and I immediatly identified with them, but they didn't ith me ... That was very well said and I very much identify with that statement. I wonder if it's true for other children of the Donauschwaben when encountering Germans, Austrians and Hungarians. Outside of our group -- those who came to America the same time from the camps -- No one knew who we were, And to Germans or Austrians we weren't them either -- I could identify with them but they not with me. So true, so true Monica (Heiberger) Ellis -----Original Message----- From: terryb <terryb@tcn.net> To: DVHH Mail List <donauschwaben-villages@rootsweb.com> Sent: Mon, Apr 21, 2014 11:01 am Subject: [DVHH] Strudel Thank you June ... I never knew that Linzerteig was the same ... happy o hear that. I never heard Linzerteig mentioned in my home, and nce, my Budapest Hungarian friend wanted to share that with me and I ept insisting it was Schpitzbuben. I also have a German friend from engenbusch (near Freiberg) ... it is interesting but comical how a imple conversation from our childhoods can be so far apart in culture nd language ... my Hungarian friend understands my language and ustoms better than my German friend. We three, became friends here n Toronto, and I immediatly identified with them, but they didn't ith me ... which was strange for me. Until I sorted it all out, it nnerved me at times, even tho we are the closest of friends, sharing deep Catholic faith. Though both my parents were fluent in Hungarian when required, we the hildren were not. My first language was German as in Schwobisch. I inally realized my true ethnicity when I was 40 yrs old ... I am now 9. The word Donauschwab was never mentioned in my home that I can ecall, although Banat was ... which of course was not on any oventional map. I love your website and I thank you for that also. Best regards to you too, erry On 19-Apr-14, at 5:08 PM, June Meyer wrote: erry, the Shpitzbuben teig is also the Hungarian LINZERTEIG COOKIE Linz dough) The cookie can be made with cookie cutter or made in a hallow pan topped with crisscrossed lattice dough. See my family pre orld War One recipes in my cookbook. It is listed under Christmas ookie, and the LEKVAR (prune or apricot) recipe is listed in Filling or Kipfels and Cookies. website has free recipes) Enjoy!! egards, June Meyer unemeyerrecipes@yahoo.com n Apr 19, 2014, at 1:21 PM, terryb@tcn.net wrote: > Does anyone have a recipe for 'schpitzbuben teig'. It has a bottom pastry and then a spread of lekwahr or jam over that with th top layer of pastry in criss cross latice. My mother baked it in a large rectangular pan. I cannot find it in my mother's recipes. She knew the recipe so well, I assume she just never felt it was necessary to record. Favorites of mine were saltz kippfel. apfel bite, caisse kuchen, krammel pogatschen and strudel. I always liked the cheese strudel more than the apple. I just love when the food recipes come around ... usually at Eastertime. It seems there usually was a different kind of baking prior to Easter. At Christmas there were more bars, squares and crescents at our house. Even candies which were wrapped and decorated the tree. Thank you all for the work and interest in this site. A Happy Easter/ Frolich Ostern to All. Terry (Miller) Blanchette Toronto ------------------------------ o unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com ith the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of he message
I also have a strange (to me) story. We immigrated when I was 2 from an Austrian DP camp in Haid. Growing up there was a big DS community in Philadelphia, so we went to German school and German singing school on Saturdays, and "Tanzgruppe" on Tuesdays. So I learned all the old German folk songs. Though my mother was also a Donauschwaebin, her dialect was more Austrian than Schwowisch, so we spoke her dialect of German at home. I could understand Schwowisch, but speak it. The summer between my sophomore and junior year in college I spent the summer studying German in Iserlohn Germany at the Goetheinstitut. In my class, there were "Volksdeutsche" from Russia, Poland, Argentina, Czechoslovakia, etc. One night we had a cookout and we started singing these old songs, which all the Volksdeutsche knew perfectly. My German teacher (a "German" German) asked me where I learned all of these songs, and so perfectly. I proudly said that I'd learned them in singing school. He said, "you know, no one sings these songs in Germany any more today. You need to be careful where you sing them!" I was crushed! But I still sing them whenever I clean house, as we did at home growing up. My children even know some of them. I believe that the gift of heritage is a gift we owe our offspring! Lotte -----Original Message----- From: monicaellis621 <monicaellis621@aol.com> To: terryb <terryb@tcn.net>; donauschwaben-villages <donauschwaben-villages@rootsweb.com> Sent: Mon, Apr 21, 2014 2:25 pm Subject: Re: [DVHH] Strudel and I immediatly identified with them, but they didn't ith me ... That was very well said and I very much identify with that statement. I wonder if it's true for other children of the Donauschwaben when encountering Germans, Austrians and Hungarians. Outside of our group -- those who came to America the same time from the camps -- No one knew who we were, And to Germans or Austrians we weren't them either -- I could identify with them but they not with me. So true, so true Monica (Heiberger) Ellis -----Original Message----- From: terryb <terryb@tcn.net> To: DVHH Mail List <donauschwaben-villages@rootsweb.com> Sent: Mon, Apr 21, 2014 11:01 am Subject: [DVHH] Strudel Thank you June ... I never knew that Linzerteig was the same ... happy o hear that. I never heard Linzerteig mentioned in my home, and nce, my Budapest Hungarian friend wanted to share that with me and I ept insisting it was Schpitzbuben. I also have a German friend from engenbusch (near Freiberg) ... it is interesting but comical how a imple conversation from our childhoods can be so far apart in culture nd language ... my Hungarian friend understands my language and ustoms better than my German friend. We three, became friends here n Toronto, and I immediatly identified with them, but they didn't ith me ... which was strange for me. Until I sorted it all out, it nnerved me at times, even tho we are the closest of friends, sharing deep Catholic faith. Though both my parents were fluent in Hungarian when required, we the hildren were not. My first language was German as in Schwobisch. I inally realized my true ethnicity when I was 40 yrs old ... I am now 9. The word Donauschwab was never mentioned in my home that I can ecall, although Banat was ... which of course was not on any oventional map. I love your website and I thank you for that also. Best regards to you too, erry On 19-Apr-14, at 5:08 PM, June Meyer wrote: erry, the Shpitzbuben teig is also the Hungarian LINZERTEIG COOKIE Linz dough) The cookie can be made with cookie cutter or made in a hallow pan topped with crisscrossed lattice dough. See my family pre orld War One recipes in my cookbook. It is listed under Christmas ookie, and the LEKVAR (prune or apricot) recipe is listed in Filling or Kipfels and Cookies. website has free recipes) Enjoy!! egards, June Meyer unemeyerrecipes@yahoo.com n Apr 19, 2014, at 1:21 PM, terryb@tcn.net wrote: > Does anyone have a recipe for 'schpitzbuben teig'. It has a bottom pastry and then a spread of lekwahr or jam over that with th top layer of pastry in criss cross latice. My mother baked it in a large rectangular pan. I cannot find it in my mother's recipes. She knew the recipe so well, I assume she just never felt it was necessary to record. Favorites of mine were saltz kippfel. apfel bite, caisse kuchen, krammel pogatschen and strudel. I always liked the cheese strudel more than the apple. I just love when the food recipes come around ... usually at Eastertime. It seems there usually was a different kind of baking prior to Easter. At Christmas there were more bars, squares and crescents at our house. Even candies which were wrapped and decorated the tree. Thank you all for the work and interest in this site. A Happy Easter/ Frolich Ostern to All. Terry (Miller) Blanchette Toronto ------------------------------ o unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com ith the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of he message ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to DONAUSCHWABEN-VILLAGES-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message