RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. Re: Latin tag in marriage page
    2. Jeff Coleman
    3. Thanks Ernie That may tie up with the census that Robert found, if she married in Yorkshire but had been born in London no record of baptism or birth may have been available. I'll copy this to Paul, who found this entry originally. Best regards Jeff ----- Original Message ----- From: "Erniet" <erniet@ntlworld.com> To: <FreeBMD-Admins-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, July 20, 2005 11:31 AM Subject: Re: Latin tag in marriage page > Jeff; > Had a reply from my son copy of his reply reads = > Dad, > > Ius is the Latin for law or right and testimonium is a witness or evidence > or testimony. In this case the 'testimonium' is in the accusative plural > case - indicating more than one witness or testimony. I would therefore, > off the top of my head, think that it means that her identity was legally > witnessed to, rather than that the Vicar had his doubts. It may have been > that there was no birth or baptism certificate available. > > Ian > > Trust this is acceptable....Ernie > > > Erniet wrote: > >> Jeff >> Have spoken to my son who teaches Theology at Cambridge, he >> has not had time to >> clarify, but has promised to do so; he tells me that there is no 'J' in >> Latin so it could be an ' I ' >> as soon as he does I will let you know. Helen's interpretation could be >> correct, but is still a bit ambiguous. Ernie >> >> >> Helen Verrall wrote: >> >>> Jeff >>> >>> My Latin is very rusty - but roughly translated " jus testimonia " = >>> legal/judical testament/vow !. >>> >>> Could be interpreted 2 ways - a) I agree with your suggestion of - >>> identity >>> . >>> b) But cleric may have had doubts about >>> her >>> age, whether she was legally allowed to marry, without an affidavit >>> given >>> by her parent/guardian. >>> >>> Helen >>> New Zealand >>> >>> -----Original Message----- >>> From: Jeff Coleman [mailto:jeff.coleman@ntlworld.com] Sent: Tuesday, 19 >>> July 2005 3:13 a.m. >>> To: FreeBMD-Admins-L@rootsweb.com >>> Subject: Latin tag in marriage page >>> >>> Are there any classical scholars or lawyers on this list who can give a >>> meaning to something that appears in a marriage index page? >>> >>> 1861M2-J-0480 has an entry which seems to read >>> >>> >>> Jennings,Angelina Jus Testimonia,Wortley,9c,215 >>> >>> Am I right in thinking that 'Jus Testimonia' is not really middle names >>> but >>> something like 'according to what is said'? I wonder if the vicar or >>> registrar had some doubts about her true identity. >>> >>> Jeff >>> >>> >>> ==== FreeBMD-Admins Mailing List ==== >>> List archives >>> http://archiver.rootsweb.com/th/index/freebmd-admins >>> >>> ============================== >>> Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the >>> last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more: >>> http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx >>> >>> >>> >>> >>> ==== FreeBMD-Admins Mailing List ==== >>> FreeBMD Transcribers homepage >>> http://freebmd.rootsweb.com/vindex.shtml >>> >>> ============================== >>> Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the >>> last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more: >>> http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx >>> >>> >>> >> > > > ==== FreeBMD-Admins Mailing List ==== > FreeBMD Transcribers homepage > http://freebmd.rootsweb.com/vindex.shtml > > ============================== > Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the > last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more: > http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx > >

    07/20/2005 06:08:44