I have been looking at a Will on Ancestry: "England & Wales, Prerogative Court of Canterbury Wills, 1384-1858 : Probate Date: 3 Feb 1786 : Residence: Steynton, Pembrokeshire : William Cozens". Ancestry have transcribed Steynton as "Heynton". When you look at the original document (which is on Ancestry) there is a residence name before the parish, and I wondered if anyone who access to this data set could have a look at it and tell me what they think it says? Many thanks. Megan