Tony, > Wendelin, it actually says Athsbach in Böchle. At least that is the way it > was transcribed and translated. > It may have been Öthsbach, meaning Ödsbach, but it was spelled with an A. I have another opinion: I believe it says "oethsbach in Löchle" (with "oe"). Löchle is a hamlet or farm of Ödsbach. - Wendelin ----- Original Message ----- From: "Tony" <[email protected]> To: "Wendelin Irslinger" <[email protected]> Sent: Sunday, August 14, 2005 12:49 AM Subject: Re: Location of Athsbach > Wendelin, it actually says Athsbach in Böchle. At least that is the way it > was transcribed and translated. > It may have been Öthsbach, meaning Ödsbach, but it was spelled with an A. > > Tony > > ----- Original Message ----- > From: "Wendelin Irslinger" <[email protected]> > To: "Tony" <[email protected]>; <[email protected]> > Sent: Saturday, August 13, 2005 6:02 PM > Subject: Re: Location of Athsbach > > > > Tony, > > > > I assume the record says "Öthsbach" which means Ödsbach. > > > > - Wendelin > > > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Tony" <[email protected]> > > To: <[email protected]> > > Sent: Saturday, August 13, 2005 11:42 PM > > Subject: Location of Athsbach > > > > > >> List Members, > >> > >> Does anyone know the location of Athsbach in relation to Thiergarten, > >> Baden > >> during the early 1800's ? > >> > >> Tony Fetz > >> > > > > >