From: schiwanore@msn.com To: donauschwaben-villages@rootsweb.com Subject: RE: [DVHH] Box Herndel Date: Wed, 11 Jun 2014 21:14:49 -0600 Anne.... what would be the proper way to spell this in Schwowisch? Rita > From: dreera@sympatico.ca > To: donauschwaben-villages@rootsweb.com > Date: Wed, 11 Jun 2014 23:02:22 -0400 > Subject: [DVHH] Box Herndel > > Rita, > The English word for Box Herndel is carob, in High German it is Johannisbrot. (Legend says that when John the Baptist was in the wilderness he ate carob.) > It grows on trees and looks like a giant green bean pod, but brown in colour. I remember them from way back ‘home’. We would break them open and the in side tasted sweet. My mother never used them for baking. Ground carob flour can be used as substitute for cocoa. It gives cakes a chocolaty flavour. It is available in bulk food stores. > > Anne D. > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
The English names are clear: locust bean; carob; carob bean; locust pod. In my Banat neighbourhood it was called something like Boxhändl, Bockshändl, or Bockshendl. But we all know that the dialect varied from place to place, and no comprehensive or official dictionary was ever developed. So, take your pick... It was definitely store-bought, meaning that it came from other (probably warmer) regions. What grew wild on the trees of the Banat (and as children we chewed on it when it was ripe and fell from the trees) was a "false boxhendl", not suitable for grinding and baking. Nick Tullius -----Original Message----- From: donauschwaben-villages-bounces@rootsweb.com [mailto:donauschwaben-villages-bounces@rootsweb.com] On Behalf Of Rita Schiwanowitsch Sent: 11-Jun-14 23:20 To: donauschwaben-villages@rootsweb.com Subject: [DVHH] FW: Box Herndel From: schiwanore@msn.com To: donauschwaben-villages@rootsweb.com Subject: RE: [DVHH] Box Herndel Date: Wed, 11 Jun 2014 21:14:49 -0600 Anne.... what would be the proper way to spell this in Schwowisch? Rita > From: dreera@sympatico.ca > To: donauschwaben-villages@rootsweb.com > Date: Wed, 11 Jun 2014 23:02:22 -0400 > Subject: [DVHH] Box Herndel > > Rita, > The English word for Box Herndel is carob, in High German it is > Johannisbrot. (Legend says that when John the Baptist was in the wilderness he ate carob.) It grows on trees and looks like a giant green bean pod, but brown in colour. I remember them from way back home. We would break them open and the in side tasted sweet. My mother never used them for baking. Ground carob flour can be used as substitute for cocoa. It gives cakes a chocolaty flavour. It is available in bulk food stores. > > Anne D. > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word > 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the > message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Hi Nick... Mom says they definitely had some Box Herndel trees around the rectory and at the Tamis River in her hometown of Jabuka, near Belgrade. And, they did grind it and used it for backing. Definitely. I have spoken to about 4 others from the area... and they tell the same story. Also, one of these people has a wife that was born in the Werschetz area. She remembers this tree also. So... what exactly is a "false boxhendl"? And, if it is not Carob, then what could they have been using? On one of our visits there, 2012 to be specific, I had a cake made with this. It was very delicious. Rita Colorado, Jabuka, and Bistritz