Hi Dennis, And, again, thank you very much for all the additional info; especially the parish addresses. I will check for microfilm first, and then contact the parishes to fill-in the gaps. I found the info on the colonizations under Maria Theresa and Joseph II very interesting and very familiar. In completely unrelated family lines, I have been doing a lot of research on the ethnic Germans that colonized the Hungarian plains after the Austrian Empire defeated the Turks. In this case, the Austrian government poured a lot of money into the support of the colonies, including provisions for housing, farm land, and providing tools for craftsman like cabinetmakers and masons. They also received exemptions from taxes and military service for some number of years in return for settling the land. I guess that the government looked at this part of Hungary as the first line of defense against a re-invasion by the Turks. It is interesting to see that the 2 geographic regions would be regarded so differently. Ahh, politics! I really appreciate all of your help!!! --Karen On May 6, 2008, at 7:12 PM, Dennis Benarz wrote: > Hi Karen > > There was no single "Big Bang" event regarding the Germanic > settlements in > Galicia; it was a ongoing, continuous process. Following the First > Partition > of Poland in 1772, Austrian Empress Maria Theresa issued the first > settlement document in 1774, followed by another one issued in 1781 by > Emperor Joseph II. So, you'd really have to research the history of > each > village to determine when Germanic settlers arrived there, but > Hohenbach and > Schonanger (both near Mielec) were among the early ones coming into > existence (i.e., before 1800). Tuszow Kolonia was chartered by Emperor > Joseph II between 1783-85 and settled by a number of Bavarians > while Padew > Kolonia was chartered by Emperor Joseph II in 1786, I think. > > Besides, the reality of the situation was this. The Austrians were > afraid > that, in the event of a war, their Crownland of Galicia was > indefensible and > would quickly be occupied by any invader. Hence, the Austrian > government > made little or no financial investments in it. They made the > decision to > invest their money elsewhere in the Empire. However, if Germanic folks > thought they could make a living by settling there at their own > expense, > then that was certainly in the best interests of Emperor of Austria. > > The Roman Catholic parishes (and addresses) that your ancestors > attended > follow: > > Padew Kolonia - at Padew Narodowa (Diocese of Sandomierz) > > Swietego Bartlomieja Apostola (Saint Bartholomew, Apostle) > 39-340 Padew Narodowa 225 > Podkarpackie > POLAND > > Josefsdorf and Tuszow Kolonia - at Jaslany (Diocese of Sandomierz) > > Niepokalananego Poczecia Najswietszej Maryi Panny (Immaculate > Conception of > the BVM) > Jaslany 395 > 39-332 Tuszow Narodowy > Podkarpackie > POLAND > > Shonanger - at Borowa (Diocese of Tarnow) > > Sw. Mikolaja B. (St. Nicholas, Bishop) > 39-305 Borowa k. Mielka 273 > Podkarpackie > POLAND > > Padew Kolonia is mentioned in "Special Orts Repertorium v. Galizien" > (Vienna, 1886) as having 62 homes and 392 residents. But the further > statistical breakdowns are interesting. Of these, 187 were male and > 205 > female. Of these, 180 were Roman Catholic, 25 Jewish, and 185 > Protestant. > Of these, 321 were "Polish" and 67 were "Germanic". So, although > it may > have been chartered as a Germanic settlement, Padew Kolonia > certainly wasn't > exclusively Germanic. > > Jaslany Parish is a rather recent addition, founded in 1888 and the > current > church built in 1904. Before that, it was a part of Chorzelow Parish. > > Alas, my eyes are growing tired and my crystal ball is fading. > You'll have > to check the online LDS library catalog yourself for the > availability and > catalog numbers for microfilms of the parish parish. > > Cheers and good luck! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "Karen Preston" <vegaskaren@gmail.com> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Tuesday, May 06, 2008 6:39 PM > Subject: Re: [GALICIA] Germans in Galicia > > > Hi Dennis, > > Thanks very much for all the info. Do you you about what time period > Germanic settlements began appearing. the families I am researching > were all Roman Catholic. I am hoping that there might be church > records going back to the origins of the villages, but don't know > what time frame that might be. > > Again, thank you! > --Karen > > On May 6, 2008, at 1:12 PM, Dennis Benarz wrote: > >> Karen >> >> Yes, and "die deutschen Siedlungen" (the Germanic settlements) near >> Mielec >> were: Hohenbach, Padew Kolonia, Josefsdorf, Tuszow Kolonia, >> Schonanger, >> Czermin, Preppendorf, Deutsche Ostrau, and Goleschau. >> >> A Germanic digression: The owner of one of the noble estates in my >> ancestral >> parish, SSW of Mielec, was a Stubenvoll. While he had a Germanic >> name, he >> remained a Polish patriot. During WWII, he told his farm hands to >> simply >> turned their backs and say nothing when Jews, fugitives of the >> Nazis, took >> food from his fields or slept in his barns. He also regularly >> invited German >> officers from Debica to dine and party at his manorhouse, then >> dutifully >> reported whatever they said to the AK (Polish underground army). >> However, >> the communist Polish puppet government seized all of his property >> without >> compensation at the conclusion of the war anyway. I think there's >> an old >> communist saying: No good deeds go unpunished. >> >> For a good map of the Germanic settlements in Galicia, visit: >> http://www.semanchuk.com/gen/maps/unterschutz.html It is an >> extremely large >> download. Please be patient. >> >> A much earlier campaign of recruiting Germanic (and other) >> immigrants to >> settle SE Poland was conducted by King Kazimierz Wielki in the >> 1350s. The >> Kingdom of Poland was still under-populated following the Mongol >> Invasions >> in the 13th Century. And the legacy of those early Germanic >> settlers is >> still detectable in certain local surnames and place names. You >> merely need >> a keen eye and good ear to rediscover them. >> >> Good luck in your research. >> >> Dennis >> >> ----- Original Message ----- >> From: "Karen Preston" <vegaskaren@gmail.com> >> To: <GALICIA@rootsweb.com> >> Sent: Tuesday, May 06, 2008 1:33 PM >> Subject: [GALICIA] Germans in Galicia >> >> >> I am new to the list and to research in Poland/Galicia. I am tracing >> my husband's family who came from the small towns of Tuszow, >> Josephdorf, Schönanger & Padew in the Mielec area. >> >> I was surprised to find so many German surnames. >> >> I am familiar with Austrian State sponsored settlement of Germanic >> people from the Rheinland and Pfalz into Hungary, from researching my >> mother's family. Was the same State sponsored settlement done in >> Galicia? When did this start? Can you point me to a good source for >> more info? >> >> I am researching Malczynski, Trautmann, Wertz & Krupska. >> >> Many thanks for any help! >> --Karen > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes > in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA- > request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message
Hi Dennis, Thanks very much for all the info. Do you you about what time period Germanic settlements began appearing. the families I am researching were all Roman Catholic. I am hoping that there might be church records going back to the origins of the villages, but don't know what time frame that might be. Again, thank you! --Karen On May 6, 2008, at 1:12 PM, Dennis Benarz wrote: > Karen > > Yes, and "die deutschen Siedlungen" (the Germanic settlements) near > Mielec > were: Hohenbach, Padew Kolonia, Josefsdorf, Tuszow Kolonia, > Schonanger, > Czermin, Preppendorf, Deutsche Ostrau, and Goleschau. > > A Germanic digression: The owner of one of the noble estates in my > ancestral > parish, SSW of Mielec, was a Stubenvoll. While he had a Germanic > name, he > remained a Polish patriot. During WWII, he told his farm hands to > simply > turned their backs and say nothing when Jews, fugitives of the > Nazis, took > food from his fields or slept in his barns. He also regularly > invited German > officers from Debica to dine and party at his manorhouse, then > dutifully > reported whatever they said to the AK (Polish underground army). > However, > the communist Polish puppet government seized all of his property > without > compensation at the conclusion of the war anyway. I think there's > an old > communist saying: No good deeds go unpunished. > > For a good map of the Germanic settlements in Galicia, visit: > http://www.semanchuk.com/gen/maps/unterschutz.html It is an > extremely large > download. Please be patient. > > A much earlier campaign of recruiting Germanic (and other) > immigrants to > settle SE Poland was conducted by King Kazimierz Wielki in the > 1350s. The > Kingdom of Poland was still under-populated following the Mongol > Invasions > in the 13th Century. And the legacy of those early Germanic > settlers is > still detectable in certain local surnames and place names. You > merely need > a keen eye and good ear to rediscover them. > > Good luck in your research. > > Dennis > > ----- Original Message ----- > From: "Karen Preston" <vegaskaren@gmail.com> > To: <GALICIA@rootsweb.com> > Sent: Tuesday, May 06, 2008 1:33 PM > Subject: [GALICIA] Germans in Galicia > > > I am new to the list and to research in Poland/Galicia. I am tracing > my husband's family who came from the small towns of Tuszow, > Josephdorf, Schönanger & Padew in the Mielec area. > > I was surprised to find so many German surnames. > > I am familiar with Austrian State sponsored settlement of Germanic > people from the Rheinland and Pfalz into Hungary, from researching my > mother's family. Was the same State sponsored settlement done in > Galicia? When did this start? Can you point me to a good source for > more info? > > I am researching Malczynski, Trautmann, Wertz & Krupska. > > Many thanks for any help! > --Karen
Karen Yes, and "die deutschen Siedlungen" (the Germanic settlements) near Mielec were: Hohenbach, Padew Kolonia, Josefsdorf, Tuszow Kolonia, Schonanger, Czermin, Preppendorf, Deutsche Ostrau, and Goleschau. A Germanic digression: The owner of one of the noble estates in my ancestral parish, SSW of Mielec, was a Stubenvoll. While he had a Germanic name, he remained a Polish patriot. During WWII, he told his farm hands to simply turned their backs and say nothing when Jews, fugitives of the Nazis, took food from his fields or slept in his barns. He also regularly invited German officers from Debica to dine and party at his manorhouse, then dutifully reported whatever they said to the AK (Polish underground army). However, the communist Polish puppet government seized all of his property without compensation at the conclusion of the war anyway. I think there's an old communist saying: No good deeds go unpunished. For a good map of the Germanic settlements in Galicia, visit: http://www.semanchuk.com/gen/maps/unterschutz.html It is an extremely large download. Please be patient. A much earlier campaign of recruiting Germanic (and other) immigrants to settle SE Poland was conducted by King Kazimierz Wielki in the 1350s. The Kingdom of Poland was still under-populated following the Mongol Invasions in the 13th Century. And the legacy of those early Germanic settlers is still detectable in certain local surnames and place names. You merely need a keen eye and good ear to rediscover them. Good luck in your research. Dennis ----- Original Message ----- From: "Karen Preston" <vegaskaren@gmail.com> To: <GALICIA@rootsweb.com> Sent: Tuesday, May 06, 2008 1:33 PM Subject: [GALICIA] Germans in Galicia I am new to the list and to research in Poland/Galicia. I am tracing my husband's family who came from the small towns of Tuszow, Josephdorf, Schönanger & Padew in the Mielec area. I was surprised to find so many German surnames. I am familiar with Austrian State sponsored settlement of Germanic people from the Rheinland and Pfalz into Hungary, from researching my mother's family. Was the same State sponsored settlement done in Galicia? When did this start? Can you point me to a good source for more info? I am researching Malczynski, Trautmann, Wertz & Krupska. Many thanks for any help! --Karen ********************************* Need to contact the list manager? GALICIA-admin@rootsweb.com ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Hi Gerald And now for the $64 dollar question: "Dolina near what?" There were at least four different towns/villages in the Austrian Crownland of Galicia that had the place name DOLINA. One each near the larger towns Czortkow, Sanok, and Tlumacz and the fourth large enough that it was the seat of the Dolina administrative district (subdistricts Bolechow, Dolina, and Rozniatow). And now a cautious question: Given the Germanic sound of the surnames you provided, are you sure you are not looking for Dolina (German: Hermsdorf) in Silesia rather than Galicia? And please be prepared because my next question is going to be: "Were they Catholics or Evangelicals?" I'm sorry to be such a pain but you know the saying, "No pain, no gain". Cheers! Dennis ----- Original Message ----- From: "gerry bell" <gbell@shaw.ca> To: <GALICIA@rootsweb.com> Sent: Tuesday, May 06, 2008 11:10 AM Subject: [GALICIA] WOLF(E) >I am doing research into my grandparents, John WOLFE and Katherine >DIETRICH. John was born on 07 Oct 1888 and Katherine on 06 July 1894 in >Dolina. I am hoping to find out what church they may have attended in >order to get birth certificates (baptism, etc.) for both and wonder if you >have any ideas as how I should go about getting these details. Thanks >Gerald Bell, Thunder Bay, ON, Canada > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
I am doing research into my grandparents, John WOLFE and Katherine DIETRICH. John was born on 07 Oct 1888 and Katherine on 06 July 1894 in Dolina. I am hoping to find out what church they may have attended in order to get birth certificates (baptism, etc.) for both and wonder if you have any ideas as how I should go about getting these details. Thanks Gerald Bell, Thunder Bay, ON, Canada
I am new to the list and to research in Poland/Galicia. I am tracing my husband's family who came from the small towns of Tuszow, Josephdorf, Schönanger & Padew in the Mielec area. I was surprised to find so many German surnames. I am familiar with Austrian State sponsored settlement of Germanic people from the Rheinland and Pfalz into Hungary, from researching my mother's family. Was the same State sponsored settlement done in Galicia? When did this start? Can you point me to a good source for more info? I am researching Malczynski, Trautmann, Wertz & Krupska. Many thanks for any help! --Karen
Hi Laurence, thank you! Yes, I realized this last night after studying a map more intensely. I'm new to Polish geneaology, as it's on my husband's side of the family (though I've been studying my Irish/English ancestors for 10 yrs now). And, my father-in-law's mother came from Gumniska, which I see is just north of Wojtowa. Thanks again, Kim ----- Original Message ----- From: "Laurence Krupnak" <Lkrupnak@erols.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Monday, May 05, 2008 9:12 AM Subject: Re: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... > > Hello Kim, > > You want Wojtowa in Galicia. Here's a map: > > http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-50.jpg > > On the map the final letter looks like an 'o' but it is an 'a' ...the > little tail hook is obscured with the dark bark ground. > > Kolno and Grodno and Vilna are not in Galicia so you are either > researching the wrong Wojtowa or examinining information that is not > relevant to Galicia's Wojtowa. > > _______ > > Lavrentiy Krupniak > > > > > > > > Kim Gawlak wrote: >> >> Hi Dennis, many thanks. I have to ask, when I looked for "Wojtowo" on a >> map, it actually showed me 3 different locations with almost identical >> spellings. I believe there were 2 locations with the "a" spelling, and >> one >> with an "o." >> >> The one with the "o" at the end looks to be just south of hwy. 593 -- a >> few >> miles west of Kolno; and it is a few miles east of hwy. 57. >> >> Also, Wojtowo is specifically mentioned in the Conference of Ambassadors, >> regarding the Eastern Frontiers of Poland, Paris, 3/15/1923: it says the >> "...passing the crossing of the roads from Bobryszki to Olkieniki, and >> from >> Orany to Wojtowo on the railway from Grodna to Vilna." Wojtowo is also >> mentioned again later in same document that it is one of the towns to >> remain >> part of Poland (vs. other towns which will be part of Lithuania). >> >> So, having said all that, does it change the parishes/microfilms you >> suggest >> I go to next?? >> Thanks again, >> Kim >> >> ----- Original Message ----- >> From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> >> To: <galicia@rootsweb.com> >> Sent: Sunday, May 04, 2008 1:27 AM >> Subject: Re: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... >> >> > Hi Kim >> > >> > I presume you mean WOJTOWA which, in 1900, was in the Gorlice >> > administrative >> > district and Biecz township/gmina. >> > >> > I think the Roman Catholic parish that you seek is Sw.Bartlomieja >> > Apostola >> > (Saint Bartholomew the Apostle) in Wojtowa. But, at one time, the >> > church >> > at >> > Wojtowa was a filial church within Lipinki Parish and I can't ascertain >> > exactly when that relationship ended.. The website for the Diocese of >> > Rzeszow is currently being revamped and its online parish information >> > is >> > currently unavailable, thus I can't give you an authoritative answer as >> > to >> > where the records were kept in the given time frame. My instincts say >> > to >> > try >> > Saint Bart first, but a search of the LDS library catalog reveals that >> > the >> > records for Wojtowa in 1826-1870 were kept at Lipinki Parish. >> > >> > So, my advice is to view LDS microfilms #949113 and 949114 and let me >> > know >> > the results. >> > >> > Happy Polish Constitution Day! >> > >> > Dennis >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > ----- Original Message ----- >> > From: "Kim Gawlak" <kimdowns@optonline.net> >> > To: <galicia@rootsweb.com> >> > Sent: Saturday, May 03, 2008 7:45 PM >> > Subject: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... >> > >> > >> >> Hi Everyone, >> >> I'm new to the list..... how would I go about searching for records >> >> for >> >> the Gawlak family coming from Wojtowo? Frank (Franciszek) Gawlak came >> >> to >> >> the US in 1903 at age 18 (born about 1885), and another brother >> >> arrived a >> >> few years later (Joseph). >> >> Can someone please advise where I would go from here?? Many thanks! >> >> >> >> Kim >> >> ********************************* >> >> Need to contact the list manager? >> >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> >> >> >> ------------------------------- >> >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> >> quotes in the subject and the body of the message >> >> >> > >> > ********************************* >> > Need to contact the list manager? >> > GALICIA-admin@rootsweb.com >> > >> > >> > ------------------------------- >> > To unsubscribe from the list, please send an email to >> > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> > quotes in the subject and the body of the message >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message
Hello Kim, You want Wojtowa in Galicia. Here's a map: http://lazarus.elte.hu/hun/digkonyv/topo/200e/39-50.jpg On the map the final letter looks like an 'o' but it is an 'a' ...the little tail hook is obscured with the dark bark ground. Kolno and Grodno and Vilna are not in Galicia so you are either researching the wrong Wojtowa or examinining information that is not relevant to Galicia's Wojtowa. _______ Lavrentiy Krupniak Kim Gawlak wrote: > > Hi Dennis, many thanks. I have to ask, when I looked for "Wojtowo" on a > map, it actually showed me 3 different locations with almost identical > spellings. I believe there were 2 locations with the "a" spelling, and one > with an "o." > > The one with the "o" at the end looks to be just south of hwy. 593 -- a few > miles west of Kolno; and it is a few miles east of hwy. 57. > > Also, Wojtowo is specifically mentioned in the Conference of Ambassadors, > regarding the Eastern Frontiers of Poland, Paris, 3/15/1923: it says the > "...passing the crossing of the roads from Bobryszki to Olkieniki, and from > Orany to Wojtowo on the railway from Grodna to Vilna." Wojtowo is also > mentioned again later in same document that it is one of the towns to remain > part of Poland (vs. other towns which will be part of Lithuania). > > So, having said all that, does it change the parishes/microfilms you suggest > I go to next?? > Thanks again, > Kim > > ----- Original Message ----- > From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Sunday, May 04, 2008 1:27 AM > Subject: Re: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... > > > Hi Kim > > > > I presume you mean WOJTOWA which, in 1900, was in the Gorlice > > administrative > > district and Biecz township/gmina. > > > > I think the Roman Catholic parish that you seek is Sw.Bartlomieja Apostola > > (Saint Bartholomew the Apostle) in Wojtowa. But, at one time, the church > > at > > Wojtowa was a filial church within Lipinki Parish and I can't ascertain > > exactly when that relationship ended.. The website for the Diocese of > > Rzeszow is currently being revamped and its online parish information is > > currently unavailable, thus I can't give you an authoritative answer as to > > where the records were kept in the given time frame. My instincts say to > > try > > Saint Bart first, but a search of the LDS library catalog reveals that the > > records for Wojtowa in 1826-1870 were kept at Lipinki Parish. > > > > So, my advice is to view LDS microfilms #949113 and 949114 and let me know > > the results. > > > > Happy Polish Constitution Day! > > > > Dennis > > > > > > > > > > > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Kim Gawlak" <kimdowns@optonline.net> > > To: <galicia@rootsweb.com> > > Sent: Saturday, May 03, 2008 7:45 PM > > Subject: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... > > > > > >> Hi Everyone, > >> I'm new to the list..... how would I go about searching for records for > >> the Gawlak family coming from Wojtowo? Frank (Franciszek) Gawlak came to > >> the US in 1903 at age 18 (born about 1885), and another brother arrived a > >> few years later (Joseph). > >> Can someone please advise where I would go from here?? Many thanks! > >> > >> Kim > >> ********************************* > >> Need to contact the list manager? > >> GALICIA-admin@rootsweb.com > >> > >> > >> ------------------------------- > >> To unsubscribe from the list, please send an email to > >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > >> quotes in the subject and the body of the message > >> > > > > ********************************* > > Need to contact the list manager? > > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Hello Claudia, LDS has no Rzeszow Greek Orthodox parish records, so I'm curious to learn why you ordered film nr. 766021. Film 766021 in addition has no Rzeszow or any relevant records for LUKAWICA or Manasterz. Film nr. 948601 aslo has no relevant records. Use the Polish State Archive wevbsite to see what MANASTERZ Greek Catholic parish records they have. Other extant MANASTERZ Greek Catholic parish records will be possessed by the local registry office ...visit that office while in Poland to see what they have. As Dennis wrote...don't search for Orthodox parish vital records because in Galicia the Austrians did not permit Orthodox churches. _________ Lavrentiy Krupniak Dennis Benarz wrote: > > Hi Claudia > > I think I have detected the root of your Galician research problem. There > were no Greek Orthodox churches in the Austrian Crownland of Galicia around > 1900, so you'll have to refocus your research on the old Greek Catholic > parishes. > > According to 1900 Austrian records, the ancestral village would be LUKAWICA > near LISKO (Lesko) and its Greek Catholic residents attended the church at > MANASTERZEC. Unfortunately, I find no existing LDS microfilms for the > records of this particular church (or for several variations of the name). > > The entry for this village in "Slownik Geograficzny Krolestwo Polskiego" is > found in Volume 6, page 89, under the name MANASTERZ. That entry notes that > the village was also sometimes called MONASTERZ. The SGKP is online and you > can browse its many pages from your easy chair. > > To further add to the confusion, the village is now called MONASTERZEC on > contemporary maps. > > But now my crystal ball is growing hazy and dark so all I can add is that, > in rural SE Poland, wherever there is or was a church there's a cemetery. > > Have a nice, safe trip! > > Dennis > > ----- Original Message ----- > From: "usinet.sbeggs" <sbeggs@attglobal.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Sunday, May 04, 2008 10:45 AM > Subject: [GALICIA] new search for Krawiecz, Karlitsky, Hudoba,Surgent from > Lukawica, Lesko, Galicia > > >I am new to the Galicia list, and have posted these details to the > >PolandBorder Surnames board recently, as well. > > > > In preparation for leaving for Poland May 25, I am looking for guidance on > > locating vital records for my Ruthenian (Carpatho-Rusyn) relatives who > > listed their place of origin as Lukawica, Lesko, Austria (Galicia). > > > > My grandfather, Oleksa Krawiecz, left Hamburg arriving in NY June 5, 1913. > > I have located his village, Lukavica, on the map just north of Lesko, near > > Sanok, Poland. > > > > I have looked at LDS film 766,021 for Rzeszow Greek Orthodox, as well as > > the Austrian Galizien film 948601, but was unable to find his parents > > Tomasz Krawiecz or Rose Hudoba, his mother, or Oleksa. I have the names > > and vital dates for Oleksa's brothers and sisters and grandfather, Andrej, > > but could not find any trace in the Greek Orthodox records. Brothers and > > sisters Eve, Julia, Nicholas, Wallace, Mary and Joseph were born near > > Lesko from 1886 to 1906. Thomas Krawiecz had a brother John and sister > > "Tilly" (?). > > > > I have ordered (but not received yet from LDS) film from Slownik > > Geograficzny Gazetteer for determining the parish, which I do not know. > > Oleksa converted to Lutheran while living in Pittsburgh, but the rest of > > the family practiced Orthodox rite. Does anyone know what the likely > > Orthodox church would be named in Lesko, and if there are cemeteries there > > or in Lukavica? > > > > My question is, since Oleksa was born in 1895 (i.e, over the 100 year > > mark), have the records now been transferred to Warsaw? Or are they in > > Sanok or Przemysl? I am considering hiring someone to help me navigate > > through the archives while I'm there for one week. > > > > I have no geographical information on Hudoba or Surgent (spelling > > changed?) They could be Slovakian or Hungarian? > > > > I would welcome any recommendations or comments from the group. > > > > Claudia (Kravetz) Hansen
What do marriage banns look like? I think I may have come across some in my research from the parish in Boleslaw. I don't very little Latin but I believe they said something like "no impediment to marriage between" and then listed the couple's names. The records were from 1750-1780 and looked different than later marriage records, but I wasn't sure if that difference was because they were banns or merely because they were older. Thanks! CJ --------------------------------- Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.
What do marriage banns look like? I think I may have come across some in my research from the parish in Boleslaw. I don't very little Latin but I believe they said something like "no impediment to marriage between" and then listed the couple's names. The records were from 1750-1780 and looked different than later marriage records, but I wasn't sure if that difference was because they were banns or merely because they were older. --------------------------------- Be a better friend, newshound, and know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now.
Hi Dennis, many thanks. I have to ask, when I looked for "Wojtowo" on a map, it actually showed me 3 different locations with almost identical spellings. I believe there were 2 locations with the "a" spelling, and one with an "o." The one with the "o" at the end looks to be just south of hwy. 593 -- a few miles west of Kolno; and it is a few miles east of hwy. 57. Also, Wojtowo is specifically mentioned in the Conference of Ambassadors, regarding the Eastern Frontiers of Poland, Paris, 3/15/1923: it says the "...passing the crossing of the roads from Bobryszki to Olkieniki, and from Orany to Wojtowo on the railway from Grodna to Vilna." Wojtowo is also mentioned again later in same document that it is one of the towns to remain part of Poland (vs. other towns which will be part of Lithuania). So, having said all that, does it change the parishes/microfilms you suggest I go to next?? Thanks again, Kim ----- Original Message ----- From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Sunday, May 04, 2008 1:27 AM Subject: Re: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... > Hi Kim > > I presume you mean WOJTOWA which, in 1900, was in the Gorlice > administrative > district and Biecz township/gmina. > > I think the Roman Catholic parish that you seek is Sw.Bartlomieja Apostola > (Saint Bartholomew the Apostle) in Wojtowa. But, at one time, the church > at > Wojtowa was a filial church within Lipinki Parish and I can't ascertain > exactly when that relationship ended.. The website for the Diocese of > Rzeszow is currently being revamped and its online parish information is > currently unavailable, thus I can't give you an authoritative answer as to > where the records were kept in the given time frame. My instincts say to > try > Saint Bart first, but a search of the LDS library catalog reveals that the > records for Wojtowa in 1826-1870 were kept at Lipinki Parish. > > So, my advice is to view LDS microfilms #949113 and 949114 and let me know > the results. > > Happy Polish Constitution Day! > > Dennis > > > > > > > ----- Original Message ----- > From: "Kim Gawlak" <kimdowns@optonline.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Saturday, May 03, 2008 7:45 PM > Subject: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... > > >> Hi Everyone, >> I'm new to the list..... how would I go about searching for records for >> the Gawlak family coming from Wojtowo? Frank (Franciszek) Gawlak came to >> the US in 1903 at age 18 (born about 1885), and another brother arrived a >> few years later (Joseph). >> Can someone please advise where I would go from here?? Many thanks! >> >> Kim >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message
Hi Claudia I think I have detected the root of your Galician research problem. There were no Greek Orthodox churches in the Austrian Crownland of Galicia around 1900, so you'll have to refocus your research on the old Greek Catholic parishes. According to 1900 Austrian records, the ancestral village would be LUKAWICA near LISKO (Lesko) and its Greek Catholic residents attended the church at MANASTERZEC. Unfortunately, I find no existing LDS microfilms for the records of this particular church (or for several variations of the name). The entry for this village in "Slownik Geograficzny Krolestwo Polskiego" is found in Volume 6, page 89, under the name MANASTERZ. That entry notes that the village was also sometimes called MONASTERZ. The SGKP is online and you can browse its many pages from your easy chair. To further add to the confusion, the village is now called MONASTERZEC on contemporary maps. But now my crystal ball is growing hazy and dark so all I can add is that, in rural SE Poland, wherever there is or was a church there's a cemetery. Have a nice, safe trip! Dennis ----- Original Message ----- From: "usinet.sbeggs" <sbeggs@attglobal.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Sunday, May 04, 2008 10:45 AM Subject: [GALICIA] new search for Krawiecz, Karlitsky, Hudoba,Surgent from Lukawica, Lesko, Galicia >I am new to the Galicia list, and have posted these details to the >PolandBorder Surnames board recently, as well. > > In preparation for leaving for Poland May 25, I am looking for guidance on > locating vital records for my Ruthenian (Carpatho-Rusyn) relatives who > listed their place of origin as Lukawica, Lesko, Austria (Galicia). > > My grandfather, Oleksa Krawiecz, left Hamburg arriving in NY June 5, 1913. > I have located his village, Lukavica, on the map just north of Lesko, near > Sanok, Poland. > > I have looked at LDS film 766,021 for Rzeszow Greek Orthodox, as well as > the Austrian Galizien film 948601, but was unable to find his parents > Tomasz Krawiecz or Rose Hudoba, his mother, or Oleksa. I have the names > and vital dates for Oleksa's brothers and sisters and grandfather, Andrej, > but could not find any trace in the Greek Orthodox records. Brothers and > sisters Eve, Julia, Nicholas, Wallace, Mary and Joseph were born near > Lesko from 1886 to 1906. Thomas Krawiecz had a brother John and sister > "Tilly" (?). > > I have ordered (but not received yet from LDS) film from Slownik > Geograficzny Gazetteer for determining the parish, which I do not know. > Oleksa converted to Lutheran while living in Pittsburgh, but the rest of > the family practiced Orthodox rite. Does anyone know what the likely > Orthodox church would be named in Lesko, and if there are cemeteries there > or in Lukavica? > > My question is, since Oleksa was born in 1895 (i.e, over the 100 year > mark), have the records now been transferred to Warsaw? Or are they in > Sanok or Przemysl? I am considering hiring someone to help me navigate > through the archives while I'm there for one week. > > I have no geographical information on Hudoba or Surgent (spelling > changed?) They could be Slovakian or Hungarian? > > I would welcome any recommendations or comments from the group. > > Claudia (Kravetz) Hansen > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Dennis, Thank you. I couldn't find the films at LDS and I didn't know if I was missing something or if there just weren't any. It's a shame. I love traveling through the films and finding extended family members. I've really been able to fill out my dad's family from the Poznan area that way. Karen ----- Original Message ----- From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Sunday, May 04, 2008 1:25 AM Subject: Re: [GALICIA] films > Hi Karen > > Well, you have the right church in the right town but, alas, I too cannot > find any microfilms for the parish in the online LDS library catalog. (Among > other things, I did a "keyword" search entering "osiek".) > > This suggests to me that you will probably have to write to the parish for > the information that you seek. Don't despair, PolishRoots has an online > letter writing guide. Here's the address of the parish: > > Parafia Przemienienia Panskiego > Osiek Jasielski 108 > 38-233 Osiek Jasielski > Podkarpackie > POLAND > > The original church, first built in the 15th Century, still exists and is > really beautifully preserved. If you ever have a chance to visit it, please > send me a photo or two. It is a magnificent example of church architecture > of the period. > > What are the odds of striking out twice in only one at bat? No Roman > Catholic microfilms appear to be available for Krosno. The parish that you > likely seek is Holy Trinity in Krosno. Here's the address: > > Trojcy Przenajswietszej > ul. Pilsudskiego 5 > 38-400 Krosno > Podkarpackie > POLAND > > Cheers and good luck! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "karen duffy" <karenannduffy@charter.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Saturday, May 03, 2008 7:29 PM > Subject: [GALICIA] films > > > > Can anyone tell me if I could find microfilms for Roman Catholic records > > of Osiek Jasielski (south of Jaslo, church of the Transfiguration)? I am > > also looking to see if any are available for Krosno. Thanks for any help, > > > > Karen > > ********************************* > > Need to contact the list manager? > > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG. > Version: 7.5.524 / Virus Database: 269.23.8/1413 - Release Date: 5/3/2008 11:22 AM > >
I am new to the Galicia list, and have posted these details to the PolandBorder Surnames board recently, as well. In preparation for leaving for Poland May 25, I am looking for guidance on locating vital records for my Ruthenian (Carpatho-Rusyn) relatives who listed their place of origin as Lukawica, Lesko, Austria (Galicia). My grandfather, Oleksa Krawiecz, left Hamburg arriving in NY June 5, 1913. I have located his village, Lukavica, on the map just north of Lesko, near Sanok, Poland. I have looked at LDS film 766,021 for Rzeszow Greek Orthodox, as well as the Austrian Galizien film 948601, but was unable to find his parents Tomasz Krawiecz or Rose Hudoba, his mother, or Oleksa. I have the names and vital dates for Oleksa's brothers and sisters and grandfather, Andrej, but could not find any trace in the Greek Orthodox records. Brothers and sisters Eve, Julia, Nicholas, Wallace, Mary and Joseph were born near Lesko from 1886 to 1906. Thomas Krawiecz had a brother John and sister "Tilly" (?). I have ordered (but not received yet from LDS) film from Slownik Geograficzny Gazetteer for determining the parish, which I do not know. Oleksa converted to Lutheran while living in Pittsburgh, but the rest of the family practiced Orthodox rite. Does anyone know what the likely Orthodox church would be named in Lesko, and if there are cemeteries there or in Lukavica? My question is, since Oleksa was born in 1895 (i.e, over the 100 year mark), have the records now been transferred to Warsaw? Or are they in Sanok or Przemysl? I am considering hiring someone to help me navigate through the archives while I'm there for one week. I have no geographical information on Hudoba or Surgent (spelling changed?) They could be Slovakian or Hungarian? I would welcome any recommendations or comments from the group. Claudia (Kravetz) Hansen
Hi Karen Well, you have the right church in the right town but, alas, I too cannot find any microfilms for the parish in the online LDS library catalog. (Among other things, I did a "keyword" search entering "osiek".) This suggests to me that you will probably have to write to the parish for the information that you seek. Don't despair, PolishRoots has an online letter writing guide. Here's the address of the parish: Parafia Przemienienia Panskiego Osiek Jasielski 108 38-233 Osiek Jasielski Podkarpackie POLAND The original church, first built in the 15th Century, still exists and is really beautifully preserved. If you ever have a chance to visit it, please send me a photo or two. It is a magnificent example of church architecture of the period. What are the odds of striking out twice in only one at bat? No Roman Catholic microfilms appear to be available for Krosno. The parish that you likely seek is Holy Trinity in Krosno. Here's the address: Trojcy Przenajswietszej ul. Pilsudskiego 5 38-400 Krosno Podkarpackie POLAND Cheers and good luck! Dennis ----- Original Message ----- From: "karen duffy" <karenannduffy@charter.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Saturday, May 03, 2008 7:29 PM Subject: [GALICIA] films > Can anyone tell me if I could find microfilms for Roman Catholic records > of Osiek Jasielski (south of Jaslo, church of the Transfiguration)? I am > also looking to see if any are available for Krosno. Thanks for any help, > > Karen > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Hi Kim I presume you mean WOJTOWA which, in 1900, was in the Gorlice administrative district and Biecz township/gmina. I think the Roman Catholic parish that you seek is Sw.Bartlomieja Apostola (Saint Bartholomew the Apostle) in Wojtowa. But, at one time, the church at Wojtowa was a filial church within Lipinki Parish and I can't ascertain exactly when that relationship ended.. The website for the Diocese of Rzeszow is currently being revamped and its online parish information is currently unavailable, thus I can't give you an authoritative answer as to where the records were kept in the given time frame. My instincts say to try Saint Bart first, but a search of the LDS library catalog reveals that the records for Wojtowa in 1826-1870 were kept at Lipinki Parish. So, my advice is to view LDS microfilms #949113 and 949114 and let me know the results. Happy Polish Constitution Day! Dennis ----- Original Message ----- From: "Kim Gawlak" <kimdowns@optonline.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Saturday, May 03, 2008 7:45 PM Subject: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... > Hi Everyone, > I'm new to the list..... how would I go about searching for records for > the Gawlak family coming from Wojtowo? Frank (Franciszek) Gawlak came to > the US in 1903 at age 18 (born about 1885), and another brother arrived a > few years later (Joseph). > Can someone please advise where I would go from here?? Many thanks! > > Kim > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Kim: An excellent resource for Polish genealogy is POLISH ROOTS by Rosemary Chorzempa. See if your public library has a copy. You can purchase it on Amazon for less then $20 but try the library first. Marv in Cleveland. C ----- Original Message ----- From: "Kim Gawlak" <kimdowns@optonline.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Saturday, May 03, 2008 8:45 PM Subject: [GALICIA] GAWLAK's / from Wojtowo.... > Hi Everyone, > I'm new to the list..... how would I go about searching for records for > the Gawlak family coming from Wojtowo? Frank (Franciszek) Gawlak came to > the US in 1903 at age 18 (born about 1885), and another brother arrived a > few years later (Joseph). > Can someone please advise where I would go from here?? Many thanks! > > Kim > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message
Karen: Check www.familysearch.org to see if they have films. Marv in Cleveland ----- Original Message ----- From: "karen duffy" <karenannduffy@charter.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Saturday, May 03, 2008 8:29 PM Subject: [GALICIA] films > Can anyone tell me if I could find microfilms for Roman Catholic records > of Osiek Jasielski (south of Jaslo, church of the Transfiguration)? I am > also looking to see if any are available for Krosno. Thanks for any help, > > Karen > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message
Hi Everyone, I'm new to the list..... how would I go about searching for records for the Gawlak family coming from Wojtowo? Frank (Franciszek) Gawlak came to the US in 1903 at age 18 (born about 1885), and another brother arrived a few years later (Joseph). Can someone please advise where I would go from here?? Many thanks! Kim