Nancy, I consulted with Cor Snabel on this, who helped fix some of the obvious errors in the transcription. Here's what we managed to come up with: "en mijn huysvrouwe Osseltie is in den heere ontslapen de 13 September 1748 en ijck heb sca[?] in mijn eensaem met mijn 6 Kinderen geleeft, tot vjn ich we[d]erom getrowt met mijn huysvrouw Annatie van deuse in het yaer 1760 de 23 Jannuawarie syn ich ouwt zyn[d]e de 27 years... [what is the word 'years' in English doing here?] "Maer met droefeheyt zyn de pokke de 4 februware 1760 in mijn huis [droefheid] gekomen is met de doot heeft wech genomen den 22 Februwarie mijn soon [weg genomen] benjamin----en de 24 mijn soon Daniel en syne gelick begraaven de 26 februwarie 1760 in een graft..... Gerret..... 28 Juny gestorven....." In English, it should say: And my wife Osseltie is sleeping in the Lord [died] the 13 September 1748 and I have _?_ lived alone with my 6 children until I was again married with my wife Annatie van deuse in the year 1760 the 23 January, aged 27 years But with sadness the 24 February the pox? to my house is come, and has taken away in death the 22 February my son Benjamin, and the 24 my son Daniel, and [they] were buried the 26 February in one grave... Gerret... died 28 June Best wishes, Liz J On 22 March 2013 11:45, Nancy Terhune <nancyterhune@optonline.net> wrote: > I'd be so grateful for help with a translation. It's just two > paragraphs/3 or 4 lines, but I'm working from a transcription and > spelling which look inaccurate. And there are gaps ("....."). > > Thanks very much! > > Nancy > > "In mijn huysvrouwe Osseltie is on den heere outslapen de 13 September > 1748 in ijck heb sca[?] in mijn censaem met mijn 6 Kinderen geleast, tot > vjn ich weerom getrowt met mijn huysvrouw Annatie van deuse in het yaer > 1760 de 23 Jannuawarie syn ich ouwt zynoe de 27 years... > > "Maer met drooscheyt zyn de pokke de 4 februware 1760 in mijn huis > gekomen is met de doot heeft wech genomen den 22 Februwarie mijn soon > benjamin----in de 24 mijn soon Daniel in syne geleck begraaven de 26 > februwarie 1760 in een graft..... Gerret..... 28 Juny gestorven....." > > *** > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > DUTCH-COLONIES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without > the quotes in the subject and the body of the message >