Hi Jeff Oh, am I embarrassed. Proof that I can no longer read my own notes accurately. The real final score should be: KISZA 206, KEISZA 0. The big clue: The EI vowel combination is not a common one in Polish. In German, yes pretty common. Dennis ----- Original Message ----- From: "Almrauscher" <almrauscher1@comcast.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, August 07, 2009 12:26 PM Subject: Re: [GALICIA] Kiszka v. Keiszka sorry made the same typo 2 times. Keisza/ Kisza? Yes try this kiszka and liver sausage sauerkraut and boiled potatoes. then mix all together and eat great;-) ----- Original Message ----- From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, August 07, 2009 12:48 PM Subject: Re: [GALICIA] Kiszka v. Keiszka Hi Jeff Look at it this way. There were 0 KEISZKAs and 3046 KISZKAs living in Poland in 1990. If I were given the choice, I'd opt for KISZKA. Shame on you! Don't you remember the polka hit from the late 1950s or early 1960s, "Who Stole The Kiszka?" For the melody, click: http://spuscizna.org/midi/who_kishka.mid "You can take my szynka, take my fine kielbasa.. You can have my pierogi, but gimme back the kiszka...." By the way, "kiszka" is blood sausage. Dennis ----- Original Message ----- From: "Almrauscher" <almrauscher1@comcast.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, August 07, 2009 11:09 AM Subject: Re: [GALICIA] new question - correction What is probably the correct spelling of a name Jozef Kisza or Jozef Keisza thanks Jeff
Yes sthe Obituary for Antoni Wrobel lists a sister of Maryanna Wrobel being Marya Kisza husband Jozef. The Obituary for Maryanna lists Marya Keisza and Husband Jozef trying to figure out which one is right. I have a hand drawn tree listing last name of Kisza with no first name for husband. thanks Jeff ----- Original Message ----- From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, August 07, 2009 5:58 PM Subject: Re: [GALICIA] Kisza v. Keisza > Hi Jeff > > Oh, am I embarrassed. Proof that I can no longer read my own notes > accurately. > > The real final score should be: KISZA 206, KEISZA 0. > > The big clue: The EI vowel combination is not a common one in Polish. In > German, yes pretty common. > > Dennis > > ----- Original Message ----- > From: "Almrauscher" <almrauscher1@comcast.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, August 07, 2009 12:26 PM > Subject: Re: [GALICIA] Kiszka v. Keiszka > > > sorry made the same typo 2 times. > Keisza/ Kisza? > Yes try this > kiszka and liver sausage sauerkraut and boiled potatoes. then mix all > together and eat > great;-) > ----- Original Message ----- > From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, August 07, 2009 12:48 PM > Subject: Re: [GALICIA] Kiszka v. Keiszka > > > Hi Jeff > > Look at it this way. There were 0 KEISZKAs and 3046 KISZKAs living in > Poland > in 1990. If I were given the choice, I'd opt for KISZKA. > > Shame on you! Don't you remember the polka hit from the late 1950s or > early > 1960s, "Who Stole The Kiszka?" For the melody, click: > http://spuscizna.org/midi/who_kishka.mid > > "You can take my szynka, > take my fine kielbasa.. > You can have my pierogi, > but gimme back the kiszka...." > > By the way, "kiszka" is blood sausage. > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "Almrauscher" <almrauscher1@comcast.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, August 07, 2009 11:09 AM > Subject: Re: [GALICIA] new question - correction > > > What is probably the correct spelling of a name > Jozef Kisza or Jozef Keisza > thanks > Jeff > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message
----- Original Message ----- From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, August 07, 2009 5:58 PM Subject: Re: [GALICIA] Kisza v. Keisza > Hi Jeff > > Oh, am I embarrassed. Proof that I can no longer read my own notes > accurately. > > The real final score should be: KISZA 206, KEISZA 0. > > The big clue: The EI vowel combination is not a common one in Polish. In > German, yes pretty common. > > Dennis > > ----- Original Message ----- > From: "Almrauscher" <almrauscher1@comcast.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, August 07, 2009 12:26 PM > Subject: Re: [GALICIA] Kiszka v. Keiszka > > > sorry made the same typo 2 times. > Keisza/ Kisza? > Yes try this > kiszka and liver sausage sauerkraut and boiled potatoes. then mix all > together and eat > great;-) > ----- Original Message ----- > From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, August 07, 2009 12:48 PM > Subject: Re: [GALICIA] Kiszka v. Keiszka > > > Hi Jeff > > Look at it this way. There were 0 KEISZKAs and 3046 KISZKAs living in > Poland > in 1990. If I were given the choice, I'd opt for KISZKA. > > Shame on you! Don't you remember the polka hit from the late 1950s or > early > 1960s, "Who Stole The Kiszka?" For the melody, click: > http://spuscizna.org/midi/who_kishka.mid > > "You can take my szynka, > take my fine kielbasa.. > You can have my pierogi, > but gimme back the kiszka...." > > By the way, "kiszka" is blood sausage. > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "Almrauscher" <almrauscher1@comcast.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, August 07, 2009 11:09 AM > Subject: Re: [GALICIA] new question - correction > > > What is probably the correct spelling of a name > Jozef Kisza or Jozef Keisza > thanks > Jeff > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message