Hi Barbara Families and areas/dialects have their own versions of things. E.g. in Scotland the Lord's prayer has a different line to the one I was taught about 'trespassers' at English primary schools. The school I went to in Helensburgh, Scotland, said 'debtors'....that was back in mid 70's, and it nearly always caught me out when we recited it every morning. My lone English voice in amongst the local Scots seemed to stand out in the most embarrassing fashion! Carole Smith Kaiaua, NZ -----Original Message----- From: Adair [mailto:adair@ncf.ca] Sent: Wednesday, 20 October 2004 10:26 a.m. To: ENG-BANBURY-AREA-L@rootsweb.com Subject: [BAN] Re; Cock horse poem. Hi Rosemary et al: I have always thought the second line of the poem was: To see a fine lady on a white horse. Does anyone else know this version? Barbara Adair ============================== Gain access to over two billion names including the new Immigration Collection with an Ancestry.com free trial. Click to learn more. http://www.ancestry.com/rd/redir.asp?targetid=4930&sourceid=1237