >> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At >> least that is what is on one census record and her father's headstone >> even though the rest of the family, including his wife, is listed as >> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one >> spelling here!). >> >> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my >> grandmother told my mother shortly before she died that she was brought >> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or >> Ukranian). >> >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? >> >> Any help would be greatly appreciated. >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Fri, 12 Dec 2008 15:00:50 -0500 > From: MJDallas <rwlistsboards@comcast.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: galicia@rootsweb.com > Message-ID: <4942C2F2.5040209@comcast.net> > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed > > John Naida wrote: >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? > > John, > > Welcome to the list! > > Dennis has given you some excellent advice. I'd like to add my two > pennies' worth. :-) > > Without the uncle's last name, you probably won't find the info you > want. You may be able to find lists of clergy killed by the Nazis > online, but of course, without a surname, you'd likely have a hard > time confirming whether any of them would be your grandmother's uncle. > > As Dennis stated, Venesky wouldn't be a Polish spelling, since > there's no V in the Polish alphabet. Passenger manifests would > probably have a more accurate spelling of passenger's names, since > they were written prior to the ship leaving port and generally > copied from the passenger's travel documents. > > -Marie > > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Fri, 12 Dec 2008 15:25:39 -0500 > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: > <!~!UENERkVCMDkAAQACAAAAAAAAAAAAAAAAABgAAAAAAAAAx53kQhYfvkuMwOhuaHzUwMKAAAAQAAAAph38I9Tam0iIpP3wwbHvbAEAAAAA@verizon.net> > > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii > > Thanks Dennis, that sure was a speedy reply! > > Looks like the village. The combination of the writing style and > understanding of what immigrants were saying probably caused the > multiple spellings on public records. > > Thanks for the information on the denominations. I'll take your advice > on where to start. > > My grandmother, Nastia Winniska/Winicka (manifest/detained aliens list) > and her uncle, Michal Halian, arrived in the US in June 1912 en route to > New York City. Michal's sister was already there as was my GM's mother > apparently. I haven't found any record of her mother's or father's > entry into the US. In the 1930 census, her mother does list Poland as > her place of birth, but unlike some census records, this one does not > list a year of immigration. > > Once again, thanks. > > John > > -----Original Message----- > From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of Dennis Benarz > Sent: Friday, December 12, 2008 2:40 PM > To: galicia@rootsweb.com > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > > Hi John > > You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > > probabilities. > > In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman > Catholic > residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at > Czerniechow, > and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > research. > > If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, > it > could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, > Winiecki, > Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > during my quick search of recent Polish PESELs (something like > censuses). > Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is > really > impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of > the > name is to research the parish records. > > What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > emigrated and where they married. That information would be very helpful > in > providing advice to you. > > Good luck in your research! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > > >>I have been trying to come up with information relative to my >> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help > I >> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, >> and I would like to know more about him. >> >> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to > find >> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is >> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. >> >> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't > know >> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. > At >> least that is what is on one census record and her father's headstone >> even though the rest of the family, including his wife, is listed as >> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one >> spelling here!). >> >> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my >> grandmother told my mother shortly before she died that she was > brought >> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or >> Ukranian). >> >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? >> >> Any help would be greatly appreciated. >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------ > > Message: 5 > Date: Fri, 12 Dec 2008 15:33:50 -0500 > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: > <!~!UENERkVCMDkAAQACAAAAAAAAAAAAAAAAABgAAAAAAAAAx53kQhYfvkuMwOhuaHzUwMKAAAAQAAAAwIPtkv2tXUuiAVfOSBANuQEAAAAA@verizon.net> > > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii > > Marie, > > We were under the impression that Venesky was the Polish surname, but I > didn't know about the V in the Polish alphabet. > > I was hoping to narrow the uncle's surname to two possibilities, and > then go from there. If a Polish bishop could be found with either > surname, perhaps I could then get a little further. > > Thanks for the welcome and info. > > John > > > > -----Original Message----- > From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of MJDallas > Sent: Friday, December 12, 2008 3:01 PM > To: galicia@rootsweb.com > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > > John Naida wrote: >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? > > John, > > Welcome to the list! > > Dennis has given you some excellent advice. I'd like to add my two > pennies' worth. :-) > > Without the uncle's last name, you probably won't find the info you > want. You may be able to find lists of clergy killed by the Nazis > online, but of course, without a surname, you'd likely have a hard > time confirming whether any of them would be your grandmother's uncle. > > As Dennis stated, Venesky wouldn't be a Polish spelling, since > there's no V in the Polish alphabet. Passenger manifests would > probably have a more accurate spelling of passenger's names, since > they were written prior to the ship leaving port and generally > copied from the passenger's travel documents. > > -Marie > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------ > > Message: 6 > Date: Fri, 12 Dec 2008 16:25:07 -0500 > From: MJDallas <rwlistsboards@comcast.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: galicia@rootsweb.com > Message-ID: <4942D6B3.1030105@comcast.net> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed > > John Naida wrote: > >> We were under the impression that Venesky was the Polish surname, but I >> didn't know about the V in the Polish alphabet. > > John, > > The Polish alphabet has 32 letters - 23 of which also appear in the > English alphabet. (Q, V, and X are the English characters not in > the Polish alphabet.) Although many Polish letters make roughly the > same sound as their English equivalent, some do not. Among those is > the W. In Polish, it makes the same sound as the English V. The > Polish letter ? (an L with a slash through it) makes the English W > sound. So, whatever spelling your grandmother's surname turns out > to have, you can be assured that it will begin with a W and not a V > when spelled in proper Polish. :-) > > You can see the Polish alphabet here: > http://www.twardoch.com/download/polishhowto/intro.html > > BTW, have you looked into church records for a proper spelling for > the surname? If your grandmother attended an ethnic Polish church, > it's likely the priest would have spelled her name more accurately > if he was also of Polish descent. I've found much more accurate > spellings of surnames in baptismal records for children born to > immigrants than I've seen in civil records. > > -Marie > > > > > ------------------------------ > > > > End of GALICIA Digest, Vol 2, Issue 90 > ************************************** >