Thanks Pat and Sandra. I only realised today that Ancestry had the original images, so I have been having a good look through! Megan On 3 April 2014 20:24, Sandra Davies <sdavies818@gmail.com> wrote: > > Hi Megan > > Definitely 'ton' on the end, comparing it with how Steynton is written and > the first letter looks the same as the 'C' on Chattels in the will above. > Could it be Caposton or Capeston? > > Regards > Sandra > > > -----Original Message----- > From: dyfed-bounces@rootsweb.com [mailto:dyfed-bounces@rootsweb.com] On > Behalf Of Megan Roberts > Sent: 03 April 2014 19:47 > To: dyfed@rootsweb.com > Subject: [Dyfed] Place Name > > I have been looking at a Will on Ancestry: "England & Wales, Prerogative > Court of Canterbury Wills, 1384-1858 : Probate Date: 3 Feb 1786 : > Residence: Steynton, Pembrokeshire : William Cozens". > > Ancestry have transcribed Steynton as "Heynton". > > When you look at the original document (which is on Ancestry) there is a > residence name before the parish, and I wondered if anyone who access to > this data set could have a look at it and tell me what they think it says? > > Many thanks. > Megan > > ================================ > Dyfed list REVISED resources http://home.clara.net/daibevan/DyfedML.html > [Dec2012] > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > DYFED-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in > the subject and the body of the message > > > ================================ > Dyfed list REVISED resources http://home.clara.net/daibevan/DyfedML.html [Dec2012] > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > DYFED-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes > in the subject and the body of the message > -- Megan Roberts Mobile: +44 7702 093 714 Home: +44 1257 231955