Allene! don't know where that extra n at the end came from... From: [email protected] To: [email protected] Subject: RE: [R-M222] Revised M222 tree Date: Wed, 20 Nov 2013 07:29:21 +0000 Allenen Sorry about that, I couldn't think of another quick way of referring to the people I meant; hopefully everyone knew MacAdam wasn't meant. I can use whatever forename you want in the diagram if you want to have your MacAdam changed, just let me know - for some I'm using the MDKA one. Iain http://www.kennedydna.com > From: [email protected] > To: [email protected] > Date: Tue, 19 Nov 2013 18:14:42 -0800 > Subject: [R-M222] Revised M222 tree > > Iain, > > I just want to go on record to state that my "Male MacAdam" is not in the > group you mention to Malcolm. My g-g-grandfather, Donald MacAdam, was born > in Prince Edward Island a few years after the Adamson/MacAdam group arrived > there. He was a generation younger than the other five heads of families, > and I know his father came to PEI, but I'm not absolutely certain of his > given name, so I used "Unknown" later changed here to "Male." > > Allene > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Tue, 19 Nov 2013 21:02:35 +0000 > From: Iain Kennedy <[email protected]> > Subject: Re: [R-M222] Revised M222 tree > To: "[email protected]" <[email protected]> > Message-ID: <[email protected]> > Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252" > > Malcolm > > I would caution that there is some very skewed sampling in the diagram so > far. A lot of the 'Male Something' people were names supplied to Sandy > during a discussion about who the Ui Neill names were. And a lot of the DF97 > names of course are from Susan's cluster. Some parts of the diagram had > groups of Scottish and English names but we haven't gone after their > identities. > > Iain > > > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to [email protected] with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message