RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 1540/2225
    1. [GALICIA] "Newbie" has questions
    2. The Newcoms
    3. Hi everyone, I hope you can point me in the right direction. Bear with me, I am very new at this! My grandfather's family (Wosachlo) is from Olchowiec, as I found from ship manifests, and I was able to narrow it down to six Olchowiec villages. The family is also listed as being from Galicia so after some research I was able to narrow it down to two. The first is in the administrative district of Gmina Czarna in Bieszczady county in the Subcarpathian voivodeship and the other is Gmina Dukla in Krosno county, same voivodeship. I have absloutely nothing to go on from my family, everyone is deceased that would have any knowledge at all. I was able to locate some churches in the Dukla area but that is where my trouble lies. I found the archdioscese for Liblin which says it includes Dukla, but that voivodeship is for another village called Olchowiec. I assume there were no churches in the village since my reasearch shows anywhere from 400 people to 10 people in each village. Can anyone out there point me in the right direction? Thank you for any direction! Deb _________________________________________________________________ Windows 7: I wanted simpler, now it's simpler. I'm a rock star. http://www.microsoft.com/Windows/windows-7/default.aspx?h=myidea?ocid=PID24727::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WWL_WIN_myidea:112009

    11/29/2009 07:42:14
    1. Re: [GALICIA] Can't Find Information
    2. John Naida
    3. Hi All, It has been a while since I updated my findings, but here is where I am at now. It appears as if the correct spelling of my grandmother’s maiden name was “Winnicki” if the majority rules. I found many mid-1830-1870 records for Hladki and most had that spelling. Her mother’s family name, Halian, was pretty much consistent. Having found these records, I was encouraged, but the Hladki records end in 1866. Czerniechów records don’t go any further. Since Plotycz records show only a couple people with one of the family name, so it looks as if she was Greek Catholic. My problem now is finding any records from 1866 through 1910. Using the Austrian army topographical maps, I checked Family History Center films for other churches in the area, but haven’t found anything with later records. My grandmother was born May 7, 1900, but I can’t find anything close to that time. LDS has Czerniechów Hariachs’ka Church and Hospital’s’ka Church, are these worth looking into? Any other suggestions? I still have hopes of identifying her uncle who was a bishop put to death by the Nazis; he was either a Winnicki or Halian. Thanks, John

    11/15/2009 02:45:03
    1. Re: [GALICIA] NIZANKOWICE - WYCHADOW - Stariy Sambir Raion, L'vivska Oblast
    2. Lugene Daniels
    3. Hi Helen, I graduated high school with Donald WOJTOWICZ, Standish-Sterling High School, Arenac County, Michigan. His parents are Frank and Jeanette. I do not know much more, but if you want an address and such let me know and I will forward that onto you. Lugene Daniels ----- Original Message ----- From: "Helen Ginn" <ginn@ebtech.net> To: <GALICIA@rootsweb.com> Sent: Sunday, October 18, 2009 9:24 AM Subject: [GALICIA] NIZANKOWICE - WYCHADOW - Stariy Sambir Raion,L'vivska Oblast > Listers: > > Is anyone researching NIZANKOWICE or WYCHADOW in the Stariy Sambir > Region, L'vivska Oblast? > > I am particularly interested in surnames CICHOCKI - FINIK - TRUSZ - > SLIWKA - MACIULSKI - MALINOWSKI - WOJTOWICZ. > > I have just completed a spreadsheet for Nizankowice 1866 to 1913 and > keyed in 1,407 baptismal entries. The Cyrillic Russian/Ukrainian > portion of these records is partially translated. There are two pages > of entries missing from this book but this is being looked into and > hopefully these records will become available eventually. > > Wychadow/Nizankowice records are from a film recently indexed and the > entries date back to 1784 with marriages - 61 entered, baptisms - 113, > and deaths 225. > > Helen Ginn > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message > >

    10/19/2009 05:54:32
    1. [GALICIA] Halloween
    2. Dennis Benarz
    3. "Halloween", as we've come to know it, is pretty much an American creation based on the fears and superstitions of its early British colonists. If you examine the word "Halloween" closely, you'll discover that it really started out as "Hallows' Eve", i.e., the Eve of All Hallows or today the Eve of All Saints Day. This is not a scary or frightful time of the year in Poland. On the contrary, this is the time when Poles stop whatever they are doing to remember and honor their departed family members. Click: http://spuscizna.org/spuscizna/allsaints.html . After being totally immersed in the trappings of American culture, I find the spirituality expressed by Poles is quite refreshing and admirable. My ancestors came from a place in Poland whose name can be colorfully translated as "Creepy Hollow", but our old parish cemetery will be anything but creepy on 1 November. It will be almost festive, with flowers everywhere and illuminated by thousands of candles. Cheers! Dennis Benarz _________________________________________________________________ Hotmail: Powerful Free email with security by Microsoft. http://clk.atdmt.com/GBL/go/171222986/direct/01/

    10/18/2009 03:51:57
    1. [GALICIA] NIZANKOWICE - WYCHADOW - Stariy Sambir Raion, L'vivska Oblast
    2. Helen Ginn
    3. Listers: Is anyone researching NIZANKOWICE or WYCHADOW in the Stariy Sambir Region, L'vivska Oblast? I am particularly interested in surnames CICHOCKI - FINIK - TRUSZ - SLIWKA - MACIULSKI - MALINOWSKI - WOJTOWICZ. I have just completed a spreadsheet for Nizankowice 1866 to 1913 and keyed in 1,407 baptismal entries. The Cyrillic Russian/Ukrainian portion of these records is partially translated. There are two pages of entries missing from this book but this is being looked into and hopefully these records will become available eventually. Wychadow/Nizankowice records are from a film recently indexed and the entries date back to 1784 with marriages - 61 entered, baptisms - 113, and deaths 225. Helen Ginn

    10/18/2009 03:24:14
    1. Re: [GALICIA] Translation help /Polish Actress, Wanda Majchrzycka
    2. D Petraitis
    3. Thank you Kolya, The translation site you forwarded was helpful. I was able to copy/ paste the information I found on Wanda Majrzycka regarding some of the roles she played in Krakow and Teatr Narodowy Warsaw. I also found some information at www.indeks.karta.org.pl/represje sowieckie that reads: This goes on to list many names including Wanda Majchrzycka. However the translation of that document left me puzzling because the English translation read: "In the years 1988-2002 with the "index of repressed" - cooperated: KARTA: . . ." I am still puzzling over whether this means she cooperated in compiling the index OR did she cooperate with the repression?? Big difference in meaning, here, the translation missed the mark for me. My Polish is not good enough to make out the meaning and the translation left me puzzled too. If you, Kolya, or anyone on the list has a better command of the Polish language than I do, I'd be grateful for any help you can offer. Thanks very much, Dorothy On Aug 27, 2009, at 7:31 AM, Nicholas Balina wrote: > Hello Dorothy > > If you have Mozilla firefox, > > http://www.google.ca/firefox?client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-GB:official > > they have a section at the top of their page called "more" and in > there you > will find a sub-section called "translate". > > It will help if there is no English and will translate almost most > languages. Just copy and paste! Simple as that. At > > times is may look strange but the general result is excellent. > > Good luck/powodzenia! > > Kolya > > > ----- Original Message ----- > From: "D Petraitis" <dorothykp@comcast.net> > To: <galicia@rootsweb.com> > Sent: Wednesday, August 26, 2009 8:01 PM > Subject: Re: [GALICIA] Polish Actress, Wanda Majchrzycka > > >> Hi Mary, >> >> Thanks so much for a lead. I was aware that she was not from >> Galicia, but I am wllling to try anything. >> >> I got nothing by googling Wanda Majchrzycka. The link you gave me >> for Polish theaters did list a few of her roles in Polish. It did >> not >> allow me to switch to English, however. It did give me a bit of >> information - for which I am grateful. >> >> Regards, >> Dorothy >> >> On Aug 25, 2009, at 1:19 PM, Mary Snow wrote: >> >>> Not from Galicia. >>> >>> Try google for her name. >>> >>> One link, which you can get in translated version has a contact with >>> the >>> group providing information. >>> http://www.e-teatr.pl/en/osoby/39935.html >>> >>> Wanda Majchrzycka >>> nie z.yje dead >>> ur. 1871-02-26 born. 1871-02-26 >>> zm. 1949-07-05 , P?on'sk Died. 1949-07-05, Plonsk >>> The database is created in the Documentation Department of the >>> Institute >>> of Theater to them. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie. Zbigniew >>> Raszewski in Warsaw. >>> >>> Regards, >>> Mary >>> >>> D Petraitis wrote: >>>> I really could use some help here. I don't know where to start. >>>> So >>>> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >>>> Theatre and found nothing. >>>> >>>> have just discovered that a member of my family was an actress with >>>> the Teatr Narodowy (National Theater) in Warsaw. Her name was >>>> Wanda >>>> Majchrzycka who died in 1945. I have a photo of her, inscribed >>>> and >>>> dated, when she was probably in her 60's (that's a guess). I also >>>> have some other photos by the same photo studio in Warsaw. These >>>> are >>>> of younger women. No signatures. I'd like to match the old >>>> photo to >>>> a newer one. >>>> >>>> I really could use some help here. I don't know where to start. >>>> So >>>> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >>>> Theatre and found nothing - she probably wasn't prominent enough to >>>> mention. >>>> >>>> >>>> >>> ********************************* >>> Need to contact the list manager? Write to Marie at >>> GALICIA-admin@rootsweb.com >>> >>> >>> ------------------------------- >>> To unsubscribe from the list, please send an email to >>> GALICIA-request@rootsweb.com >>> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and >>> the body of the message >> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? Write to Marie at >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the >> quotes in the subject and the body of the message >> > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message

    08/28/2009 11:38:56
    1. Re: [GALICIA] Polish Actress, Wanda Majchrzycka
    2. Nicholas Balina
    3. Hello Dorothy If you have Mozilla firefox, http://www.google.ca/firefox?client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-GB:official they have a section at the top of their page called "more" and in there you will find a sub-section called "translate". It will help if there is no English and will translate almost most languages. Just copy and paste! Simple as that. At times is may look strange but the general result is excellent. Good luck/powodzenia! Kolya ----- Original Message ----- From: "D Petraitis" <dorothykp@comcast.net> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Wednesday, August 26, 2009 8:01 PM Subject: Re: [GALICIA] Polish Actress, Wanda Majchrzycka > Hi Mary, > > Thanks so much for a lead. I was aware that she was not from > Galicia, but I am wllling to try anything. > > I got nothing by googling Wanda Majchrzycka. The link you gave me > for Polish theaters did list a few of her roles in Polish. It did not > allow me to switch to English, however. It did give me a bit of > information - for which I am grateful. > > Regards, > Dorothy > > On Aug 25, 2009, at 1:19 PM, Mary Snow wrote: > >> Not from Galicia. >> >> Try google for her name. >> >> One link, which you can get in translated version has a contact with >> the >> group providing information. >> http://www.e-teatr.pl/en/osoby/39935.html >> >> Wanda Majchrzycka >> nie z.yje dead >> ur. 1871-02-26 born. 1871-02-26 >> zm. 1949-07-05 , P?on'sk Died. 1949-07-05, Plonsk >> The database is created in the Documentation Department of the >> Institute >> of Theater to them. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie. Zbigniew >> Raszewski in Warsaw. >> >> Regards, >> Mary >> >> D Petraitis wrote: >>> I really could use some help here. I don't know where to start. So >>> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >>> Theatre and found nothing. >>> >>> have just discovered that a member of my family was an actress with >>> the Teatr Narodowy (National Theater) in Warsaw. Her name was Wanda >>> Majchrzycka who died in 1945. I have a photo of her, inscribed and >>> dated, when she was probably in her 60's (that's a guess). I also >>> have some other photos by the same photo studio in Warsaw. These are >>> of younger women. No signatures. I'd like to match the old photo to >>> a newer one. >>> >>> I really could use some help here. I don't know where to start. So >>> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >>> Theatre and found nothing - she probably wasn't prominent enough to >>> mention. >>> >>> >>> >> ********************************* >> Need to contact the list manager? Write to Marie at >> GALICIA-admin@rootsweb.com >> >> >> ------------------------------- >> To unsubscribe from the list, please send an email to >> GALICIA-request@rootsweb.com >> with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and >> the body of the message > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    08/27/2009 02:31:17
    1. Re: [GALICIA] Polish Actress, Wanda Majchrzycka
    2. Mary Snow
    3. Does this help? http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q=wanda+Majchrzycka&aq=f&aqi=&oq=&fp=32b04e53097ec455 Google translator; can translate text as well as URLs. http://translate.google.com/translate_t?hl=en# Mary D Petraitis wrote: > Hi Mary, > > Thanks so much for a lead. I was aware that she was not from > Galicia, but I am wllling to try anything. > > I got nothing by googling Wanda Majchrzycka. The link you gave me > for Polish theaters did list a few of her roles in Polish. It did not > allow me to switch to English, however. It did give me a bit of > information - for which I am grateful. > > Regards, > Dorothy > > On Aug 25, 2009, at 1:19 PM, Mary Snow wrote: > > >> Not from Galicia. >> >> Try google for her name. >> >> One link, which you can get in translated version has a contact with >> the >> group providing information. >> http://www.e-teatr.pl/en/osoby/39935.html >> >> Wanda Majchrzycka >> nie z.yje dead >> ur. 1871-02-26 born. 1871-02-26 >> zm. 1949-07-05 , P?on'sk Died. 1949-07-05, Plonsk >> The database is created in the Documentation Department of the >> Institute >> of Theater to them. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie. Zbigniew >> Raszewski in Warsaw. >> >> Regards, >> Mary >> >> D Petraitis wrote: >> >>> I really could use some help here. I don't know where to start. So >>> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >>> Theatre and found nothing. >>> >>> have just discovered that a member of my family was an actress with >>> the Teatr Narodowy (National Theater) in Warsaw. Her name was Wanda >>> Majchrzycka who died in 1945. I have a photo of her, inscribed and >>> dated, when she was probably in her 60's (that's a guess). I also >>> have some other photos by the same photo studio in Warsaw. These are >>> of younger women. No signatures. I'd like to match the old photo to >>> a newer one. >>> >>> I really could use some help here. I don't know where to start. So >>> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >>> Theatre and found nothing - she probably wasn't prominent enough to >>> mention. >>> >>> >

    08/26/2009 02:24:47
    1. Re: [GALICIA] Polish Actress, Wanda Majchrzycka
    2. D Petraitis
    3. Hi Mary, Thanks so much for a lead. I was aware that she was not from Galicia, but I am wllling to try anything. I got nothing by googling Wanda Majchrzycka. The link you gave me for Polish theaters did list a few of her roles in Polish. It did not allow me to switch to English, however. It did give me a bit of information - for which I am grateful. Regards, Dorothy On Aug 25, 2009, at 1:19 PM, Mary Snow wrote: > Not from Galicia. > > Try google for her name. > > One link, which you can get in translated version has a contact with > the > group providing information. > http://www.e-teatr.pl/en/osoby/39935.html > > Wanda Majchrzycka > nie z.yje dead > ur. 1871-02-26 born. 1871-02-26 > zm. 1949-07-05 , P?on'sk Died. 1949-07-05, Plonsk > The database is created in the Documentation Department of the > Institute > of Theater to them. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie. Zbigniew > Raszewski in Warsaw. > > Regards, > Mary > > D Petraitis wrote: >> I really could use some help here. I don't know where to start. So >> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >> Theatre and found nothing. >> >> have just discovered that a member of my family was an actress with >> the Teatr Narodowy (National Theater) in Warsaw. Her name was Wanda >> Majchrzycka who died in 1945. I have a photo of her, inscribed and >> dated, when she was probably in her 60's (that's a guess). I also >> have some other photos by the same photo studio in Warsaw. These are >> of younger women. No signatures. I'd like to match the old photo to >> a newer one. >> >> I really could use some help here. I don't know where to start. So >> any clues as to where to search would be great. I googled Polish >> Theatre and found nothing - she probably wasn't prominent enough to >> mention. >> >> >> > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and > the body of the message

    08/26/2009 01:01:41
    1. Re: [GALICIA] Polish Actress, Wanda Majchrzycka
    2. Mary Snow
    3. Not from Galicia. Try google for her name. One link, which you can get in translated version has a contact with the group providing information. http://www.e-teatr.pl/en/osoby/39935.html Wanda Majchrzycka nie z.yje dead ur. 1871-02-26 born. 1871-02-26 zm. 1949-07-05 , P?on'sk Died. 1949-07-05, Plonsk The database is created in the Documentation Department of the Institute of Theater to them. Zbigniewa Raszewskiego w Warszawie. Zbigniew Raszewski in Warsaw. Regards, Mary D Petraitis wrote: > I really could use some help here. I don't know where to start. So > any clues as to where to search would be great. I googled Polish > Theatre and found nothing. > > have just discovered that a member of my family was an actress with > the Teatr Narodowy (National Theater) in Warsaw. Her name was Wanda > Majchrzycka who died in 1945. I have a photo of her, inscribed and > dated, when she was probably in her 60's (that's a guess). I also > have some other photos by the same photo studio in Warsaw. These are > of younger women. No signatures. I'd like to match the old photo to > a newer one. > > I really could use some help here. I don't know where to start. So > any clues as to where to search would be great. I googled Polish > Theatre and found nothing - she probably wasn't prominent enough to > mention. > > >

    08/25/2009 08:19:44
    1. [GALICIA] Polish Actress, Wanda Machrzycka
    2. D Petraitis
    3. I really could use some help here. I don't know where to start. So any clues as to where to search would be great. I googled Polish Theatre and found nothing. have just discovered that a member of my family was an actress with the Teatr Narodowy (National Theater) in Warsaw. Her name was Wanda Majchrzycka who died in 1945. I have a photo of her, inscribed and dated, when she was probably in her 60's (that's a guess). I also have some other photos by the same photo studio in Warsaw. These are of younger women. No signatures. I'd like to match the old photo to a newer one. I really could use some help here. I don't know where to start. So any clues as to where to search would be great. I googled Polish Theatre and found nothing - she probably wasn't prominent enough to mention. Any help would be appreciated. Dorothy.

    08/25/2009 06:58:01
    1. Re: [GALICIA] Researcher in Poland: Myscowa
    2. CYNTHIA TITELLO
    3. I had been communicating directly with Lavertny (sp?) via personal email regarding a possible researcher to look into Myscowa area.  My email address has changed and would like to update, but have lost the contact email for this person: Please update from ctitello999888 to: cyntitello@yahoo.com and send all future pricing quotes to the yahoo email address. Thank you Cyndi

    08/17/2009 12:44:43
  1. 08/16/2009 05:43:24
    1. Re: [GALICIA] Dobrzechów church
    2. Dennis Benarz
    3. Hi Don Dobrzechow? That's one tough request. Can't I send you a picture of the old wooden parish church in Dobrkow instead? The reason why your request is a tough one is that Dobrzechow Parish is in Powiat Strzyzow (Strzyzow County) and the Strzyzow area has always been served by "the road less travelled". I can't find a historical society or regional museum serving Strzyzow County. This means that, although such a photo may indeed exist, it is likely still in the hands of a private individual. Your best shot at finding such a photo is to send an inquiry directly to Dobrzechow Parish. The parish would have a great interest in preserving such a photo. Sw. Stanislawa Biskupa Dobrzechow 281 38-100 Strzyzow POLAND The current pastor's name is Ks. Maciej Figura. The public library in Strzyzow is a possibility, but a real long shot. In the case of my ancestral parish 20+ miles to the north, our family preserved five photos of our second wooden parish church which was destroyed in 1945. (The first wooden church was built around 1275 and the second replaced it in 1511 AD). Our pastor always kept in mind who had such photos and would request that he be allowed to display them at events from time to time. The same is probably true of the pastor at Dobrzechow Parish. I tried. I simply came up empty-handed. Sorry. Dennis Benarz http://spuscizna.org/ ----- Original Message ----- From: "Donald Kruszyna" <bigd685@verizon.net> To: <POLAND-ROOTS@rootsweb.com>; <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, August 14, 2009 1:36 PM Subject: [GALICIA] Dobrzechów church Would anyone have a picture of the old Dobrzechów church of Saint Stanislaus, Bishop/Martyr. It was pulled down in 1897 when new Church was built ? Don Kruszyna bigd685@verizon.net ********************************* Need to contact the list manager? Write to Marie at GALICIA-admin@rootsweb.com ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message

    08/14/2009 12:09:54
    1. [GALICIA] Dobrzechów church
    2. Donald Kruszyna
    3. Would anyone have a picture of the old Dobrzechów church of Saint Stanislaus, Bishop/Martyr. It was pulled down in 1897 when new Church was built ? Don Kruszyna bigd685@verizon.net

    08/14/2009 08:36:20
    1. Re: [GALICIA] August 15 - Feast of the Assumption
    2. elaine frey
    3. Dennis and Karen Thanks so much for the beautiful pictures and wonderful music. I grew up in the Bronx, New York in Our Lady of the Assumption Parish Also my sister, Ginny and I were in Poland and at Jasna Gore in August 26 2006. It was just a marvelous trip and we also met 2 first cousins that I didn't know existed. Had to cancel 2 planned trips back to Poland due to unsuccessful spinal fusion back surgery. Thanks again. Elaine Frey ----- Original Message ----- From: "Dennis Benarz" <benarz@hotmail.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Friday, August 14, 2009 5:33 AM Subject: [GALICIA] August 15 - Feast of the Assumption > Tomorrow, August 15, is celebrated by Catholics around the world as the > Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. For Poles, the day is > especially significant since they acknowledge Mary as the Queen of Poland, > who chose her throne at Jasna Gora (translated, "Bright Hill") and its > monastery/fortress run by the Pauline Fathers. > > For some days now, tens of thousands of Polish pilgrims have been walking > the various roads in a common quest - to gather together and pay homage to > their queen: Czarna Madonna, the Black Madonna, also called Our Lady of > Czestochowa. > > With photos taken recently in Poland that arrived just in time for us to > tell the tale of their spiritual trek, click: > http://spuscizna.org/spuscizna/pilgrims.html . > > By the way, Karen Wisniewski arrived home with these images on Tuesday and > she and I have been burning the midnight oil preparing them for display on > this special (for us, at least) web page. And we were blessed - we beat > the August 15 deadline. We hope you enjoy viewing it. > > Dennis Benarz > http://spuscizna.org/ > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message

    08/14/2009 03:04:26
    1. [GALICIA] August 15 - Feast of the Assumption
    2. Dennis Benarz
    3. Tomorrow, August 15, is celebrated by Catholics around the world as the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. For Poles, the day is especially significant since they acknowledge Mary as the Queen of Poland, who chose her throne at Jasna Gora (translated, "Bright Hill") and its monastery/fortress run by the Pauline Fathers. For some days now, tens of thousands of Polish pilgrims have been walking the various roads in a common quest - to gather together and pay homage to their queen: Czarna Madonna, the Black Madonna, also called Our Lady of Czestochowa. With photos taken recently in Poland that arrived just in time for us to tell the tale of their spiritual trek, click: http://spuscizna.org/spuscizna/pilgrims.html . By the way, Karen Wisniewski arrived home with these images on Tuesday and she and I have been burning the midnight oil preparing them for display on this special (for us, at least) web page. And we were blessed - we beat the August 15 deadline. We hope you enjoy viewing it. Dennis Benarz http://spuscizna.org/

    08/13/2009 10:33:22
    1. Re: [GALICIA] patience and intemperance?
    2. Dennis Benarz
    3. Hi Ludwik Since my answers are seldom brief, there's no way that I can follow the old proverb "Brevity is the soul of wit". So, instead, I try to follow the equally old adage "Always leave them laughing" when I compose my responses. It's become a personal habit that I try to inject a little humor into the end of all my posts. I hadn't considered the possibility that anyone would take offense to my remark and if I have offended you or anyone else on this mailing list, I sincerely apologize. In defense of my attempt at humor, I should like to point out that it has been written that the reputation of Galicians was "tarnished by... the often nasty habit of drunkenness". So wrote Bronislaw Gustawicz in his book "Galicya" (Krakow, 1880). So, I am not the first person to make such an observation. Speaking of personal habits: Intemperance? I've been there, done that, and not likely to do it again. I thought I'd earned the right to joke about it since I've been sober for nearly a decade now, but I'm not about to proselytize anyone who enjoys a drink. Na zdrowie, Pan! Dennis p.s. In direct response to your closing comment in Polish: In my opinion, all good things are worth waiting for - including Wyborowa. I have an unopened bottle of Krolewska that was given to me as a gift from a Polish colleague about seven years ago. I'm saving it to share with the priest who gives me the Last Rites. I want to be well lubricated for that final trip. ----- Original Message ----- From: "Lou" <loumarchuk@yahoo.com> To: <galicia@rootsweb.com> Sent: Sunday, August 09, 2009 6:48 PM Subject: [GALICIA] patience and intemperance? To Dennis > > Whatever happened to those two prime Polish virtues - patience and >> intemperance? >> >> I need a drink. >> >> Dennis > > > Dennis-- > Patience and intemperance do not mix well. > > Seldom have I run into a situation where the heavy drinker was fill of > patience. Maybe you are being playful. > > Ja teraz chcem 100 gram Wyborowei , i ja nie chcem czekac. > > Ludwik > > > > ********************************* > Need to contact the list manager? Write to Marie at > GALICIA-admin@rootsweb.com > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > GALICIA-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message >

    08/09/2009 02:30:11
    1. [GALICIA] patience and intemperance? To Dennis
    2. Lou
    3. Whatever happened to those two prime Polish virtues - patience and > intemperance? > > I need a drink. > > Dennis Dennis-- Patience and intemperance do not mix well. Seldom have I run into a situation where the heavy drinker was fill of patience. Maybe you are being playful. Ja teraz chcem 100 gram Wyborowei , i ja nie chcem czekac. Ludwik

    08/09/2009 10:48:55
    1. Re: [GALICIA] Polish Residential Telephone Directories
    2. singmore
    3. Just wanted to add to Dennis' excellent explanation of telephone directories in Poland. Most people - even very small children - use cell phones there. Quite often people own multiple handsets (multiple numbers) and change cell phones frequently. Residential phones are used mainly as an emergency - quite opposite to us here - at least in the cases of private homes, because of prohibitive costs. In Poland, in addition to a monthly subscription fee every phone call is charged additionally - even the local calls. Mobile phones come out much cheaper, plus they offer much more options for free or almost-free -like text messages and email, not to mention convenience. Plus they never charge you for incoming calls/SMS! In Europe generally, the cell phones are much, much more accessible cost wise to an average person than they are in North America. And lastly, there are hundreds of competing mobile providers to choose from who just want your business and offer fantastic bargains. Just one example - 1000 text messages/month free. That's 30 messages a day! Doing a small math here - handset free to $10, SIM card with number $2.00 - and for next to nothing you can keep in touch with the world using just SMS (and believe me many do just that). And, if you are bored with you cell or just spotted a new bargain, you toss your handset into a garbage bin and get a new one. I'm always perplexed how often my cousins change their cell phone numbers - no point for me to even write them down - they are never current. And, as Dennis has explained - all directories - of any kind - that involve people's personal info are always opt-ins by default. And, unfortunately - for us - a lot of people do not opt-in. ella -----Original Message----- From: galicia-bounces@rootsweb.com [mailto:galicia-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Dennis Benarz Sent: Saturday, August 08, 2009 9:19 PM To: galicia@rootsweb.com Subject: Re: [GALICIA] Polish Residential Telephone Directories Hi Steve There's the big "clinker" to using online Polish residential telephone directories as a broad research tool - you must know the precise place name of the village(s) when searching the database. That's not too difficult if you are really knowledgeable regarding the geography of a particular area and are familiar with its backroads and villages, but not very many people on this list are. Polish telephone directories are not structured the same as directories in North America. Here is Chicago, you can grab a Northwest Suburban Directory and look up a surname across scores of different towns and villages because we structure our directories alphabetically by surname only. Not so in Poland. There the directories are structured alphabetically by village then by surname. The second "clinker" is that, because of Polish privacy laws (which are patterned pretty much on German privacy laws), Polish telephone directories provide only street names (no house numbers) for subscribers in cities and no addresses at all for subscribers in rural villages. So, this second "clinker" really limits the utility of Polish directories as a research tool for contacting possible relatives by mail. The third inherent problem is that, unlike the practice in North America where everyone is in the telephone directory unless they "opt out" and get an unlisted number, in Poland it is just the opposite - telephone subscribers must "opt in" to be included in the directory. Not everyone with a telephone will be found in Polish directories. Plus, cell phones are extremely popular and you won't find any listings of cell phone users at all. Here's are examples of listings for a portion of Debica County taken from the 2002 Rzeszow Regional Telephone Directory. Please take note of how we had to rearrange the directory by old parishes to make it a more useful tool for North American researchers. See: http://spuscizna.org/spuscizna/telephone.html . In our telephones pages, Debica and Pilzno are the only towns large enough to qualify for having a street name follow the given name of a subscriber. (I can't believe that it's been six or seven years since we posted that stuff on the internet. How quickly time flies.) Just this morning I checked the Polish residential telephone directories via "Ksiaska Telefoniczna" (another online residential directory probably using the same database) for the presence of a surname in a parish north of Rzeszow. This was at the request of a researcher associated with the State Trustees in Melbourne who were searching for a late estate owner's next of kin. Luckily, I knew exactly in which villages to look but I didn't have any luck. So, in my opinion, it is a research tool of very limited applications. It works for native Poles because they know the local geography. For the most part, we don't. By the way, does anybody still heat with coal and get a "clinker" now and then? Cheers! Dennis

    08/09/2009 02:34:34