RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. [Ess] Deciphering a Poor Law / Settlement Record
    2. Andy Wheatley
    3. Hi All, I hope someone out there with a bit more experience of these things can help me decipher this record from Bethnal Green. I have transcribed the entry below and have added a few commas to aid reading and the two entries in brackets are my additions: Saturday 24 March 1860 Mary Wheatley 32 No. 16 James Street, Green Street was married at Stepney to present husband George 16 years ago. Ceite ext (examinant) home has 5 children Mary Ann 13, George 10, James 5, Catherine, 4 and William 2. Husband never f.c he was home in Church Street don't know anything of his father's Parish must see husband when well 2 yr BG (Bethnal Green) The two elements I am at a loss with are 'Ceite' and 'f.c'. 'Ciete' looks to have been written very clearly and I cannot conjure any other spelling for this word. It is followed by 'ext' which from other records I deduce to mean examinant, i.e the person the official was investigating, but how the two words combine I am not sure. My guess it that it was a short-hand term for the applicant but would be interested to know the exact meaning. My only thought is that 'Ciete' could be a corruption of the French word 'cette' which means 'this' and therefore the phrase would be 'this examinant' but this is only a guess. The second element is 'f.c' (possibly 'etc.') and is oft repeated in records and seems to be used when recording that the husband has never 'something or other' (claimed before?). Again, it may be short-hand on the part of the investigator to save time but if anyone knows what it means I would be most interested and this information may prove useful to others. Any help gratefully received. Andy

    07/14/2013 03:26:40