Ellyn, You've done a tremendous amount of worthwhile research! To confirm, I note that Andrew's manifest shows him being Hungarian Ruthenian; town name Wolowice. There must be an interesting history for the town, since Russian was their mother tongue. : ) http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?pID=102167020970 First Name: Andreas Last Name: Fyl Ethnicity: Hungarian, Ruthenian Last Place of Residence: Wolowice Date of Arrival: Jan 04, 1906 Age at Arrival: 19y Gender: M Marital Status: S Ship of Travel: Francesca Port of Departure: Trieste Manifest Line Number: 0010 Regards, Mary Ellyn wrote: > Starting to make the leap into a region that I know little about to try to > locate/confirm parents and learn more about Galicia and the lives of our > ancestors. The little I know is below and would appreciate any direction > that the learned people on this list can share. > Andrew (Andro) Fill born: 10 December 1886 > Brothers: Peter (Petro) Fill born: 15 June 1884 and Harry (Hritz) Fill born: > 01 May 1979 > Copy of Declaration of Intention (January 17, 1914) immigration papers in > file (#15116 - Ohio - Cuyahoga County). > Emigrated to USA from Trieste, Austria on the vessel Francesca. Arrived > Port of New York January 4, 1906. > June 5th, 1917 Andro registered for the draft for World War I. Form > indicated that he was born in Volovec Austria. > 1920 census states that both Andrew and Mary's parents were born in Galicia > and their "tongue" was Russian. > Brother Peter's WWII Draft registration card indicates place of birth as > Wolawecs, Poland. > All lived in Cleveland, OH and worshipped at St. Theodosius Russian Orthodox > Church > Harry's death certificate had parents as Theodore Fill and Rose Bibel - no > other corroborating information or details. > Thank you. > Ellyn Hayes Fill > Marietta, GA > ellynf@mindspring.com > Researching Fill and Horbal > >
Good morning! Sorry ... I haven't been following this thread all that closely .. until I saw the name "Winnicki". I have come across that surname in my own research ... which is in the villages of Stryjowka, Hrycowce, and Kretowce ... within the Administrative District of Zbaraz. If you should ever want to explore that area in your research, I would prefer that you contact me off-list and I will gladly share all information that I have on the Winnicki surname with you. Good Luck! Catherine -------------- Original message ---------------------- From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> > Hi Mary > > Once again, I tip my hat to your research prowess. It would appear that the > family name was WINNICKI, which stems from the compound word "winnica" > meaning "vineyard". > > Hi John > > Now, to firmly nail down this issue, let's go back to something I alluded to > in my initial response (and tactfully expanded by Marie in her second > response) - the church where they married. It appears that your grandmother > married here in North America and the Catholic Church (Roman, Greek, all of > the rites) keeps great records. I have found that most often the marriage > entry in the parish records is the best single source of family information. > It will contain not only the names of the newlyweds and their parents, but > also their home parishes and diocese, plus other interesting information. > Contact the parish where she married and secure a copy of that marriage > entry. (The entry itself, not a marriage certificate.) > > Sometimes the entry for the wedding banns can be enlightening. Occasionally > they contain testimonials on the backgrounds of the betrothed and their > families. > > Hi Marie > > While baptismal records usually provide correct spellings and are indeed > very interesting (for me, primarily because they contain the names of the > godparents who were often extended family members), I rely on parish > marriage entries to provide a broad foundation of firm family information. > We all have our personal favorites. Vive la difference. > > Cheers! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "Mary Snow" <marysnow@bellsouth.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 8:46 PM > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > > > > John, > > > > Is this some of Nastia's family who immigrated in 1910 from Hladki? > > This page and previous page. Stefan Winnicki, Hania, Paraska. > > http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?pID=101259100110 > > > > Mary > > > > John Naida wrote: > >> Thanks Dennis, that sure was a speedy reply! > >> > >> Looks like the village. The combination of the writing style and > >> understanding of what immigrants were saying probably caused the > >> multiple spellings on public records. > >> > >> Thanks for the information on the denominations. I'll take your advice > >> on where to start. > >> > >> My grandmother, Nastia Winniska/Winicka (manifest/detained aliens list) > >> and her uncle, Michal Halian, arrived in the US in June 1912 en route to > >> New York City. Michal's sister was already there as was my GM's mother > >> apparently. I haven't found any record of her mother's or father's > >> entry into the US. In the 1930 census, her mother does list Poland as > >> her place of birth, but unlike some census records, this one does not > >> list a year of immigration. > >> > >> Once again, thanks. > >> > >> John > >> > >> -----Original Message----- > >> From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] > >> On Behalf Of Dennis Benarz > >> Sent: Friday, December 12, 2008 2:40 PM > >> To: galicia@rootsweb.com > >> Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > >> > >> Hi John > >> > >> You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > >> scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > >> > >> probabilities. > >> > >> In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > >> administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman > >> Catholic > >> residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at > >> Czerniechow, > >> and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > >> research. > >> > >> If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, > >> it > >> could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, > >> Winiecki, > >> Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > >> during my quick search of recent Polish PESELs (something like > >> censuses). > >> Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is > >> really > >> impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of > >> the > >> name is to research the parish records. > >> > >> What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > >> emigrated and where they married. That information would be very helpful > >> in > >> providing advice to you. > >> > >> Good luck in your research! > >> > >> Dennis > >> > >> > >> ----- Original Message ----- > >> From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > >> To: <galicia@rootsweb.com> > >> Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > >> Subject: [GALICIA] Can't Find Information > >> > >> > >> > >>> I have been trying to come up with information relative to my > >>> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help > >>> > >> I > >> > >>> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, > >>> and I would like to know more about him. > >>> > >>> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to > >>> > >> find > >> > >>> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is > >>> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. > >>> > >>> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't > >>> > >> know > >> > >>> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. > >>> > >> At > >> > >>> least that is what is on one census record and her father's headstone > >>> even though the rest of the family, including his wife, is listed as > >>> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one > >>> spelling here!). > >>> > >>> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my > >>> grandmother told my mother shortly before she died that she was > >>> > >> brought > >> > >>> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or > >>> Ukranian). > >>> > >>> I have done many searches with no success. It was suggest I send a > >>> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > >>> asking about him. Do you know how many there are? > >>> > >>> Any help would be greatly appreciated. > >>> > >>> ********************************* > >>> Need to contact the list manager? > >>> GALICIA-admin@rootsweb.com > >>> > >>> > >>> ------------------------------- > >>> To unsubscribe from the list, please send an email to > >>> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > >>> quotes in the subject and the body of the message > >>> > >>> > >> > >> ********************************* > >> Need to contact the list manager? > >> GALICIA-admin@rootsweb.com > >> > >> > >> ------------------------------- > >> To unsubscribe from the list, please send an email to > >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > >> quotes in the subject and the body of the message > >> > >> ********************************* > >> Need to contact the list manager? > >> GALICIA-admin@rootsweb.com > >> > >> > >> ------------------------------- > >> To unsubscribe from the list, please send an email to > >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > >> quotes in the subject and the body of the message > >> > >> > > ********************************* > > Need to contact the list manager? > > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in > the subject and the body of the message
Starting to make the leap into a region that I know little about to try to locate/confirm parents and learn more about Galicia and the lives of our ancestors. The little I know is below and would appreciate any direction that the learned people on this list can share. Andrew (Andro) Fill born: 10 December 1886 Brothers: Peter (Petro) Fill born: 15 June 1884 and Harry (Hritz) Fill born: 01 May 1979 Copy of Declaration of Intention (January 17, 1914) immigration papers in file (#15116 - Ohio - Cuyahoga County). Emigrated to USA from Trieste, Austria on the vessel Francesca. Arrived Port of New York January 4, 1906. June 5th, 1917 Andro registered for the draft for World War I. Form indicated that he was born in Volovec Austria. 1920 census states that both Andrew and Mary's parents were born in Galicia and their "tongue" was Russian. Brother Peter's WWII Draft registration card indicates place of birth as Wolawecs, Poland. All lived in Cleveland, OH and worshipped at St. Theodosius Russian Orthodox Church Harry's death certificate had parents as Theodore Fill and Rose Bibel - no other corroborating information or details. Thank you. Ellyn Hayes Fill Marietta, GA ellynf@mindspring.com Researching Fill and Horbal
Dennis Benarz wrote: > Hi Marie > > While baptismal records usually provide correct spellings and are indeed > very interesting (for me, primarily because they contain the names of the > godparents who were often extended family members), I rely on parish > marriage entries to provide a broad foundation of firm family information. Dennis, Oh, for sure, a church marriage record can provide the best info (names of parents, date/place of birth, witnesses who were usually related to the bride/groom), sometimes baptismal records of children born in the US to parents who were married in the "old country" can be a better resource for providing where the immigrant parents were born. Or if you're really unlucky like me, the danged church marriage record for your immigrant ggps only says that he married her on this date and these witnesses were present, and the baptismal records for their children (same parish) say the child born to these parents was baptized on this date and these are the godparents' names. Not even the country of birth on any of the records! <g> -Marie
John, Is this some of Nastia's family who immigrated in 1910 from Hladki? This page and previous page. Stefan Winnicki, Hania, Paraska. http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?pID=101259100110 Mary John Naida wrote: > Thanks Dennis, that sure was a speedy reply! > > Looks like the village. The combination of the writing style and > understanding of what immigrants were saying probably caused the > multiple spellings on public records. > > Thanks for the information on the denominations. I'll take your advice > on where to start. > > My grandmother, Nastia Winniska/Winicka (manifest/detained aliens list) > and her uncle, Michal Halian, arrived in the US in June 1912 en route to > New York City. Michal's sister was already there as was my GM's mother > apparently. I haven't found any record of her mother's or father's > entry into the US. In the 1930 census, her mother does list Poland as > her place of birth, but unlike some census records, this one does not > list a year of immigration. > > Once again, thanks. > > John > > -----Original Message----- > From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of Dennis Benarz > Sent: Friday, December 12, 2008 2:40 PM > To: galicia@rootsweb.com > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > > Hi John > > You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > > probabilities. > > In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman > Catholic > residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at > Czerniechow, > and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > research. > > If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, > it > could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, > Winiecki, > Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > during my quick search of recent Polish PESELs (something like > censuses). > Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is > really > impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of > the > name is to research the parish records. > > What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > emigrated and where they married. That information would be very helpful > in > providing advice to you. > > Good luck in your research! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > > > >> I have been trying to come up with information relative to my >> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help >> > I > >> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, >> and I would like to know more about him. >> >> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to >> > find > >> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is >> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. >> >> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't >> > know > >> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. >> > At > >> least that is what is on one census record and her father's headstone >> even though the rest of the family, including his wife, is listed as >> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one >> spelling here!). >> >> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my >> grandmother told my mother shortly before she died that she was >> > brought > >> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or >> Ukranian). >> >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? >> >> Any help would be greatly appreciated. >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> >> > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message > >
Hi Mary Once again, I tip my hat to your research prowess. It would appear that the family name was WINNICKI, which stems from the compound word "winnica" meaning "vineyard". Hi John Now, to firmly nail down this issue, let's go back to something I alluded to in my initial response (and tactfully expanded by Marie in her second response) - the church where they married. It appears that your grandmother married here in North America and the Catholic Church (Roman, Greek, all of the rites) keeps great records. I have found that most often the marriage entry in the parish records is the best single source of family information. It will contain not only the names of the newlyweds and their parents, but also their home parishes and diocese, plus other interesting information. Contact the parish where she married and secure a copy of that marriage entry. (The entry itself, not a marriage certificate.) Sometimes the entry for the wedding banns can be enlightening. Occasionally they contain testimonials on the backgrounds of the betrothed and their families. Hi Marie While baptismal records usually provide correct spellings and are indeed very interesting (for me, primarily because they contain the names of the godparents who were often extended family members), I rely on parish marriage entries to provide a broad foundation of firm family information. We all have our personal favorites. Vive la difference. Cheers! Dennis ----- Original Message ----- From: "Mary Snow" <marysnow@bellsouth.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, December 12, 2008 8:46 PM Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > John, > > Is this some of Nastia's family who immigrated in 1910 from Hladki? > This page and previous page. Stefan Winnicki, Hania, Paraska. > http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?pID=101259100110 > > Mary > > John Naida wrote: >> Thanks Dennis, that sure was a speedy reply! >> >> Looks like the village. The combination of the writing style and >> understanding of what immigrants were saying probably caused the >> multiple spellings on public records. >> >> Thanks for the information on the denominations. I'll take your advice >> on where to start. >> >> My grandmother, Nastia Winniska/Winicka (manifest/detained aliens list) >> and her uncle, Michal Halian, arrived in the US in June 1912 en route to >> New York City. Michal's sister was already there as was my GM's mother >> apparently. I haven't found any record of her mother's or father's >> entry into the US. In the 1930 census, her mother does list Poland as >> her place of birth, but unlike some census records, this one does not >> list a year of immigration. >> >> Once again, thanks. >> >> John >> >> -----Original Message----- >> From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] >> On Behalf Of Dennis Benarz >> Sent: Friday, December 12, 2008 2:40 PM >> To: galicia@rootsweb.com >> Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information >> >> Hi John >> >> You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than >> scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the >> >> probabilities. >> >> In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol >> administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman >> Catholic >> residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at >> Czerniechow, >> and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your >> research. >> >> If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, >> it >> could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, >> Winiecki, >> Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover >> during my quick search of recent Polish PESELs (something like >> censuses). >> Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is >> really >> impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of >> the >> name is to research the parish records. >> >> What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents >> emigrated and where they married. That information would be very helpful >> in >> providing advice to you. >> >> Good luck in your research! >> >> Dennis >> >> >> ----- Original Message ----- >> From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> >> To: <galicia@rootsweb.com> >> Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM >> Subject: [GALICIA] Can't Find Information >> >> >> >>> I have been trying to come up with information relative to my >>> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help >>> >> I >> >>> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, >>> and I would like to know more about him. >>> >>> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to >>> >> find >> >>> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is >>> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. >>> >>> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't >>> >> know >> >>> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. >>> >> At >> >>> least that is what is on one census record and her father's headstone >>> even though the rest of the family, including his wife, is listed as >>> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one >>> spelling here!). >>> >>> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my >>> grandmother told my mother shortly before she died that she was >>> >> brought >> >>> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or >>> Ukranian). >>> >>> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >>> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >>> asking about him. Do you know how many there are? >>> >>> Any help would be greatly appreciated. >>> >>> ********************************* >>> Need to contact the list manager? >>> GALICIA-admin@rootsweb.com >>> >>> >>> ------------------------------- >>> To unsubscribe from the list, please send an email to >>> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >>> quotes in the subject and the body of the message >>> >>> >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> >> > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
Hi Dennis, The manifest does indeed say Ruthenian. This page and next page: http://www.ellisisland.org/search/shipManifest.asp?pID=103675050188 Regards, Mary Dennis Benarz wrote: > Hi John > > You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > probabilities. > > In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman Catholic > residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at Czerniechow, > and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > research. > > If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, it > could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, Winiecki, > Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > during my quick search of recent Polish PESELs (something like censuses). > Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is really > impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of the > name is to research the parish records. > > What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > emigrated and where they married. That information would be very helpful in > providing advice to you. > > Good luck in your research! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > > > >> I have been trying to come up with information relative to my >> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I >> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, >> and I would like to know more about him. >> >> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find >> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is >> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. >> >> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know >> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At >> least that is what is on one census record and her father's headstone >> even though the rest of the family, including his wife, is listed as >> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one >> spelling here!). >> >> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my >> grandmother told my mother shortly before she died that she was brought >> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or >> Ukranian). >> >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? >> >
Hello, There must be some website with names of the victims of the Holocaust. I know there are some Jewish websites. Maybe you should start with them first. There is a website listing the people (both living and deceased) of those who helped save Jews during the war. Maryellen On Fri, Dec 12, 2008 at 2:25 PM, <galicia-request@rootsweb.com> wrote: > > > If you'd like to post a message so everyone on the mailing list receives it, just send it to: GALICIA@rootsweb.com. It will then be sent on to everyone on the subscriber list. Please note that the address to post messages to the list is NOT the same as the address to (un)subscribe. > > Don't forget to edit the subject line to reflect the topic of your reply, and please remember NOT to include the entire digest when clicking reply! > > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * > There are two sending formats of the digest: plain (inline) text and MIME (attached messages). If you'd like to switch the format of your digest, write GALICIA-admin@rootsweb.com to request your digest format be changed. > * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * > List manager: > galicia-admin@rootsweb.com > > > Today's Topics: > > 1. Can't Find Information (John Naida) > 2. Re: Can't Find Information (Dennis Benarz) > 3. Re: Can't Find Information (MJDallas) > 4. Re: Can't Find Information (John Naida) > 5. Re: Can't Find Information (John Naida) > 6. Re: Can't Find Information (MJDallas) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Fri, 12 Dec 2008 13:23:56 -0500 > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: > <!~!UENERkVCMDkAAQACAAAAAAAAAAAAAAAAABgAAAAAAAAAx53kQhYfvkuMwOhuaHzUwMKAAAAQAAAAYBILMtzqxUSA3Uj/SDR7IwEAAAAA@verizon.net> > > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii > > I have been trying to come up with information relative to my > grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I > can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, > and I would like to know more about him. > > She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find > the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is > spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. > > Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know > his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At > least that is what is on one census record and her father's headstone > even though the rest of the family, including his wife, is listed as > Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one > spelling here!). > > I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my > grandmother told my mother shortly before she died that she was brought > up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or > Ukranian). > > I have done many searches with no success. It was suggest I send a > letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > asking about him. Do you know how many there are? > > Any help would be greatly appreciated. > > > > ------------------------------ > > Message: 2 > Date: Fri, 12 Dec 2008 13:39:48 -0600 > From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: <COL0-DAV1905ACB4A1F58E41FEED45CFF90@phx.gbl> > Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-1"; > reply-type=original > > Hi John > > You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > probabilities. > > In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman Catholic > residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at Czerniechow, > and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > research. > > If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, it > could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, Winiecki, > Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > during my quick search of recent Polish PESELs (something like censuses). > Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is really > impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of the > name is to research the parish records. > > What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > emigrated and where they married. That information would be very helpful in > providing advice to you. > > Good luck in your research! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > > >>I have been trying to come up with information relative to my >> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I >> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, >> and I would like to know more about him. >> >> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find >> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is >> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. >> >> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know >> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At >> least that is what is on one census record and her father's headstone >> even though the rest of the family, including his wife, is listed as >> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one >> spelling here!). >> >> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my >> grandmother told my mother shortly before she died that she was brought >> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or >> Ukranian). >> >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? >> >> Any help would be greatly appreciated. >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > > > ------------------------------ > > Message: 3 > Date: Fri, 12 Dec 2008 15:00:50 -0500 > From: MJDallas <rwlistsboards@comcast.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: galicia@rootsweb.com > Message-ID: <4942C2F2.5040209@comcast.net> > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed > > John Naida wrote: >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? > > John, > > Welcome to the list! > > Dennis has given you some excellent advice. I'd like to add my two > pennies' worth. :-) > > Without the uncle's last name, you probably won't find the info you > want. You may be able to find lists of clergy killed by the Nazis > online, but of course, without a surname, you'd likely have a hard > time confirming whether any of them would be your grandmother's uncle. > > As Dennis stated, Venesky wouldn't be a Polish spelling, since > there's no V in the Polish alphabet. Passenger manifests would > probably have a more accurate spelling of passenger's names, since > they were written prior to the ship leaving port and generally > copied from the passenger's travel documents. > > -Marie > > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Fri, 12 Dec 2008 15:25:39 -0500 > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: > <!~!UENERkVCMDkAAQACAAAAAAAAAAAAAAAAABgAAAAAAAAAx53kQhYfvkuMwOhuaHzUwMKAAAAQAAAAph38I9Tam0iIpP3wwbHvbAEAAAAA@verizon.net> > > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii > > Thanks Dennis, that sure was a speedy reply! > > Looks like the village. The combination of the writing style and > understanding of what immigrants were saying probably caused the > multiple spellings on public records. > > Thanks for the information on the denominations. I'll take your advice > on where to start. > > My grandmother, Nastia Winniska/Winicka (manifest/detained aliens list) > and her uncle, Michal Halian, arrived in the US in June 1912 en route to > New York City. Michal's sister was already there as was my GM's mother > apparently. I haven't found any record of her mother's or father's > entry into the US. In the 1930 census, her mother does list Poland as > her place of birth, but unlike some census records, this one does not > list a year of immigration. > > Once again, thanks. > > John > > -----Original Message----- > From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of Dennis Benarz > Sent: Friday, December 12, 2008 2:40 PM > To: galicia@rootsweb.com > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > > Hi John > > You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > > probabilities. > > In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman > Catholic > residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at > Czerniechow, > and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > research. > > If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, > it > could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, > Winiecki, > Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > during my quick search of recent Polish PESELs (something like > censuses). > Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is > really > impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of > the > name is to research the parish records. > > What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > emigrated and where they married. That information would be very helpful > in > providing advice to you. > > Good luck in your research! > > Dennis > > > ----- Original Message ----- > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > > >>I have been trying to come up with information relative to my >> grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help > I >> can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, >> and I would like to know more about him. >> >> She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to > find >> the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is >> spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. >> >> Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't > know >> his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. > At >> least that is what is on one census record and her father's headstone >> even though the rest of the family, including his wife, is listed as >> Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one >> spelling here!). >> >> I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my >> grandmother told my mother shortly before she died that she was > brought >> up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or >> Ukranian). >> >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? >> >> Any help would be greatly appreciated. >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------ > > Message: 5 > Date: Fri, 12 Dec 2008 15:33:50 -0500 > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: <galicia@rootsweb.com> > Message-ID: > <!~!UENERkVCMDkAAQACAAAAAAAAAAAAAAAAABgAAAAAAAAAx53kQhYfvkuMwOhuaHzUwMKAAAAQAAAAwIPtkv2tXUuiAVfOSBANuQEAAAAA@verizon.net> > > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii > > Marie, > > We were under the impression that Venesky was the Polish surname, but I > didn't know about the V in the Polish alphabet. > > I was hoping to narrow the uncle's surname to two possibilities, and > then go from there. If a Polish bishop could be found with either > surname, perhaps I could then get a little further. > > Thanks for the welcome and info. > > John > > > > -----Original Message----- > From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of MJDallas > Sent: Friday, December 12, 2008 3:01 PM > To: galicia@rootsweb.com > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > > John Naida wrote: >> I have done many searches with no success. It was suggest I send a >> letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland >> asking about him. Do you know how many there are? > > John, > > Welcome to the list! > > Dennis has given you some excellent advice. I'd like to add my two > pennies' worth. :-) > > Without the uncle's last name, you probably won't find the info you > want. You may be able to find lists of clergy killed by the Nazis > online, but of course, without a surname, you'd likely have a hard > time confirming whether any of them would be your grandmother's uncle. > > As Dennis stated, Venesky wouldn't be a Polish spelling, since > there's no V in the Polish alphabet. Passenger manifests would > probably have a more accurate spelling of passenger's names, since > they were written prior to the ship leaving port and generally > copied from the passenger's travel documents. > > -Marie > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > > > ------------------------------ > > Message: 6 > Date: Fri, 12 Dec 2008 16:25:07 -0500 > From: MJDallas <rwlistsboards@comcast.net> > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > To: galicia@rootsweb.com > Message-ID: <4942D6B3.1030105@comcast.net> > Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed > > John Naida wrote: > >> We were under the impression that Venesky was the Polish surname, but I >> didn't know about the V in the Polish alphabet. > > John, > > The Polish alphabet has 32 letters - 23 of which also appear in the > English alphabet. (Q, V, and X are the English characters not in > the Polish alphabet.) Although many Polish letters make roughly the > same sound as their English equivalent, some do not. Among those is > the W. In Polish, it makes the same sound as the English V. The > Polish letter ? (an L with a slash through it) makes the English W > sound. So, whatever spelling your grandmother's surname turns out > to have, you can be assured that it will begin with a W and not a V > when spelled in proper Polish. :-) > > You can see the Polish alphabet here: > http://www.twardoch.com/download/polishhowto/intro.html > > BTW, have you looked into church records for a proper spelling for > the surname? If your grandmother attended an ethnic Polish church, > it's likely the priest would have spelled her name more accurately > if he was also of Polish descent. I've found much more accurate > spellings of surnames in baptismal records for children born to > immigrants than I've seen in civil records. > > -Marie > > > > > ------------------------------ > > > > End of GALICIA Digest, Vol 2, Issue 90 > ************************************** >
Hi Debbie "Close" doesn't count except in horseshoes and hand grenades. (Chuckle.) HLADKI near Tarnopol (today, Ternopil) doesn't show up as a search result using ShtetlSeeker but it does show up as an inhabited place in the 1900 Austrian Census. Further, HLADKI's entry in Slownik Geograficzny Krolestwa Polskiego (Warsaw, 1880, Volume 3, p. 73) provides its late 19th Century population as 486, 18 Roman Catholics and the balance apparently Greek Catholic. I really like its chances of being the correct village. HLADKE is NE of Kiev and it was never in the Austrian Crownland of Galicia nor in earlier years a part of the Kingdom of Poland. The likelihood of finding ethnic Poles residing there in the 19th Century is pretty slim. It's always a pleasure reading your posts. Continued good luck with researching your Jewish roots. Although my ancestors have been Catholic since the Benedictine monks converted us heathens from our pagan ways over a thousand years ago, think of me kindly as a "yiddishe neshuma". Dennis ----- Original Message ----- From: "Debbie Raff" <seraph@dc.rr.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, December 12, 2008 4:07 PM Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information I did a town search on the JewishGen Shtetl Seeker at: http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp I used "Hla" only as it was the only common beginning for the spellings you stated and set the search to "Starts with - Town Names Starting with this prefix". There are quite a few hits, but the second one seems the closest, perhaps??? It uses your first spelling. Hladke, Gladki, Smorshki (Ukraine) Coordinates - 51°01' N 31°11' E (you can click on 4 different links to find a map to assist you in seeing the surrounding towns.) 49.7 miles NE of Kyyiv (Kiev)50°26' N 30°31' E If you do a search and click on the last column "10 mile radius", you can see 23 towns within a 10 mile radius. Perhaps one of them will sound familiar? Sometimes Wikipedia does have accurate information. You might want to read the article cited below. .According to it , "... Between 1939 and 1945 an estimated 3,000 members of the Catholic clergy in Poland were killed; of these, 1,992 died in concentration camps, 787 of them at Dachau, including bishop Michal Kozal...." (more details are given and at some point this article might prove to be a supplementary resource for you. Suppression of the Roman Catholic Church and other religions (see below) http://en.wikipedia.org/wiki/Treatment_of_Polish_citizens_by_occupiers#Suppression_of_the_Roman_Catholic_Church_and_other_religionsThat's the best I can do as I am searching my Jewish roots and am unfamiliarwith Church History, diocese locations, etc.Good luck :)*********************************Need to contact the list manager?GALICIA-admin@rootsweb.com-------------------------------To unsubscribe from the list, please send an email toGALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotesin the subject and the body of the message
Hliadky (Ukrainian place name) Hladky, (former Polish place name) is near Ternopil, Ukraine. Nastia, is one short form of Anastasia. The name suggests that the family was Rusyn/Ukrainian and therefore at that time Uniat (Greek Catholic). LDS FHL has: Title Metrical books, 1835-1866 Authors Greek Catholic Church. Czerniechów (Tarnopol) (Main Author) Notes Microreproduction of original manuscripts at the State Archives, Warsaw, Poland and at the Central State Historical Archives of Ukraine in L'viv. -------------------------------------------------------------------------------- Greek Catholic Church records (births, marriages, deaths) for Czerniechów (Tarnopol), Galizien, Austria; later Czerniechów (Tarnopol), Tarnopol, Poland; now Chernykhiv, Zboriv, Ternopil', Ukraine. Text in Latin and Polish. -------------------------------------------------------------------------------- Record group 201, series 4A, files 1185, 1187, 4255, 4259. -------------------------------------------------------------------------------- For some years the records of this locality are mixed with the records of other localities. Subjects Austria, Galizien, Czerniechów (Tarnopol) - Church records Poland, Tarnopol, Czerniechów (Tarnopol) - Church records ???????, ?????????, ??????, ???????? - ???????? ????? Ukraine, Ternopil', Zboriv, Chernykhiv - Church records Format Manuscript (On Film) Language Latin Polish _______ Lavrentiy Krupniak http://groups.yahoo.com/group/Galicia_Poland-Ukraine John Naida wrote: > > Thanks Dennis, that sure was a speedy reply! > > Looks like the village. The combination of the writing style and > understanding of what immigrants were saying probably caused the > multiple spellings on public records. > > Thanks for the information on the denominations. I'll take your advice > on where to start. > > My grandmother, Nastia Winniska/Winicka (manifest/detained aliens list) > and her uncle, Michal Halian, arrived in the US in June 1912 en route to > New York City. Michal's sister was already there as was my GM's mother > apparently. I haven't found any record of her mother's or father's > entry into the US. In the 1930 census, her mother does list Poland as > her place of birth, but unlike some census records, this one does not > list a year of immigration. > > Once again, thanks. > > John > > -----Original Message----- > From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] > On Behalf Of Dennis Benarz > Sent: Friday, December 12, 2008 2:40 PM > To: galicia@rootsweb.com > Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information > > Hi John > > You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than > scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the > > probabilities. > > In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol > administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman > Catholic > residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at > Czerniechow, > and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your > research. > > If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, > it > could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, > Winiecki, > Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover > during my quick search of recent Polish PESELs (something like > censuses). > Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is > really > impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of > the > name is to research the parish records. > > What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents > emigrated and where they married. That information would be very helpful > in > providing advice to you. > > Good luck in your research! > > Dennis > > ----- Original Message ----- > From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM > Subject: [GALICIA] Can't Find Information > > >I have been trying to come up with information relative to my > > grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help > I > > can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, > > and I would like to know more about him. > > > > She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to > find > > the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is > > spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. > > > > Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't > know > > his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. > At > > least that is what is on one census record and her father's headstone > > even though the rest of the family, including his wife, is listed as > > Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one > > spelling here!). > > > > I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my > > grandmother told my mother shortly before she died that she was > brought > > up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or > > Ukranian). > > > > I have done many searches with no success. It was suggest I send a > > letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > > asking about him. Do you know how many there are? > > > > Any help would be greatly appreciated. > > > > ********************************* > > Need to contact the list manager? > > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > > > > ------------------------------- > > To unsubscribe from the list, please send an email to > > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > > quotes in the subject and the body of the message > > > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Julie, Members of this forum are very knowledgeable about research for Galicia. We are also friendly and cheerful. Actually, the only other mailing list devoted to Galician inquiries is: http://groups.yahoo.com/group/Galicia_Poland-Ukraine/ Regards, Mary Julie & Kevin wrote: > > Hi John, > I have been following this thread , may I suggest you try 2 Polish > sites ? Polish_genius@yahoogroups.com and > Polandboardernames@rootsweb.com both sites have friendly , know > gable ready to help folks. > >
Hi John, I have been following this thread , may I suggest you try 2 Polish sites ? Polish_genius@yahoogroups.com and Polandboardernames@rootsweb.com both sites have friendly , know gable ready to help folks. Julie B in NC -----Original Message----- From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of John Naida Sent: Friday, December 12, 2008 1:24 PM To: galicia@rootsweb.com Subject: [GALICIA] Can't Find Information I have been trying to come up with information relative to my grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, and I would like to know more about him. She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At least that is what is on one census record and her father's headstone even though the rest of the family, including his wife, is listed as Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one spelling here!). I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my grandmother told my mother shortly before she died that she was brought up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or Ukranian). I have done many searches with no success. It was suggest I send a letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland asking about him. Do you know how many there are? Any help would be greatly appreciated. ********************************* Need to contact the list manager? GALICIA-admin@rootsweb.com ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
John Naida wrote: > We were under the impression that Venesky was the Polish surname, but I > didn't know about the V in the Polish alphabet. John, The Polish alphabet has 32 letters - 23 of which also appear in the English alphabet. (Q, V, and X are the English characters not in the Polish alphabet.) Although many Polish letters make roughly the same sound as their English equivalent, some do not. Among those is the W. In Polish, it makes the same sound as the English V. The Polish letter Ł (an L with a slash through it) makes the English W sound. So, whatever spelling your grandmother's surname turns out to have, you can be assured that it will begin with a W and not a V when spelled in proper Polish. :-) You can see the Polish alphabet here: http://www.twardoch.com/download/polishhowto/intro.html BTW, have you looked into church records for a proper spelling for the surname? If your grandmother attended an ethnic Polish church, it's likely the priest would have spelled her name more accurately if he was also of Polish descent. I've found much more accurate spellings of surnames in baptismal records for children born to immigrants than I've seen in civil records. -Marie
Marie, We were under the impression that Venesky was the Polish surname, but I didn't know about the V in the Polish alphabet. I was hoping to narrow the uncle's surname to two possibilities, and then go from there. If a Polish bishop could be found with either surname, perhaps I could then get a little further. Thanks for the welcome and info. John -----Original Message----- From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of MJDallas Sent: Friday, December 12, 2008 3:01 PM To: galicia@rootsweb.com Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information John Naida wrote: > I have done many searches with no success. It was suggest I send a > letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > asking about him. Do you know how many there are? John, Welcome to the list! Dennis has given you some excellent advice. I'd like to add my two pennies' worth. :-) Without the uncle's last name, you probably won't find the info you want. You may be able to find lists of clergy killed by the Nazis online, but of course, without a surname, you'd likely have a hard time confirming whether any of them would be your grandmother's uncle. As Dennis stated, Venesky wouldn't be a Polish spelling, since there's no V in the Polish alphabet. Passenger manifests would probably have a more accurate spelling of passenger's names, since they were written prior to the ship leaving port and generally copied from the passenger's travel documents. -Marie ********************************* Need to contact the list manager? GALICIA-admin@rootsweb.com ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Thanks Dennis, that sure was a speedy reply! Looks like the village. The combination of the writing style and understanding of what immigrants were saying probably caused the multiple spellings on public records. Thanks for the information on the denominations. I'll take your advice on where to start. My grandmother, Nastia Winniska/Winicka (manifest/detained aliens list) and her uncle, Michal Halian, arrived in the US in June 1912 en route to New York City. Michal's sister was already there as was my GM's mother apparently. I haven't found any record of her mother's or father's entry into the US. In the 1930 census, her mother does list Poland as her place of birth, but unlike some census records, this one does not list a year of immigration. Once again, thanks. John -----Original Message----- From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Dennis Benarz Sent: Friday, December 12, 2008 2:40 PM To: galicia@rootsweb.com Subject: Re: [GALICIA] Can't Find Information Hi John You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the probabilities. In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman Catholic residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at Czerniechow, and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your research. If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, it could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, Winiecki, Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover during my quick search of recent Polish PESELs (something like censuses). Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is really impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of the name is to research the parish records. What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents emigrated and where they married. That information would be very helpful in providing advice to you. Good luck in your research! Dennis ----- Original Message ----- From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM Subject: [GALICIA] Can't Find Information >I have been trying to come up with information relative to my > grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I > can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, > and I would like to know more about him. > > She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find > the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is > spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. > > Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know > his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At > least that is what is on one census record and her father's headstone > even though the rest of the family, including his wife, is listed as > Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one > spelling here!). > > I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my > grandmother told my mother shortly before she died that she was brought > up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or > Ukranian). > > I have done many searches with no success. It was suggest I send a > letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > asking about him. Do you know how many there are? > > Any help would be greatly appreciated. > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > ********************************* Need to contact the list manager? GALICIA-admin@rootsweb.com ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
John Naida wrote: > I have done many searches with no success. It was suggest I send a > letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > asking about him. Do you know how many there are? John, Welcome to the list! Dennis has given you some excellent advice. I'd like to add my two pennies' worth. :-) Without the uncle's last name, you probably won't find the info you want. You may be able to find lists of clergy killed by the Nazis online, but of course, without a surname, you'd likely have a hard time confirming whether any of them would be your grandmother's uncle. As Dennis stated, Venesky wouldn't be a Polish spelling, since there's no V in the Polish alphabet. Passenger manifests would probably have a more accurate spelling of passenger's names, since they were written prior to the ship leaving port and generally copied from the passenger's travel documents. -Marie
I did a town search on the JewishGen Shtetl Seeker at: http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp I used "Hla" only as it was the only common beginning for the spellings you stated and set the search to "Starts with - Town Names Starting with this prefix". There are quite a few hits, but the second one seems the closest, perhaps??? It uses your first spelling. Hladke, Gladki, Smorshki (Ukraine) Coordinates - 51°01' N 31°11' E (you can click on 4 different links to find a map to assist you in seeing the surrounding towns.) 49.7 miles NE of Kyyiv (Kiev)50°26' N 30°31' E If you do a search and click on the last column "10 mile radius", you can see 23 towns within a 10 mile radius. Perhaps one of them will sound familiar? Sometimes Wikipedia does have accurate information. You might want to read the article cited below. .According to it , "... Between 1939 and 1945 an estimated 3,000 members of the Catholic clergy in Poland were killed; of these, 1,992 died in concentration camps, 787 of them at Dachau, including bishop Michal Kozal...." (more details are given and at some point this article might prove to be a supplementary resource for you. Suppression of the Roman Catholic Church and other religions (see below) http://en.wikipedia.org/wiki/Treatment_of_Polish_citizens_by_occupiers#Suppression_of_the_Roman_Catholic_Church_and_other_religions That's the best I can do as I am searching my Jewish roots and am unfamiliar with Church History, diocese locations, etc. Good luck :)
Hi John You provided an awful lot of variants and possibilities. Rather than scurrying hither and yon pursuing mere possibilities, let's focus on the probabilities. In 1900, there was a Galician village named HLADKI in the Tarnopol administrative district and Tarnopol township (gmina). Its Roman Catholic residents worshipped at Plotycz, Greek Catholic residents at Czerniechow, and Jewish residents at Tarnopol. That's where you should start your research. If the Americanized surname VENESKY / WINISKY is Polish in its origin, it could be one of several surnames found in Poland today: Winecki, Winiecki, Winicki, and/or Winnicki. Or perhaps even others that I didn't uncover during my quick search of recent Polish PESELs (something like censuses). Or, then again, it could be a transliterated Ruthenian surname. It is really impossible to tell. The best way to ascertain the correct spelling of the name is to research the parish records. What you failed to mention is the timeframe in which your grandparents emigrated and where they married. That information would be very helpful in providing advice to you. Good luck in your research! Dennis ----- Original Message ----- From: "John Naida" <john.naida@verizon.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, December 12, 2008 12:23 PM Subject: [GALICIA] Can't Find Information >I have been trying to come up with information relative to my > grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I > can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, > and I would like to know more about him. > > She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find > the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is > spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. > > Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know > his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At > least that is what is on one census record and her father's headstone > even though the rest of the family, including his wife, is listed as > Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one > spelling here!). > > I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my > grandmother told my mother shortly before she died that she was brought > up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or > Ukranian). > > I have done many searches with no success. It was suggest I send a > letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland > asking about him. Do you know how many there are? > > Any help would be greatly appreciated. > > ********************************* > Need to contact the list manager? > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >
I have been trying to come up with information relative to my grandmother, but have not had much luck. I would appreciate any help I can get. She had an uncle who was a bishop put to death by the Nazis, and I would like to know more about him. She was born in Poland, maybe Galicia, maybe not. I have tried to find the town listed on numerous immigration records, but no luck. It is spelled Hladky, Hlakhi, and Hladlai. No record of anything. Since I am not sure if her uncle was maternal or paternal, I don't know his last name. I believe my grandmother's maiden name was Venesky. At least that is what is on one census record and her father's headstone even though the rest of the family, including his wife, is listed as Winisky. Her mother's maiden name was Halian (at least only one spelling here!). I am pretty sure her uncle was a Roman Catholic bishop since my grandmother told my mother shortly before she died that she was brought up Catholic. I can't, however, rule out Orthodox (Romanian or Ukranian). I have done many searches with no success. It was suggest I send a letter (in Polish, not English) with $20-$30 to a diocese in Poland asking about him. Do you know how many there are? Any help would be greatly appreciated.
At 01:00 AM 9/19/08 -0600, you wrote I AM THRILLED TO HEAR FROM YOU. YES I WOULD LIKE TO JOIN YOUR MAILING LIST. DO YOU HAVE ANY BOOKS OR PAMPHLETS ON YOUR PROGRAM. I HAD BEEN SEARCHING MY ANCESTORS FOR THE LAST TEN YEARS AND WOULD BE HAPPY TO JOIN. LORETTA >If you'd like to post a message so everyone on the mailing list receives >it, just send it to: GALICIA@rootsweb.com. It will then be sent on to >everyone on the subscriber list. Please note that the address to post >messages to the list is NOT the same as the address to (un)subscribe. > >Don't forget to edit the subject line to reflect the topic of your reply, >and please remember NOT to include the entire digest when clicking reply! > >* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * >There are two sending formats of the digest: plain (inline) text and MIME >(attached messages). If you'd like to switch the format of your digest, >write GALICIA-admin@rootsweb.com to request your digest format be changed. >* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * >List manager: >galicia-admin@rootsweb.com > > >Today's Topics: > > 1. Re: Trischuk/Triczczhuk, Kowalenko/Kovalenko and > Shynkaruk/Shinkaruk (Lisa R.) > 2. Re: Trischuk/Triczczhuk, Kowalenko/Kovalenko and > Shynkaruk/Shinkaruk (Dennis Benarz) > > >---------------------------------------------------------------------- > >Message: 1 >Date: Thu, 18 Sep 2008 17:04:06 -0600 >From: "Lisa R." <lisalemongrass@gmail.com> >Subject: Re: [GALICIA] Trischuk/Triczczhuk, Kowalenko/Kovalenko and > Shynkaruk/Shinkaruk >To: galicia@rootsweb.com >Message-ID: > <946a21df0809181604m406db3deyfa38323f7a1345e9@mail.gmail.com> >Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2 > >Hi listers, > >I'm at the LDS library in Salt Lake City and have come up empty >handed. I've gotten some great input so far from you all in the past >and thought I'd try again. > >My Kowalenko / Trischuk / Shynkaruk ancestors are from Targowica, also >seen spelled Torhovytsya, Torhowica, and Torgowica in the >Ivano-Frankivs'k region (so Horodenka) > >They weren't found in: >2039925 Item 2 (additional records item 3)Ksi?gi metrykalne, >1784-1945: Roman Catholic parish registers and transcripts of births, >marriages and deaths for Soroki (Ko?omyja), Galizien, Austria; later >Soroki (Ko?omyja), Stanis?aw?w, Poland; now Soroky, Ivano-Frankivs'k, >Ukraine. Includes: Targowica, Rohynia, Wierzbowiec, S?ob?dka Polna, >etc > >Nor: >2193630 and 2193631 >Metrical books, 1784-1922 Greek Catholic Church. Horodenka > >Is there a nearby parish I should look? (a film reference would be great!) > >If someone lived geographically closer to a church outside their >parish boundaries, would they go there instead? > >Many thanks >Lisa > > > >------------------------------ > >Message: 2 >Date: Fri, 19 Sep 2008 00:28:33 -0500 >From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> >Subject: Re: [GALICIA] Trischuk/Triczczhuk, Kowalenko/Kovalenko and > Shynkaruk/Shinkaruk >To: <galicia@rootsweb.com> >Message-ID: <BAY141-DAV3D90757E47D821AD8535BCF4E0@phx.gbl> >Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2"; > reply-type=original > >Hi Lisa > >According to the 1900 Austrian Census, Greek Catholics in Targowica near >Horodenka worshipped at Targowica, Roman Catholics at Gwozdziec Miasto, and >Jews at Horodenka. > >The Roman Catholic records for Gwozdziec Parish are found on LDS microfilms >#766211, 2005247, and 2328825. These were filmed at the Polish Archives in >Poznan in 1971 and the archives and library of the Archbishop in Lubaczow in >1995. > >Regarding the Greek Catholic records, I didn't find any specific reference >to Targowica in the LDS online library catalog. Understandably, that creates >a pretty big problem for you if these records have not been microfilmed. Had >the GC church in Targowica been merely a filial church to a nearby GC >parish, then you could check the records of the nearby parish. But, alas, it >appears that Sw. Mikolaja was indeed its own stand-alone parish and kept its >own records. > >If it is of any help, Sw. Mikolaja at Targowica was part of the Greek >Catholic deanery of Horodenka in the 19th Century. > >By the way, in your list of aliases you failed to mention the name >"Targowica Polna" which is the way I found it in the 19th Century "Slownik >Geograficzny Krolewsto Polskiego", Volume 12, page 172. (The 1900 Austrian >census recorded it simply as "Targowica".) > >Cheers and good luck! > >Dennis > > >----- Original Message ----- >From: "Lisa R." <lisalemongrass@gmail.com> >To: <galicia@rootsweb.com> >Sent: Thursday, September 18, 2008 6:04 PM >Subject: Re: [GALICIA] Trischuk/Triczczhuk,Kowalenko/Kovalenko and >Shynkaruk/Shinkaruk > > >Hi listers, > >I'm at the LDS library in Salt Lake City and have come up empty >handed. I've gotten some great input so far from you all in the past >and thought I'd try again. > >My Kowalenko / Trischuk / Shynkaruk ancestors are from Targowica, also >seen spelled Torhovytsya, Torhowica, and Torgowica in the >Ivano-Frankivs'k region (so Horodenka) > >They weren't found in: >2039925 Item 2 (additional records item 3)Ksi?gi metrykalne, >1784-1945: Roman Catholic parish registers and transcripts of births, >marriages and deaths for Soroki (Ko?omyja), Galizien, Austria; later >Soroki (Ko?omyja), Stanis?aw?w, Poland; now Soroky, Ivano-Frankivs'k, >Ukraine. Includes: Targowica, Rohynia, Wierzbowiec, S?ob?dka Polna, >etc > >Nor: >2193630 and 2193631 >Metrical books, 1784-1922 Greek Catholic Church. Horodenka > >Is there a nearby parish I should look? (a film reference would be great!) > >If someone lived geographically closer to a church outside their >parish boundaries, would they go there instead? > >Many thanks >Lisa > >********************************* >Need to contact the list manager? >GALICIA-admin@rootsweb.com > > >------------------------------- >To unsubscribe from the list, please send an email to >GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes >in the subject and the body of the message > > > >------------------------------ > > > >End of GALICIA Digest, Vol 2, Issue 86 >**************************************