Marie, Many thanks for your quick reply, this web site is one of the best I have used, you have supplied me with so much useful information !!! I need time now to work out what I need to ask about next,I will take time to gather my thoughts together. I will mention that I am going to visit Krakow on Sat 9 May for 5 days, European City Breaks are so easy to do from England and quite cheap. Is there anywhere in Krakow I could contact maybe? I have no idea whatsoever how to go about searching for records in Poland. This family research into TWORK family is a very big learning experience for me but one that I am really interested in. Many thanks and kind regards Margaret in England ----- Original Message ----- From: "MJDallas" <rwlistsboards@comcast.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Wednesday, April 22, 2009 4:40 AM Subject: Re: [GALICIA] TWORK family > Margaret Rose wrote: > >> Sylvestor or could be Sebastion TWORCK > > M Rose, > > The 1900 US Census for Sault Sainte Marie, Michigan says that > Sebastian "Tworg" was born Jan 1866 in Gallatia/Aus, was married for > 9 years, immigrated in 1893, and was an alien resident. His wife, > Mary was born July 1872. [ED 19, sheet 21A] > > In 1910 the family is in Mount Forest, Michigan [ED 63, sheet 4B]. > It is the first marriage for both "Sylvester" and Mary, and they're > married 20 yrs. According to this census, they arrived in 1900 and > they were born in Austria-Ger. > > In 1920 they're still in Mount Forest [ED 97, sheet 2B]. Mary > immigrated in 1888, Sebastian immigrated in 1890, and they were born > in Poland. > > There's an arrival record for a Marianna (24y, married) and > Frantiszek (1 1/2y) Twarog who sailed on the ship Saale from Bremen > and arrived in the port of New York on 6 June 1895. They were from > Galicia and were going to Lemont. > > No luck finding an arrival record for Sylvester/Sebastian. > > I would second Dennis's suggestion that you contact the parish where > the children born in the USA would've been baptized to see if the > records contain the birthplace of the parents. Don't ask for > certificates, since these often don't include all of the info > written in the church books. What you want is a photocopy > (preferably) or a transcript of the full record. I'd also ask for > the records of *all* of the children, since not all records are > created equal. I have a friend who wrote away for baptismal records > for all eleven children born to her great grandparents and only > *one* of the records gave the parents' exact place of birth. The > others only said "Poland." > > -Marie > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Hi Margaret Re: Visit to Krakow Without having nailed down the exact spellings of the surnames yet, it would not be very productive to attempt to undertake any serious research during your visit to Krakow. So, just be a tourist in Poland's "City of Kings". Krakow was the capital city of the Kingdom of Poland; the capital was moved to the more centralized city of Warsaw at the time of the Polish-Lithuanian Commonwealth. Largely undamaged during WWII, Krakow remains Poland's cultural heart and soul. Enjoy the sites, absorb the history, and take in the atmosphere. The food is good, the drink is hardy, and the natives are generally friendly and accommodating. But please be careful! Poles drive on the right side of the road both here in Chicago and in Krakow, unlike Poles in Birmingham or Coventry. Be sure to look BOTH ways before crossing a street in Krakow. (It helps a lot in keeping Polish streets clean.) Cheers! Dennis in Chicago http://spuscizna.org/ ----- Original Message ----- From: "Margaret Rose" <gmrose.1@btinternet.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Thursday, April 23, 2009 3:10 PM Subject: Re: [GALICIA] TWORK family > Marie, > > Many thanks for your quick reply, this web site is one of the best I have > used, you have supplied me with so much useful information !!! > > I need time now to work out what I need to ask about next,I will take time > to gather my thoughts together. > > I will mention that I am going to visit Krakow on Sat 9 May for 5 days, > European City Breaks are so easy to do from England and quite cheap. Is > there anywhere in Krakow I could contact maybe? I have no idea whatsoever > how to go about searching for records in Poland. > > This family research into TWORK family is a very big learning experience > for > me but one that I am really interested in. > > Many thanks and kind regards > > Margaret in England > > > > > > ----- Original Message ----- > From: "MJDallas" <rwlistsboards@comcast.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Wednesday, April 22, 2009 4:40 AM > Subject: Re: [GALICIA] TWORK family > > >> Margaret Rose wrote: >> >>> Sylvestor or could be Sebastion TWORCK >> >> M Rose, >> >> The 1900 US Census for Sault Sainte Marie, Michigan says that >> Sebastian "Tworg" was born Jan 1866 in Gallatia/Aus, was married for >> 9 years, immigrated in 1893, and was an alien resident. His wife, >> Mary was born July 1872. [ED 19, sheet 21A] >> >> In 1910 the family is in Mount Forest, Michigan [ED 63, sheet 4B]. >> It is the first marriage for both "Sylvester" and Mary, and they're >> married 20 yrs. According to this census, they arrived in 1900 and >> they were born in Austria-Ger. >> >> In 1920 they're still in Mount Forest [ED 97, sheet 2B]. Mary >> immigrated in 1888, Sebastian immigrated in 1890, and they were born >> in Poland. >> >> There's an arrival record for a Marianna (24y, married) and >> Frantiszek (1 1/2y) Twarog who sailed on the ship Saale from Bremen >> and arrived in the port of New York on 6 June 1895. They were from >> Galicia and were going to Lemont. >> >> No luck finding an arrival record for Sylvester/Sebastian. >> >> I would second Dennis's suggestion that you contact the parish where >> the children born in the USA would've been baptized to see if the >> records contain the birthplace of the parents. Don't ask for >> certificates, since these often don't include all of the info >> written in the church books. What you want is a photocopy >> (preferably) or a transcript of the full record. I'd also ask for >> the records of *all* of the children, since not all records are >> created equal. I have a friend who wrote away for baptismal records >> for all eleven children born to her great grandparents and only >> *one* of the records gave the parents' exact place of birth. The >> others only said "Poland." >> >> -Marie >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >