I found a photocopy of this information which covers some of the parishes FHLC does not have. Do you want to use it? Notice that there is a charge. Ellen
-----Original Message----- From: mike connor <mconnor@direct.ca> To: Joe & Laura Schmidt <schmidtm@3-cities.com> Date: Saturday, April 25, 1998 7:21 PM Subject: Re: [FIANNA-L] Mike Connor: Any Suggestions >Thanks for the the suggestions and your time > >Mike Connor > >---------- >> From: Joe & Laura Schmidt <schmidtm@3-cities.com> >> To: mconnor@direct.ca >> Subject: Re: [FIANNA-L] Mike Connor: Any Suggestions >> Date: Saturday, April 25, 1998 6:22 PM >> >> >> -----Original Message----- >> From: Ellen Naliboff <enaliboff@home.com> >> To: Joe & Laura Schmidt <schmidtm@3-cities.com> >> Date: Saturday, April 25, 1998 6:38 PM >> Subject: Re: [FIANNA-L] Mike Connor: Any Suggestions >> >> >> >"his father was a Thomas Connor and his mother was a Mary Stewart. Both >> >of Ireland." >> >Do a frequency and distribution of the surnames by using The >> >Householders Index, (FHLC#919,001-7) a surname index of tax records in >> >Griffith's Primary Valuation and Tithe Applotment Books. Griffith's >> >identifies people between 1840 and 1864. Tithe Applotment covers the >> >period of 1820 to 1840. This gets you to the parish level. These records >> >give the names of the individuals (heads of households only), where they >> >resided, the acreage, and the value of the land and building. These >> >records do not give specific information about ages, birthplaces, and >> >other members of the family. However, they point to the parish to search >> >for baptismal and marriage information. >> >The index is arranged by county in two sets of surname lists. The first >> >list covers the whole county. The second set is arranged by civil parish >> >within the county. Before you begin, you need to know the name you are >> >searching for and the county where the person resided. This information >> >might be found in obituaries, family histories, vital records, RC >> >sacramental registers in the U.S., naturalization records, etc. When you >> >have this information, you can use the 6-step plan outlined in the >> >hand-out at the Family History Center (item 34070). The microfilms are >> >listed under IRELAND-LAND AND PROPERTY-INDEXES. >> >If you can't find you ancestor you may be looking for someone who was >> >not a head of household or who did not own or lease taxable land. >> >These urls are primers in beginning Irish research: >> >http://www.bess.tcd.ie/roots_ie.htm >> >http://www.geocities.com/~fiannag/ipig.html >> >http://www.familytreemaker.com/issue4.html >> >http://www.familytreemaker.com/00000384.html for Scotch-Irish >> >http://www.familytreemaker.com/4_pocket.html >> >http://www.bess.tcd.ie/roots/guide.htm >> >Ellen >> > >> >
Here is my letter of inquiry: Based upon information in Gramma Lenaghen's papers. Dear Uncle Bob; How nice to hear of your impending trip to Ireland. Yes ,there are several things you might follow up on for me while you are there. The Catholic Father who was so helpful is Father Joseph Pettit of Castlewellan, Co Down, Ireland. 1) Please try to locate him and thank him for his kind assistance to Mr. McAuliff, who was doing some research for me. 2) Check for convent records for Patrick Lenaghen's sisters Marie and Catherine, who we know from family tradition, were raised in a Convent there. 3) We know Castlewellan is in the parish of Kilmegan and there is a burial place s at Aughlisnafin. This is 2 1/2 miles out on the Belfast Road. Mr. McCauliff was unable to locate Lenaghens there so it may be necessary to determine and search adjacent cemeteries. 4)I believe I have identified our family by the land transaction between Patrick Lenaghen and Mr. Revees. This is in County Kildare, town Athy. Father: Patrick Lenaghen, Collar Maker 1818, Leinster Stuart 1829. Heirs: John & Patrick Lanigan (Probably the brothers John & Patrick who arrived NY 1830. 5) Land was bought in 1810 from Joseph DEVANY of Aramore, Co Kildare 6) Sold in 1829 to James Reeves 7) Basically anything from towns of Athy and Aramore that could help with further identification would be appreciated. We know from the papers of Louise Sweet , Grandpa's cousin, that Patrick arrived with John from Ireland in the company of two "wealthy gentlemen". They were accompanied by their sister Mary and her husband who had been the "Ostler for Lord Annsely, a Lenaghen cousin at Castlewellan Castle, Co., Down Ireland. Mary had been sent to America from Ireland for "marrying beneath her self". Mary's husband was killed in the Civil War. I have all proof we need back to the family who migrated in 1830. The tradition continues that there was an estate settlement in Ireland and since our family could not go back, we received fine linens and a silver service with a crest on it through the mail, as the portion Patrick inherited. Anything you can come up with will be greatly appreciated. Love your niece (echos)
We are all of Ireland! What you need to know? -----Original Message----- From: Donna McGowan <dmcgowan@ktc.com> To: FIANNA-L@rootsweb.com <FIANNA-L@rootsweb.com> Date: Saturday, April 25, 1998 4:44 PM Subject: Is this for other than Northern Ireland? >i'm looking for Co. Cavan. >
From: mconnor@direct.ca I received this to our -request address, He is not a list member, though I could change that :-) , so please respond to his mconnor@direct.ca and to us! Laura I and some of my family presently live on the west coast of Canada. My family root have been traced thru South Dakota, USA and Minnesota USA. The first relative to enter the USA was one Thomas Connor (B: Oct 11, 1842) in Ireland. I have noted that he used surname O'Connor once in the Minnesota 1895 Census All census, State or Federal, Naturalization papers birth and death records all indicate Ireland, no County or Township was ever noted by the authorities there. Naturalization papers indicate he arrived in the USA in 1866 but did not provide a point of arrival, although he married one Mary E. (last name u/k) from New York which would lead one to assume he came to the USA via New York. Only other information I've been able to obtain was that his father was a Thomas Connor and his mother was a Mary Stewart. Both of Ireland. As well, given the surname was Connor as opposed to O'Connor I've been lead to believe that the County of origin is most likely Cork or Roscommon for no other reason the surname is popular there? Obviously my ancestors are from Ireland but with the lack of County etc. I feel stuck in that I'm unable to further my research. I've considered professional researchers in Ireland but I would have to hire one for every County and quite frankly I don't have that kind of money. Could you advise me where to go next? Mike Connor Abbotsford, British Columbia Canada
Hello all! I'm searching for info on Wm. Murphy, b.1818, d. unk. He came to America in c.1850 from Bonmaham, Parish Kill, Co. Waterford, Ireland. He was married to Alice Jordan Murphy, who followed him to the states three years later. He came to Boston, MA, moved to Inidiana later, and then to Coal Valley, IL. His son, James, died in Boston. On 16 Sep 1861, he enlisted in the Company H, 37th Illinois Volunteer Infantry. Any information is appreciated! Brad. Brad. mailto:jaderiver@iname.com http://www.bigfoot.com/~jaderiver
Very interesting and informative.Thank you for sharing.Take care, Joe Coastal CarolinaUSA PoppaJoe@webv.net
This was posted to another list and I thought it might be of interest. ---------------Original Message--------------- Hi Folks, Saw this the other night and thought I would share it with any of you interested in Huguenots in Ireland. SPEECH BY THE RIGHT REV DR SAMUEL G. POYNTZ LAUNCHING THE HUGUENOTS OF LISBURN THE STORY OF THE LOST COLONY IN CASTLE HOUSE, LISBURN TUESDAY 2nd DECEMBER 1997 Bishop Poyntz said: I am pleased to accept the kind invitation to launch this important publication for at least two reasons: 1 To congratulate the author Mrs E Joyce Best, the editor and compiler Dr Kathleen Rankin and the Lisburn Historical Society on publishing this important well presented and illustrated chapter in local and social history. Incidentally both the author and the editor have Huguenot connections - Mrs Best through her husband Mr Bill Du Bourdieu Best and Dr Rankin whose maiden name was Lilley. 2 On my own behalf to recall that many years ago my Mother who hailed from Lisburn told me that on her maternal side there was a connection with a Huguenot named Anne Goyer and this family is cited in the text. While I have never proved this fact I have no grounds for disbelief. First of all, a word about the term Huguenot. Many and various have been the attempts to explain its derivation. It may have been intended to be a nickname just as originally were the words - "Christian", "Quaker", or "Methodist". Some have said that it once stood for a small coin and if so was a term of contempt, a belittling of their value in the eyes of the state. Others that the word came to symbolise the Protestants of Tours who were supposed to assemble by night near the gate of King Hugo who was regarded as a spirit. Others have connected it with the patriotic party "Hugues" which in 1510 defended the city of Geneva and also their faith against the Roman Catholic Duke of Savoy. Laying aside the question of derivation, the name can be taken to apply to the people of France who in the 16th century adopted the Reformed Faith as taught by John Calvin. The French Protestants during the 16th and 17th centuries were confronted by the alternatives of abandoning the worship and practice of the Reformed Faith or returning to Roman Catholicism or becoming Roman Catholics whichever was appropriate. St Bartholomew's day falls on the 24th of August. For most of us Bartholomew is perhaps a vague figure - one of the twelve apostles - but this day is anything but vague in history for on it 425 years ago, 1572 began one of the great religious persecutions in history. Catherine de Medici, Queen of France, was the instigator. Admiral Jaspard de Coligny and the Huguenots were the victims. It: lasted thirty days and the death toll has been variously put at 50,000 to 100,000 French Protestants. The other significant date is 1685 with the Revocation of the toleration granted by the Edict of Nantes. This finally led to an exodus of what has been estimated between 400,000 to 600,000 refugees from France, seeking asylum in Germany, Holland, Switzerland, and something between 5,000 to 10,000 came to Ireland. Those who arrived here settled in places like Dublin, Waterford, Portarlington, Wexford, Cork, Youghal, Innishannon, Belfast, Lisburn and many other places. They came as soldiers (either mercenary or as members of the English army), workers skilled in lace, linen, silversmiths, goldsmiths, and a few farmers (most of the latter were found in County Cork). A handful of refugees but their qualities, spiritual and material have greatly influenced this land out of all proportions to their numbers. Over the years I have ministered in three areas associated with Huguenots - Dublin, Cork, and Lisburn. In Dublin, within the parish of St Ann where I was Vicar, there is a small cemetery in Merrion Row, beside the Shelbourne Hotel. Over the gateway there is the inscription "Huguenot Cemetery 1693". Apparently William III granted them this piece of land for a cemetery and he paid eighteen shillings five and halfpence (£1 Irish) to the Bluecoat School (Kings Hospital). D'Olier Street, well known to all, was named after Jeremiah D'Olier whose father fought at the Battle of the Boyne and who was made a freeman of the city and High Sheriff in 1788. In St Stephens Green, No 52 before it became the Representative Church Body Headquarters was the home of David La Touche, first governor of the bank of Ireland in 1793. Industry demands finance and the La Touch family were leading Irish financiers in their day. In St Ann's church there is a window to the memory of William Digges La Touche who died in 1882, an indefatigable churchman who helped to set up the Representative Church Body. St Luke's church near the Coombe (now alas closed) was originally built to accommodate their workshop. That church and St Patrick's Cathedral were originally much associated with the early immigrants. At one time, there were four Huguenot congregations in Dublin. In Cork can be found to this day, French Church Street - a reminder of days when they had their own place of worship in that city. Many of the Huguenot immigrants to Cork were talented gold and silversmiths. In that diocese there is much church silver Communion plate - the product of the Goble family, father and son who were both named Robert. Others were interested in education and it is reasonable to suppose that Rochelle school's name harped back to this. Near to Cork they were found in considerable numbers in Youghal and Innishannon where they worshipped in the respective Church of Ireland churches. Indeed as in Dublin they were eventually assimilated into the Church of Ireland. Names to-day like Defoubert, Delap, Duklow (Duclos), Fleury, and Perdue are reminders of a remarkable people and their story is told in "Silver Sails and Silk Huguenots in Cork 1685-1850', by Alicia St Leger (1991). So I come to the main purpose of this evening the launching of "The Huguenots of Lisburn, the Story of the Lost Colony". Again I reiterate our gratitude to Joyce Best, Dr Kathleen Rankin and all involved in this timely book and if I may say a long overdue story told. Huguenots came here in the 17th century and their part in the development of, what we now call, the Borough has been largely neglected or forgotten. The first arrivals came in the 1660's but the best-known Louis Crommelin did not settle until 1698 when encouraged by King William III to expand and develop the linen industry in the area. After a brief history of these interesting people the book tells of the beginnings of the colony. It is noted with interest that the Boomer family (originally Bulmer) must have been amongst the first arrivals for when King William was en route from Carrickfergus to the River Boyne. He had trouble with his carriage crossing the River Lagan at Drumbeg where he had an enforced stop while his carriage was repaired by Rene Bulmer (Boomer), the local blacksmith whose family were described as in the phrase of the day "Protestant Strangers". Incidentally we are told that on leaving he gave Mrs Boomer an embrace; I hope her husband was properly paid! Painstakingly the book offers pen portraits of many immigrant families connected with our town. Pride of place rightly goes to the Crommelin family for Louis was the father of what became the flourishing Irish linen trade and he brought with him some 70 linen makers to set up the industry here. While in the south of Ireland the linen schemes almost petered out, the Crommelin legacy was for centuries one of the backbones of the Ulster economy. Preaching in the 18th century the Rev Philip Skelton a noted Church of Ireland cleric of that time said "The men who planted this trade among us in the space of half a century have turned our wilderness into a garden". High praise but it must also be noted that these men and their families brought to this country other gifts e.g. in the realm of Literary journalism, librarianship, banking, working in silk, poplin, sugar refining, and horticulture. Many also served with distinction as clergymen. There is an interesting chapter on the early Huguenot pastors in this town of which undoubtedly the Rev Saumarez DuBourdieu is the most outstanding. Father and son gave much to Lisburn and its hinterland. Here to this day in Christ Church Cathedral is a monument to Saumarez Du Bourdieu who died in 1812; also the grave of Louis Crommelin and other members of his family are interred in the churchyard. After four generations the Huguenots were virtually assimilated into the life of the Church of Ireland. The author lists some ninety surnames of Huguenot stock originally connected with Lisburn and some of these are still with us Alderdice (originally Alderduis), Boomer (Originally Bulmer), Frizzelle (originally Frizze), Mayes, Refausse (originally Refasse). This well written and excellently illustrated book is a reminder of our goodly heritage here in Lisburn, of a group of refugees who contributed enormously to this town and far beyond its environs. I commend it to you; every citizen of the Borough should proudly possess a copy and we have in it a very good idea for a Christmas present in 1997. Greeting to all; Cyril ----------End of Original Message----------
This was posted to another list and I thought it might be of interest. ---------------Original Message--------------- Taken from PRONI : Your Family Tree 24 To the majority of people, Ireland is just a small island on the outlying fringes of Europe. Most visitors come to Ireland not for its scenery (which can be breathtaking), nor for its culture, despite its richness and variety: they come, rather, to trace their ancestors , for there are many American, Canadian and Australian families (what about Scottish/Dutch/New Zealand?), who can boast of an Irish ancestor somewhere in their line. Ireland, however, can be just a little confusing for those unaware of the finer point of the island`s modus vivendi. This leaflet is intended to guide the unwary past the most obvious pitfalls. Historically, Ireland has been divided into four provinces: Ulster, Munster, Leinster and Connacht. These in turn are, sub-divided into thirty-two counties: nine counties in Ulster, twelve in Leinster, six in Munster, and five in Connacht. Within counties (and occasionally overlapping) are parishes which are further sub-divided into townlands. In 1801 Ireland officially joined with England, Scotland and Wales to become part of the United Kingdom of Great Britain and Ireland. In 1921, after years of unrest, the island of Ireland was divided into two. All of Munster, Leinster and Connacht, and three of the nine counties of Ulster, became the Irish Free State, later the Republic of Ireland. This part of the island is also known as `Eire`, `The Republic` the `Twenty six Counties` and the `South`. The remaining six counties of Ulster continued to be part of the United Kingdom and became known, offically, as Northern Ireland. However, the area is often referred to as `Ulster`, sometimes as the `Six Counties`, and sometimes as `The North`. To confuse things further, geographically, the most northernly county in Ireland (Donegal) is part of the `The South`, although it is one of the counties of Ulster. There are some other peculiarities which tend to confuse visitors but, briefly Londonderry and Derry are one and the same place, although the former is the official name of the city. Belfast is the capital city of Northern Ireland; Dublin is the capital city of the Republic. Although those who are native to Northern Ireland may be regarded as both Irish and British, in the same way as a Yorkshireman is both English and British, there are sections of the population who prefer to think of themselves as Irish, while others would see themselves as Northern Irish and British. To others, however, the population of Northern Ireland is simply British. Loyalists/Unionists are in favour of maintaining the Union with Great Britain and are predominately of the Protestant persuasion; Nationalists/Republicans, by tradition mainly Roman Catholic, aspire to a united Ireland under an Irish government. The inhabitants of Ireland, both North and South, are mainly Christian, with the majority of the population of the Republic of Ireland professing to be Roman Catholic (approx. 90%). In Northern Ireland it is estimated that Roman Catholics account for approximately a third of the population. The most common religious denominations in Northern Ireland were: 1891 1961 Presbyterian 110,060 51.1% 112,194 41% Roman Catholic 45,782 21.3% 66,929 24.4% Church of Ireland 43,959 20.4% 64,454 22.4% Methodist 4,027 1.9% 12,040 4.4% More recent figures are not available. A word of warning: it is bad form to ask a person`s religious persuasion. Another problem which can be encountered in Ireland (North or South) is that of language. Although everyone on the island speaks English, there are also those who speak Irish. Certain place names have changed over the years from Irish to English and vice versa. For example, County Leix (also spelt Laoise and pronounced Leish) was, prior to 1921, known as Queen`s County, while King`s County became County Offaly. Many personal names have become anglicised over they years and suffixes to surnames, such as Mc and O, have been dropped. Conversely, an upsurge in nationalist feelings can mean the reversion of an anglicised name to its Irish roots- not always correctly translated. The most common surnames in Ireland, according to a survey undertaken by the Registrar General in 1890, were: Murphy, Kelly, Sullivan, Walsh, Smith, O`Brien, Bryne, Ryan, Connor and O`Neill. Included in his reckoning were all the variants of the surname, for example, Smith, Smyth, Smithe and Smythe. In what is now Northern Ireland the most common names in 1890 were : Smith, Johnston, Stewart, Wilson, Campbell and Doherty. Certain names, however, are very common to a particular locality; for example, the most common surname in Co Tyrone is Quinn. While the Public Record Office of Northern Ireland welcomes visitors who are trying to trace their ancestral roots, it should be borne in mind that the majority of the Records held in PRONI relate, in the main, to Northern Ireland, although there are some that also relate to the rest of Ireland and, indeed, to even further afield. Our collection of emigrant letters, for example, come from all over the world. A guide to our holdings can be found on our website http://www.proni.nics.gov.uk/index.htm and in our offices in Balmoral Avenue, Belfast. The National Archives and the National Library, both located in Dublin, are the national repositories for those records relating primarily to the South of Ireland. From the 1860s to the 1920s all the public records for the entire island were held at Four Courts, Dublin. A fire in 1922 destroyed a substantial amount of important historical documents, including most of the population censuses of 1821 and 1831. In fact the earliest complete census extant for Ireland is that of 1901,although PRONI hold only that part which relates to what is now Northern Ireland. Despite a few idiosyncracies, the people of Northern Ireland are a warm and friendly lot and, if you avoid the pitfalls, they will give you the traditional `hundred thousand welcomes`. Enjoy your visit. Alaphabetical list of the counties of Ireland Antrim* Limerick Armagh* Londonderry Carlow Longford Cavan Louth Clare Mayo Cork Meath Donegal Monaghan Down* Offaly Dublin Roscommon Fermanagh* Sligo Galway Tipperary Kerry Tyrone* Kildare Waterford Kilkenny Wexford Leitrim Wicklow Leix(Laoise) Westmeath (* counties in Northern Ireland) The counties of Ireland by Province Ulster Munster Leinster Connacht Antrim Clare Carlow Galway Armagh Cork Dublin Leitrim Cavan* Kerry Kildare Mayo Donegal* Limerick Kilkenny Roscommon Down Tipperary Leix Sligo Fermanagh Waterford Longford Londonderry Louth Monaghan* Meath Tyrone Offaly Westmeath Wexford Wicklow (* Ulster counties in the Republic of Ireland) Alex Hughes >from Ayrshire, Scotland Searching for Duncan,Bruce,Kilpatrick,Campbell,Fairley,Milne,McKechan, Jamphray,Strathern,Kelso,Smith & Auld in Scotland Searching for Hughes, Graham, McCutcheon, Donaghy, Irvine, Dorian, Kelley & Black in Ireland ----------End of Original Message----------
NEW - Different color from previous design ALL NEW - Parts not interchangable with previous design EXCLUSIVE - Imported product UNMATCHED - Almost as good as the competition DESIGNED SIMPLICITY - Manufacturer's cost cut to the bone FOOLPROOF OPERATION - No provision for adjustments ADVANCED DESIGN - The advertising agency doesn't understand it IT'S HERE AT LAST! - Rush job; Nobody knew it was coming FIELD-TESTED - Manufacturer lacks test equipment HIGH ACCURACY - Unit on which all parts fit DIRECT SALES ONLY - Factory had big argument with distributor YEARS OF DEVELOPMENT - We finally got one that works REVOLUTIONARY - It's different from our competitiors BREAKTHROUGH - We finally figured out a way to sell it FUTURISTIC - No other reason why it looks the way it does DISTINCTIVE - A different shape and color than the others MAINTENANCE-FREE - Impossible to fix RE-DESIGNED - Previous faults corrected, we hope... HAND-CRAFTED - Assembly machines operated without gloves on PERFORMANCE PROVEN - Will operate through the warranty period MEETS ALL STANDARDS - Ours, not yours ALL SOLID-STATE - Heavy as Hell! BROADCAST QUALITY - Gives a picture and produces noise HIGH RELIABILITY - We made it work long enough to ship it SMPTE BUS COMPATABILE - When completed, will be shipped by Greyhound NEW GENERATION - Old design failed, maybe this one will work MIL-SPEC COMPONENTS - We got a good deal at a government auction CUSTOMER SERVICE ACROSS THE COUNTRY - You can return it from most airports UNPRECEDENTED PERFORMANCE - Nothing we ever had before worked THIS way BUILT TO PRECISION TOLERANCES - We finally got it to fit together SATISFACTION GUARANTEED - Manufacturer's, upon cashing your check MICROPROCESSOR CONTROLLED - Does things we can't explain LATEST AER0SPACE TECHNOLOGY - One of our techs was laid off by Boeing !!! chirho@prodigy.net http://www.hoseahouse.org http://www.geocities.com/~hoseahouse/genealogy/index.html http://www.geocities.com/~fiannag/index.html
This was great! By the way if anyone is interested here is some list info for you all: 102 digest subscribers, and 180 mail mode subscribers (282 total). Our family has grown from the original 17 last year Laura -----Original Message----- From: mwalter@earthlink.net <mwalter@earthlink.net> To: FIANNA-L@rootsweb.com <FIANNA-L@rootsweb.com> Date: Wednesday, April 22, 1998 2:08 PM Subject: [FIANNA-L] FW: A GUIDE TO GRAVESTONE INSCRIPTIONS
This was posted to another list. Thought it might be of interest. ---------------Original Message--------------- Taken from PRONI : Your Family Tree 22 For anyone starting to trace their family tree, the family burial ground is on of the most useful places to start. Even the briefest epitaph can reveal such details as name, age, date of death, religious denomination and social class, while the more elaborate inscriptions can plot an entire family history. Names are sometimes given in full, occasionally a familiar name is included:`James Patrick (Jimmy) Boyle`, or less helpful, the family name only,`The family burying ground of M.Caldwell, Lisburn`. The most useful, for genealogical purposes, are those gravestones which contain references to other family family members and which gives connection names, for example. Erected in loving memory of James Morton, Corbet, who died 14th June 1897 aged 66 years....And of his two daughters Margaret S. Steen who died 4th May 1899 aged 30 years, and Jane E.Mercer who died 24th Aug, 1904 aged 28 years. Age is usually given either directly, `died aged 78`, `passed way in his 89th year` or by deduction, `1805-1895`. Either way, once the birth year is known it is usually possible to obtain a birth certificate or (if pre-1864) a baptismal reference. the deceased`s religion can sometimes but not always, be deduced from the site of the graveyard or cemetery. Older cemeteries were, in many cases, communal property, or attached to an Anglican (ie., Church of Ireland) church and used by all denominations. During the 19th century (after the Emancipation Act ) there was an increase in the number of churches built by all denominations and interment according to religious persuasion became more common. Paupers were, as a rule, buried in unmarked graves, frequently a communal plot set aside for the purpose. As this was considered a shameful thing, even the poorest of people outside the workhouse would try to have something `put by` for their funeral. Their headstones were usually quite simple. However, it did happen that as the family fortunes improved, a grieving son or daughter would erect a more fitting tribute to his or her parents. Generally, though, the higher up the social scale the more grand and elaborate the gravestone, standing as mark of the status of the entire family, past and present. An exception to this rule of thumb are those religious sects, such as the Moravians, who believe all are equal after death and all headstones are, therefore, of an equal height. Other information which might be included on gravestones is the occupation of the deceased `Captain in the 18th, or Royal Irish, Regiment`, `Eminent Medical Student`, `Merchant of this town`. The home town may be given for example; `Erected by James McMaster of Bangor in memory of his father John McMaster of Ballymaleddy`. The cause of death is occasionally recorded: `John, who died suddenly while bathing on the 29th of June in the 13th year of his age` Notable achievements or membership of an illustrious society can be included `Minister for 52 years`, secretary of the congregational committee`, `a founder member of the society for the Promotion of the True Faith`, Family members who died abroad are not forgotten, `Thomas Mcllroy who died at Pueblo, Colarado, USA`, `Gawin McClue. M.D. Surgeon R.N. who died of yellow fever on board H.M.`s ship "Eclair" off Maderia`, John, late Loco Supt. Nt Wn. Rly Sind. who died at Karachi, India. The more information that can be gleaned from headstones the easier it will be to find other sources which will be of help in tracing the family back through the centuries. Alex Hughes >from Ayrshire, Scotland Searching for Duncan,Bruce,Kilpatrick,Campbell,Fairley,Milne,McKechan, Jamphray,Strathern,Kelso,Smith & Auld in Scotland Searching for Hughes, Graham, McCutcheon, Donaghy, Irvine, Dorian, Kelley & Black in Ireland ----------End of Original Message----------
This was posted to another list. Thought be might be of interest. ---------------Original Message--------------- Taken from PRONI : Your Family Tree 23 Taxes have always been unpopular and arguably none more so than the tithe. The tithe was that part (the tenth) of the produce of the land given to the Church. Initially this tax had maintained the Church and its incumbent but, following the dissolution of the monasteries, tithes devolved to the Crown. The Crown, in turn, either sold or granted the rights to laymen (`impropriators`) or to Bishops. Lord Bangor, for example, enjoyed the tithes of Bangor Parish, while those for Comber were the property of Lord Donegal. Tithes became indentified with property rights and with the political idealogy of the ruling classes. They were a source of disaffection, being, according to the Rev. Dr Henry Montgomery, `productive of outrages and disturbances`. The Tithe Applotment Act of 1823 was a recognition of the unpopularity of payment in kind and of the practical difficulties faced by those attempting to secure such payments. The Act established a procedure for `commutating` payment in kind for payment in cash. The necessary valuation ws based on the productive capacity of the land, which was calculated by reference to the average price of corn over the seven years prior to 1 Nov 1821. Unfortunately, the seven years chosen were years of comparatively high prices and valuations were, consequently, high. An increase in the range of articles now subject to the tax was met with an increasing reluctance to pay. Depsite conciliatory concessions from Parliament, the tithes remained unpopular, and practically uncollectable. Eventually the government gave way to popular pressure and introduced the Tithe Rent Charge Act in 1838 which effectively absorbed tithe payments into the ordinary rents payable to landlords. The tithe rent charge was lost to the Church on disestablishment (1 Jan 1871) but continued to be paid by occupiers to a body called the Commissioners of Church Temporalities and, on the dissolution of that body in 1881, to the Irish Land Commision. After the creation of Northern Ireland receipts were made to the Ministry of Finance and the relevant tithe applotment books were transferred from Dublin. Using the Records Placing a value on practically every parish in Ireland was a task accomplished over 15 years, taking from 1823 - 1837. Each volume of the tithe applotment books deal with a different parish, sub-divided by townland, giving the names of the occupiers, the areas subject to tithe, the valuation of the property, and tithe due. PRONI holds an incomplete set of index cards which gives names of all those mentioned in the tithe applotment books. Although not a complete set, the index runs to approximately one million cards. For this reason, the set is held in the PRONI library room, soon to be opened to the Public. Alex Hughes >from Ayrshire, Scotland Searching for Duncan,Bruce,Kilpatrick,Campbell,Fairley,Milne,McKechan, Jamphray,Strathern,Kelso,Smith & Auld in Scotland Searching for Hughes, Graham, McCutcheon, Donaghy, Irvine, Dorian, Kelley & Black in Ireland ----------End of Original Message----------
This was posted to another list. I thought it might be of interest. ---------------Original Message--------------- Taken from PRONI : Your Family Tree 21 Gravestone inscriptions are a wonderful source of information for both the local historian and for the genealogist. As it was not customary practice until the mid- to late-nineteen-hundreds for all of the religious denominations to keep church registers (Roman Catholic and Presbyterian records are extremely poor in this respect), and civil registration of births and deaths was not introduced until 1864, gravestone inscriptions are an alternate way of tracing a family back beyond the middle of the nineteenth century. The difficulty of tracing families through church registers is compounded by the fact that, of the 1,600 registers in existence, 1,000 were in the safe-keeping of the Public Record Office of Dublin and were therefore destroyed in the Four Courts fire of 1922. The importance of gravestone inscriptions has long been recognised, and attempts have been made to record for prosperity some of the older and endangered epitaphs. PRONI holds a series of journals entitled `Memorials of the Dead`. These were published annually under the aegis of the Association for the Preservation of the Memorials of the Dead, Ireland and span the years 1888 to 1934. The contents were made up of submissions by voluntary contributors, who transcribed whatever took their interest. The Memorials therefore, have a piecemeal, hit and miss quality rather than being a meticulous study of each cemetery. Errors in transcription and translation also occur. They do, however, cover the whole of Ireland, and illustrations (some of which are very roughly drawn) are included. Entries are arranged alphabetically by county and subdivided by parish, also in alphabetical order. Additionally these journals contain letters and articles relating to memorials and the state of the graveyards, lists of subscribers to the Associatin, and some of the most dictatorial editorials ever written. For some years past, R.S.J. Clarke has compiled and edited a series of books entitled `Gravestone Inscriptions`, under the aegis of the Ulster Historical Foundation, formerly the Ulster-Scots Society. While the burial grounds sited in Co Down have been substantially covered, only some of the Belfast and Co Antrim graveyards have been published. More books are planned, but some of the earlier works are now out of print. However, PRONI holds the full run of twenty-seven volumes, twenty relating to Down, three to Antrim and four for the Belfast region. Twenty-one volumes are bound in a hard, green, cover: Co Down volumes 1- 18, Co Antrim, Volumes 1 & 2, and Belfast volume 1. In soft bindings are: Belfast volume 3, covering the Balmoral, Friends and Malone burial grounds. `Old Belfast families and the new burying ground, from gravestone inscriptions, with will and biographical notes`. volume 4 in the Belfast series (the new burying ground referred to is the Clifton graveyard, no longer `open`)`: Two editions of volume 19 in the Down series, one of which contains a list of all cemeteries covered in this series (this is reproduced overleaf): `Heart of Downe: old Banbridge families`, volume 20: `Old families of Downpatrick and district`, volume 21 (this contains a summary guide to documentary sources for the family and local historian, parish of Down): `Old Belfast families of Carrickfergus and Ballynure`, volumes 3 in the Antrim series. This includes three appendixes: (1) some Carrickfergus deaths, 1853-72; (2) summary guide to documentary sources for Carrickfergus; and (3) a list of subscribers. The introduction in the first book of the series gives an excellent exposition of the aims and objectives of the undertaking. In summary, however, Co Down was chosen as the initial area of research simply for its geographical proximity to the compiler. Date was defined according a compromise between best practice and economic considerations. Therefore,all gravestones having a date of death before prior to 1865 (by which date civil registration is up and running) have been copied completely; where practicable, stones containing dates prior to 1900 have been included and, in very small cemeteries,all headstones inscriptions have been transcribed. By imposing, strict geographical and period limitations, it was hoped that a more complete and accurate guide would ensue. Entries are arranged alpahabetically by name of graveyard, within which are listed, also in alphabetical order, the names on the stones. As much detail as was possible have been included but, naturally, due to exposure and to the elements over long periods, much of the detail on the headstones has been lost. Usually, however, a brief description of the physical appearance of the grave is given. Inscriptions which also appear in `Memorials` are cross referenced, and any inaccuracies noted. Of use to the local historian, as well as the genealogists, is the inclusion of the Ordance Survey grid reference of the burial ground, a potted history of the church or area in which the graveyard is sited, some detail on the oldest graves and their general condition, and some photographs and illustrations. The series is indexed every five volumes (ie., volumes 5,10,15 and 20 give details of 1-5,6-10,11-15 and 15-20, respectively) with alphabetical lists of surnames and of graveyards. Other sources available in PRONI, which have been loosely bound in soft covers, are photocopies of the following: `Gravestone inscriptions in Aghalurcher churchyard, Aghavea cemetery and Drumully cemetery`, taken from the Clogher Record, vols I-VI` `Gravestone inscriptions in Creggan graveyard, Donaghcavey cemetery, old Kilskeery graveyard, Drumglass cemetery` `Gravestone inscriptions in Lambeg churchyard` `Catholic gravestone inscriptions in the vicinity of Draperstown, Co Derry`, comprising Moneyneeny, Kilcronaghan and Straw. `Tombstone inscriptions`, copied from the Journal of the Co Louth Archaeological and Historical Society,vol XIX, 1, 1977, contains information on St Mary`s `Abbey`; Dunany; Salterstown;Co Louth; Rathdrumin; Bawntaaffe; Urnai; Fochart; St Nicholas, Dundalk. D. Johnston, `Clogher Cathedral graveyard` (1972) includes a short introduction entitled: `The graveyard in History` `Carved in Stone: a record of memorials in the ancient graveyard around the church of the Holy Evangelists` (Church of Ireland), Carnmoney, Newtownabbey. All of the above are available on the shelves of the Public Search Room. Other sources, including original documents, are given in the Subject Index under the heading, Graveyards. These are arranged by the county for both municipal and church cemeteries, and include: T/1761 Transcripts of gravestone inscriptions in the Shankhill graveyard, 1690 - 1953 D/3672 Gravestone inscriptions from churches in Co Antrim and Londonderry (13 volumes) MIC/1/29 Book containing tombstone inscriptions from tombstones in Enniskillen Cathedral graveyard. The Tennison Groves papers also contain transcriptions of headstones for a number of counties: See T/808/14917-14924 Alex Hughes >from Ayrshire, Scotland Searching for Duncan,Bruce,Kilpatrick,Campbell,Fairley,Milne,McKechan, Jamphray,Strathern,Kelso,Smith & Auld in Scotland Searching for Hughes, Graham, McCutcheon, Donaghy, Irvine, Dorian, Kelley & Black in Ireland ----------End of Original Message----------
I got this from the Moore-L mailing list, and I think it is such a neat important project, I am passing it on. So you all know, Rootsweb is funded mainly by two individuals, Karen and Brian, and since I am not independantly wealthy, think this is a great way to help them keep us up and running. This is not spam, just a way to let us all help them out. Laura schmidtm@3-cities.com > > >I'm forwarding this message on to all my lists. It is not spam, but > a > >fundraiser that will help benefit Rootsweb and keep these lists free. > This > >is legit and their first attempt at this raised $4000 for Rootsweb. > If you > >have comments about this matter, please direct them to me personally > at > >sueskay@pacbell.net. > > > >Sue > > > >************************************************* > >Due to overwhelming popularity of the cookbook project undertaken > recently > by > >the Homespun mailing list -- and in response to scores of requests -- > Homespun > >and the Country-Kitchen are pleased and excited to announce we are > now > >compiling > >a second volume. It will have all new recipes and differs from the > first > in > >that holiday traditions will be included, which may be short essays > up to > 150 > >words and applies to any holiday celebrated around the world. Each > item > will > >include the submitter's name, city and state of residence. > > > >As with our first project, all proceeds will be used to support > Rootsweb. > Our > >first edition netted over $4,000 for them. Our goal for the second > volume > >is to > >reach at least $5,000. With your support, we can achieve this! > > > >Recipes and holiday traditions for the book are being solicited > through > >June 19, > >1998, on our website at: > > > > http://www.geocities.com/NapaValley/7186/form.html > > > >Orders may be placed when a recipe is submitted from there, or > directly at: > > > > http://www.geocities.com/NapaValley/7186/order.html > > > >If you do not have Internet access, you may email recipe and > tradition > >submittals to: > > > > hcookbook@webtv.net > > > >Again, if you do not have Internet access orders only may be emailed > to the > >following address: > > > > saundrak@m7.sprynet.com > > > >When emailing your submittal or order, please be sure to specify > VOLUME 2 > >RECIPE > >or VOLUMEN 2 ORDER in the subject line. > > > >Books are $10 each, including tax and postage (US$13 for orders to > Canada > and > >Australia; pricing for other countries will be determined if orders > are > >received). Payment must be by check or money order and received no > later > than > >July 10, 1998 (postdated checks cannot be accepted). We cannot > process > credit > >card orders. Payment not received by July 10 will result in an order > being > >cancelled as the publisher requires their money when the order is > placed > (and > >the bank will hold out-of-state checks up to two weeks to clear). > Checks > >drawn > >on US accounts or international money orders must be used. > Remittance > >should be > >mailed to: > > > > "Homespun Cookbook" > > c/o 2200 Green Acres Dr. > > Rogers, AR 72758 > > > >We anticipate delivery of the cookbook about the end of November. > They'll > >make > >wonderful Christmas gifts! We sincerely hope you will support this > endeavor. > >Remember, ALL proceeds go to Rootsweb!! > > > >Should you have any questions on this project, please contact me. > > > >Shirley > >Homespun & Country-Kitchen list hostess > >kworth@gte.net > > > >PS - If you would like to puchase a copy of our first volume, we have > a > >limited > >number available. Please contact Sandi (saundrak@m7.sprynet.com) > >immediately if > >you want to order. Payment is due within five days of the order > being > >placed. > >Orders should be delivered by the end of June. > > > > > >"I can only please one person per day. Today is not your day. > Tomorrow > >doesn't look good either." > > > >==== MOORE Mailing List ==== > >Have you considered becoming a sponsor of the Rootsweb Data > Cooperative? > >http://www.rootsweb.com/
>> >>Topics For #GenealogyForum this week: >> >>Monday, April 20 - Southern Missouri >>Wednesday, April 22 - Canada (Ontario, Manitoba, Saskatchewan) >>Friday, April 24 - Dutch Ancestry - Netherlands >> >> >tex^mom >>From #GenealogyForum IRC Channel on Afternet: >server irc.afternet.org >"Looking for YOUR Ancestors?" >Need Simple instructions for joining us? >Check our Webpage to Find 'em! >WE HAVE TOPICAL DISCUSSIONS THREE EVENING A WEEK! >DATES - TIMES - TOPICS ARE LISTED ON THE WEBPAGE >http://cust2.iamerica.net/pscobb/ >email: pscobb@mailhost.iamerica.net >
>Hi, > >I found this on the internet, and thought I might pass it along to all of you, >so that you can make whatever use of it that might make sense. > >Happy spring, > >Dick Shoemaker >******************** > > Guide for Interviewing Family Members > > >The purpose of this questionaire is to guide you in >recording the life experiences of a member of your family. >The information you record will become an important link >between you and your descendants. > >At the top of a sheet of paper write: the full name, and the >date and place of birth of yourself, your mother (maiden >name), your father, your brothers and sisters, your spouse, >and your children: and the date and place of marriage for >yourself, your brothers and sisters (with spouse's names), >and your children (with spouse's names). > >Write your thoughts on sheets of good quality paper, >numbering each answer to correspond to the appropriate >question. Write your name on each sheet, too, and leave >room to add new thoughts later. > >Grandparents > > 1. What were the names of your mother's parents? > 2. When and where were they born and where did they > live? > 3. What did they do for a living? > 4. Do you have personal memories of them? > 5. What were the names of your father's parents? > 6. When and where were they born and where did they > live? > 7. What did they do for a living? > 8. Do you have personal memories of them? > 9. Did you know your grandparents well? > 10. What do you remember hearing about your GREAT- > Grandparents? > 11. Did you ever meet them? > 12. Did your great-grandparents, grandparents, or parents > come to the US from a foreign country? Any stories > told in your family about the crossing? Do you have > any relatives in foreign countries? > 13. What traditions are still practiced in your family? > >Childhood > >The family house > > 14. What type of house did you live in as a child? > 15. Other buildings on the same property? > 16. If you moved during your childhood, tell where and > when and what you can remember of each house and the > family circumstances and the reason for the move. > 17. In what room did you eat? Kitch? Dining room? > 18. How was your home heated? > 19. Did you have a fireplace? > 20. What kind of kitchen stove did your parents cook on? > 21. What fuel was used? > 22. Did you have to buy the fuel or was this a chore, > such as cutting wood, with which you had to help? > 23. Did you always have electricity? If not, when did > you get it? > 24. Did you ever use candles or kerosene lamps? > 25. Did your family have a cellar? Where did you store > food? > 26. Where did your family get water? Was it plentiful? > What methods were used to conserve water? > >Family relations, responsibilities, conditions > > 27. What was your position in the family? Oldest? > Youngest? > 28. What were your duties as a small child? > 29. Who cooked the meals? Who did the ironing? > 30. Did you buy or make your own clothing? > 31. When did you learn to cook and who taught you? > 32. Did you ever learn to sew? Crochet? Knit? > Embroider? And who taught you? > 33. Did you ever learn the mechanics of a car and who > taught you? > 34. Did your family keep in touch with distant family? > 35. Did you visit relatives often? > 36. How did you get your mail? > 37. What do you remember about family pets? > 38. Were you especially close to anyone in the family? > 39. How did the family spend its evenings? > >Family income and livelihood > > 40. What did your father do for a living? > 41. Did your mother ever work outside of the home? > 42. Did you contribute to the family income? > 43. When did you get your first job outside of the > family? > 44. Did your family have a garden? > 45. Who did the work on the garden? > 46. What kinds of vegetables did you grow? > 47. Did your family have fruit trees? > 48. Who did the canning? > 49. Did you raise chickens? > 50. What kind of meat did you eat? > 51. Did you keep a cow for milk? > 52. Did you make your own butter and cheese? > 53. Did anyone in the family sell eggs or butter? > 54. If you lived on a farm, what crops were planted? > 55. Who did the work? Family? Hired hands? > >Days, seasons, and special occasions > > 56. What did Saturday mean to you? > 57. What did Sunday mean to you? > 58. Did you attend church on Sunday? > 59. Where did you attend church? > 60. How did you spend Christmas? > 61. What kinds of gifts did you receive at Christmas? > 62. Did your family observe Easter? > 63. How and where did you observe the Fourth of July? > 64. How was your birthday celebrated? > 65. What kinds of gifts did you receive on your birthday? > 66. Did your family entertain often? When? > 67. Did your family attend picnics? Family reunions? > What do you remember about them? > 68. How did you keep cool in the summer? > 69. What did you wear in the winter to keep warm? > 70. Do you remember any blizzards or tornadoes or floods? > >Friends and Games > > 71. What did you do for recreation? > 72. Did you or your brothers or sisters have any hobbies? > 73. Who was your best friend? > 74. What did you and your friends do when you got > together? > 75. Did you and your playmates play any organized games? > 76. Did you ever learn to swim? > 77. Did you participate in youth organizations? > >School > > 78. Where did you go to school? > 79. Did you ever attend a one-room schoolhouse? > 80. How did you get to school? If you walked, how far? > 81. What do you remember about these walks? Did you walk > alone or with friends? > 82. Were these walks a hardship in winter? > >Transportation and surroundings > > 83. Describe the size of the town where you lived or > shopped. > 84. Where did your parents shop? > 85. How large or small were the stores? > 86. If you lived in a small town or on the farm, did you > ever go into the city to shop? > 87. What was the largest town you remember visiting when > you were young? > 88. Did you ever travel on a train while you were young? > 89. Did you or your family own a horse and buggy? > 90. When did your family acquire its first car? What > make? How much did it cost? > 91. When did you learn to drive a car? > 92. Where did your family go on vacation? > >Outlook > > 93. Whom did you admire most when you were young? > 94. When you were small, what did you hope to do when you > grew up? > >Higher Education and Career > > 95. What education did you get past high school? Did you > study in your adult years? > 96. Did your family support, oppose, or encourage you? > 97. Who influenced you most and helped you to develop > your skills? > 98. Would you choose the same career if you had it to do > over? > >Marriage and Later Life > > 99. When and where did you meet your husband or wife? > 100. How and when did you get engaged? > 101. When and where did you marry? > 102. Did you go on a honeymoon? > 103. Where was your first home? > 104. What is your spouse's occupation? > 105. Where and when were your children born? > 106. Did you or your spouse go into military service? > 107. If your husband went into service, what did you do > while he was away? > 108. What memories do you have of war years? > 109. To what organizations have you belonged? > 110. Have you been politically active during your > lifetime? > 111. Which presidents have you voted for? > >Philosophy and Outlook > > 112. Do you have a philosopy of life to share with your > descendants? > 113. Do you have a favorite philosopher, teacher, or > writer who best expresses your philosophy? > 114. Do you have religious leanings or strong religious > beliefs? > 115. In your opinion, which have been the greatest > advances or inventions of all? > 116. What things have given you the most pleasure or > satisfaction? > 117. Is there anything that has caused you perpetual > concern? What events or trends have disturbed you > most in your lifetime? > 118. What has been your experience in regard to the > following? > a. Answers to prayers? > b. Necessity and power of love? > c. Will power as opposed to being ruled by one's > feelings? > 119. What do you consider to be your most important > achievements? > > >Abstracted from Virginia Allee's "A Family History >Questionaire" in October 1978 FAMILY HERITAGE MAGAZINE. >. >
Diana's daughter has let us know that she is now at home and on extended bed rest. :) Let's send her plenty of cheerful emails to show our love and make ssure she gets an adequate amount of laughter for healing! :) Thanks all Peace, anne .chirho@prodigy.net http://www.hoseahouse.org http://www.geocities.com/~hoseahouse/genealogy/index.html http://www.geocities.com/~fiannag/index.html
I can give you a quote from Mac Lysaght's The Surnames of IRELAND,"A number of Hiberno-Norman names begin with FITZ(French 'fils')Fitzgerald is the best known of these: it is called MAC GEARAILT in Irish.The almost equally well known Fitzpatrick ,however is not of Norman origin but is the Gaelic MAC GIOLLA PHADRAIG normanized." There appears to be no rule that fits all,but in most names that I have seen FITZ denotes Norman origin. Take care, Joe Coastal CarolinaUSA PoppaJoe@webv.net
Fitz = Son Of, just as Mac Mc and O'. And the Welsh Ap, which often becomes Up :) Peace. At 06:31 PM 4/17/98 EDT, you wrote: >Someone asked me it the prefix Fitz in Irish names had any meaning. Can >anyone answer this? > >Joan > > >==== FIANNA Mailing List ==== >If you are leaving your current ISP, please unsubscribe! >Digest Fianna-D-request@rootsweb.com >List Fianna-L-request@rootsweb.com >only one word in body of message UNSUBSCRIBE >No signature/No nothing! > > > > chirho@prodigy.net http://www.hoseahouse.org http://www.geocities.com/~hoseahouse/genealogy/index.html http://www.geocities.com/~fiannag/index.html