RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Re: [CUL-CAR] Latin Names
    2. Petra Mitchinson
    3. Hi Penny, Here are a few Latin versions of names to keep you going (courtesy of the Eve McLaughlin Guide "Simple Latin"): Aegidius = Giles Agneta = Agnes Andreas = Andrew Anna = Anne, Hannah Brigitta = Bridget Carolus = Charles Christopherus, Xtopherus = Christopher Elena, Helena = Ellen, Helen Franciscus = Francis Galfridus = Godfrey, Geoffrey Georgius = George Gratia = Grace Gualterius = Walter Gulielmus = William Henricus = Henry Hierimia/s = Jeremiah, Jeremy Jacobus = James, Jacob Jana = Jane, Joan, Jean Janetta = Janet Joannes, Johannes = John Josephus = Joseph Juliana = Jill, Gillian Lucas = Luke Maria = Mary Matilda = Maud Mattheus, Matthias = Matthew Micaelis = Michael Patricius = Patrick Petrus = Peter Radulphus = Ralph Ricardus = Richard Stephanus = Stephen Thomas, Thoma = Thomas Several English names just have a "us" added on the end for their Latin version, or an "a" for female names. Petra ----- Original Message ----- From: "penny" <penlu1@earthlink.net> To: <CUMBERLAND-L@rootsweb.com> Sent: Wednesday, November 27, 2002 9:00 PM Subject: [CUL] Re: [CUL-CAR] Latin Translation > Wow, you really do know how to throw a wrench into the works, don't you! > Now I have all the Jacobs and Jacobi to integrate into the James, of which > there are plenty in the first place...... > > What are some of the other land mines I should be wary of? > > Rowland = Rowlandi. > Is there a Latin form of George? > Johanes, Johan = John? > What about Joseph? > Robert = Robertus > Is there a Thomas trap? > How about William? > > Quietly sitting in my corner playing with all the pretty sparklies. > > > ----- Original Message ----- > From: "Malcolm Borrowdale" <Mjborrowdale@btinternet.com> > To: <ENG-CUL-CARLISLE-L@rootsweb.com> > Sent: Wednesday, November 27, 2002 12:44 PM > Subject: Re: [CUL-CAR] Latin Translation > > > > Jacobus was used as the latinised form of James. Latin being an inflected > > language, Jacobus and Jacobi are the same name. Jacobus is the nominative > > ending so his baptism record would start "Jacobus filius..." (James, the > son > > of...) but in the baprism records of his son, Robert, you would find > > "Robertus filius Jacobi..." (Robert the son of James...). So, look for > > Jacobus or Jacobi or James - they are all the same name. > > > > Malcolm Borrowdale (Swinton, Lancs.) > > > > ----- Original Message ----- > > > > > I'm on the trail of Jacobus or Jacobi BARWIS. Is there a difference > > between > > > the two names? Also, the IGI shows the translation as being Jacob or > > James. > > > Should I be looking for Jacob, James or both?

    11/28/2002 05:20:10
    1. Re: [CUL-CAR] Latin Names
    2. penny
    3. Thanks again. I thought I had a basic grasp of Latin, the 'a' and the 'us' endings are pretty basic, and floating around somewhere in the depths is something about 6 or 7 cases of nouns. But who'da thunk some of these??? English has to be the stupidest language on the face of the Earth.... and I'm an English teacher!! > Hi Penny, > > Here are a few Latin versions of names to keep you going (courtesy of the > Eve McLaughlin Guide "Simple Latin"): >

    11/28/2002 10:39:20