Hello All. I have found a very distant member of my family tree and we have started an exchange of information. Unfortunately he only communicates in Hungarian and I only in English. We have muddled along using Google Translate but his latest email confuses me as google leaves part of this message untranslated (sigh!) Can anyone translate this message for me from Hungarian to English? Thanks for any help. Tony Kedves Tony! A múltkor másik GenoPro ábrát akartam Neked küldeni a Fieder leszármazottakról. Eltévesztettem, mert alaphelyzetben nagyon kicsik a részletek. Most küldöm meg a Ti ágatokkal bővített ábrát, de sajnos nincs hozzá több képem, és az adatok is hiányosak. Lehet, hogy tévedtem is az összeállításnál. Kérlek jelezd, hogy mit kell kijavítanom! Ha kapok Tőled segítséget, kiegészíteném az adatokat, felraknék további képeket. Például rólad és leányodról, vagy családjáról is.
Tony, Just thought it would be fun to put your Hungarian into Google Translate to see why it wouldn't translate it. A few strange things came up, so I split up a few of the words, thinking they might have been run on words, and came up with this. It makes some sense, but maybe more sense to you? Cheers, Bill The last time I wanted to send you the price will be Fieder Agents from other GenoPro figure. I've missed it, because it is normally very small details. Now I am sending you a diagram of the expanded branch with, but unfortunately to no more pictures and the data are incomplete. You might also be wrong Preparation. Please let us know what you have to fix it! If I get help from you, would add the data, put up more pictures. For example, about you and about od girl or her family as well. -----Original Message----- From: Tony Fieder via <donauschwaben-villages@rootsweb.com> To: DVHH <donauschwaben-villages@rootsweb.com> Sent: Mon, Sep 22, 2014 2:40 pm Subject: [DVHH] Hungarian Translation Hello All. I have found a very distant member of my family tree and we have started an exchange of information. Unfortunately he only communicates in Hungarian and I only in English. We have muddled along using Google Translate but his latest email confuses me as google leaves part of this message untranslated (sigh!) Can anyone translate this message for me from Hungarian to English? Thanks for any help. Tony Kedves Tony! A múltkor másik GenoPro ábrát akartam Neked küldeni a Fieder leszármazottakról. Eltévesztettem, mert alaphelyzetben nagyon kicsik a részletek. Most küldöm meg a Ti ágatokkal bővített ábrát, de sajnos nincs hozzá több képem, és az adatok is hiányosak. Lehet, hogy tévedtem is az összeállításnál. Kérlek jelezd, hogy mit kell kijavítanom! Ha kapok Tőled segítséget, kiegészíteném az adatokat, felraknék további képeket. Például rólad és leányodról, vagy családjáról is. ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Dear all, I have found Bing translate far more accurate than google if that helps in any way. Justine Zentner On 9/22/2014 11:41 PM, wknuttel via wrote: > Tony, > Just thought it would be fun to put your Hungarian into Google Translate to see why it wouldn't translate it. A few strange things came up, so I split up a few of the words, thinking they might have been run on words, and came up with this. It makes some sense, but maybe more sense to you? > Cheers, > Bill > > > > The last time I wanted to send you the price will be Fieder Agents from other GenoPro figure. > I've missed it, because it is normally very small details. > Now I am sending you a diagram of the expanded branch with, but unfortunately to no more pictures > and the data are incomplete. You might also be wrong Preparation. > Please let us know what you have to fix it! > If I get help from you, would add the data, put up more pictures. > For example, about you and about od girl or her family as well. > > > > -----Original Message----- > From: Tony Fieder via <donauschwaben-villages@rootsweb.com> > To: DVHH <donauschwaben-villages@rootsweb.com> > Sent: Mon, Sep 22, 2014 2:40 pm > Subject: [DVHH] Hungarian Translation > > > Hello All. > > I have found a very distant member of my family tree and we have started an > exchange of information. Unfortunately he only communicates in Hungarian and I > only in English. > > We have muddled along using Google Translate but his latest email confuses me > as google leaves part of this message untranslated (sigh!) > Can anyone translate this message for me from Hungarian to English? > > Thanks for any help. > > Tony > > Kedves Tony! > > A múltkor másik GenoPro ábrát akartam Neked küldeni a Fieder leszármazottakról. > Eltévesztettem, mert alaphelyzetben nagyon kicsik a részletek. > Most küldöm meg a Ti ágatokkal bővített ábrát, de sajnos nincs hozzá több képem, > és az adatok is hiányosak. Lehet, hogy tévedtem is az összeállításnál. > Kérlek jelezd, hogy mit kell kijavítanom! > Ha kapok Tőled segítséget, kiegészíteném az adatokat, felraknék további képeket. > Például rólad és leányodról, vagy családjáról is. > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com > with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of > the message > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message