RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. RE: Latin tag in marriage page
    2. Helen Verrall
    3. Jeff My Latin is very rusty - but roughly translated " jus testimonia " = legal/judical testament/vow !. Could be interpreted 2 ways - a) I agree with your suggestion of - identity . b) But cleric may have had doubts about her age, whether she was legally allowed to marry, without an affidavit given by her parent/guardian. Helen New Zealand -----Original Message----- From: Jeff Coleman [mailto:jeff.coleman@ntlworld.com] Sent: Tuesday, 19 July 2005 3:13 a.m. To: FreeBMD-Admins-L@rootsweb.com Subject: Latin tag in marriage page Are there any classical scholars or lawyers on this list who can give a meaning to something that appears in a marriage index page? 1861M2-J-0480 has an entry which seems to read Jennings,Angelina Jus Testimonia,Wortley,9c,215 Am I right in thinking that 'Jus Testimonia' is not really middle names but something like 'according to what is said'? I wonder if the vicar or registrar had some doubts about her true identity. Jeff ==== FreeBMD-Admins Mailing List ==== List archives http://archiver.rootsweb.com/th/index/freebmd-admins ============================== Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more: http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx

    07/19/2005 04:35:26