Note: The Rootsweb Mailing Lists will be shut down on April 6, 2023. (More info)
RootsWeb.com Mailing Lists
Previous Page      Next Page
Total: 3320/3909
    1. RE: [Ortenau] lookups
    2. Carol Rogers
    3. Adding to the note that Carolyn sent in, I might say that the films I've already checked were ones for Windschläg, Hofweier, Niederschopfheim, Mahlberg, and Kippenheim/Kippenheimweiler - none of which I found a Maria Antonia Schaub for that date or anything around that date. But these were Catholic Church records I searched, and I noticed that some towns have Evangelische records available as well. Carolyn, you might have told me this before, but why are you searching specifically around Offenburg and Mahlberg areas? Baden is a large area with many towns. I mentioned this List as you felt she might be from around one of these towns. I might add that I specifically had the "Offenburg area" to search for one of my lines, and when I found her baptismal record, her birthdate did not match her tombstone birth date that family members had on her. It was a little over a year off! But I had her parents names from U.S. church records, including siblings, census records, and other documents to back up her identity. So without a town, you could be having people search films needlessly as how can you say for sure that the birthdate you have is what was listed on her baptismal record? Just some food for thought. Carol Rogers -----Original Message----- From: Dan Baltz [mailto:[email protected]] Sent: Friday, April 29, 2005 5:16 PM To: [email protected] Subject: [Ortenau] lookups Hello everyone, I am researching the Schaub surname. I am trying to narrow the research to the town of origin for Maria Antonia (Marianne) Schaub, born June 13, 1827. I checked our site and found several towns listed for the Schaub surname that may be possibilities. If any of you have access to records for the following towns, will you please check for the birth of Maria Antonia Schaub, June 13, 1827 when you are looking at these records? Carol Rogers has checked several towns in the central Ortenau area for me as well as Mahlberg. My ancestor was not found in any of these towns; so I am looking at other known Schaub towns. Thanks for any help you can be to me in my search for Maria Antonia Schaub and for the many suggestions to direct my search. I sincerely appreciate your input. Towns of interest: Altenheim, Dudenheim, Kippenheim, Kippenheimweiler and Orschweier. When I find her town of origin, I can continue to research this line of our family. Thanks to you all, Carolyn in Arizona. ==== DEU-BAD-ORTENAU Mailing List ==== If you are new to this Ortenau List, please check the Archives to see if any messages have been posted about your surname or your town. < http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/DEU-BAD-ORTENAU.html >. ============================== Search the US Census Collection. Over 140 million records added in the last 12 months. Largest online collection in the world. Learn more: http://www.ancestry.com/s13965/rd.ashx

    04/30/2005 05:42:50
    1. RE: [Ortenau] The Links Companion Page
    2. Ed & Toni McCarthy
    3. BEAUTIFUL PICTURES----Thanks for sharing them. Toni -----Original Message----- From: djweber [mailto:[email protected]] Sent: Thursday, April 28, 2005 7:28 PM To: [email protected] Subject: [Ortenau] The Links Companion Page I finally have listed < http://www.ettenheim-wetter.de/webcam-mix2004.htm > on the Links portion of the Companion pages, < http://ortenau.speedyspace.de/search/ >. This page includes a number of webcam views from Baden, from Württemberg and from Switzerland. It includes views of and from Feldberg, the highest location in the southern Black Forest, while the slowest of the downloads is a view of Switzerland's Matterhorn. Some of webcam views will take you to additional information such as the weather conditions at Ettenheim. djweber [email protected] ==== DEU-BAD-ORTENAU Mailing List ==== < http://lists.rootsweb.com/index/intl/DEU/DEU-BAD-ORTENAU.html > offers all information on the Ortenau List; how to Subscribe, how to Unsubscribe, how to Browse and Search in the Ortenau List Archives. ============================== New! Family Tree Maker 2005. Build your tree and search for your ancestors at the same time. Share your tree with family and friends. Learn more: http://landing.ancestry.com/familytreemaker/2005/tour.aspx?sourceid=14599&ta rgetid=5429

    04/30/2005 05:33:15
    1. lookups
    2. Dan Baltz
    3. Hello everyone, I am researching the Schaub surname. I am trying to narrow the research to the town of origin for Maria Antonia (Marianne) Schaub, born June 13, 1827. I checked our site and found several towns listed for the Schaub surname that may be possibilities. If any of you have access to records for the following towns, will you please check for the birth of Maria Antonia Schaub, June 13, 1827 when you are looking at these records? Carol Rogers has checked several towns in the central Ortenau area for me as well as Mahlberg. My ancestor was not found in any of these towns; so I am looking at other known Schaub towns. Thanks for any help you can be to me in my search for Maria Antonia Schaub and for the many suggestions to direct my search. I sincerely appreciate your input. Towns of interest: Altenheim, Dudenheim, Kippenheim, Kippenheimweiler and Orschweier. When I find her town of origin, I can continue to research this line of our family. Thanks to you all, Carolyn in Arizona.

    04/29/2005 09:16:03
    1. RE: SCHWARZ IN ZUSENHOFEN
    2. Beverly Zanon
    3. Good day Dan, I don't know if I can help you with your SCHAUB ancestor, but I do have ZUSENHOFEN film on permanent loan. Perhaps I can see if your Joseph SCHWARZ is on that film and copy his birth record for you. If you're interested, please contact me with birth date etc. Beverly Mack Zanon -----Original Message----- From: Dan Baltz [mailto:[email protected]] Sent: Thursday, April 28, 2005 10:27 AM To: [email protected] Subject: Schaub research Hello, I am looking for one last part of my family history, Surname SCHAUB. I am looking for a Maria Antonia Schaub from Baden and I believe the Ortenau area. She was born June 13, 1827 and Emigrated via Le Havre aboard the "Amelia" to America in 1851. She settled first for a short time in Pennsylvania where she married a George Weik and had one son, George. She was widowed and later moved to Perryville, Mo. where she was married to Joseph Schwarz of Zusenhofen, Baden. If you are searching your villages and happen upon this lady, please let me know. I can go no further until I find the exact village of her birth. She is not on either of the Baden emigrations listings on file at the LDS libraries. Thanks, Carolyn ______________________________

    04/29/2005 05:23:24
    1. Panorama Of Nussbach, Oberkirch, Zusenhofen & Schauenburg
    2. Beverly Zanon
    3. DJ et al, The link below is a panorama page of Nussbach, Oberkirch, Zusenhofen & Schauenburg. Perhaps you may be able to add this link to the Companion Pages. http://www.oberkirch.de/inhalt/aktuelles/pages/panorama/nussbach/nussbach_panorama_m.html -----Original Message----- From: djweber [mailto:[email protected]] Sent: Thursday, April 28, 2005 6:28 PM To: [email protected] Subject: The Links Companion Page I finally have listed < http://www.ettenheim-wetter.de/webcam-mix2004.htm > on the Links portion of the Companion pages, < http://ortenau.speedyspace.de/search/ >. This page includes a number of webcam views from Baden, from Württemberg and from Switzerland. It includes views of and from Feldberg, the highest location in the southern Black Forest, while the slowest of the downloads is a view of Switzerland's Matterhorn. Some of webcam views will take you to additional information such as the weather conditions at Ettenheim. djweber [email protected] ______________________________

    04/29/2005 05:19:48
    1. Re: [Ortenau] Schaub research
    2. djweber
    3. Carolyn, I somewhat goofed on my prior response to you; I hit reply rather than reply all and my suggestions about the Search availabilities at the companion pages where the surname Schaub is listed in a number of locations did not go through the List. Following on your original question and your later response to me, I know you have identified your Maria Antonia Schaub within a Germans to America Manifest in 1861 for the ship Amelia from LeHavre. First thought.....The booked Germans to America series has many transcription errors and flaws. Some of these errors are identified at on-line sources such as Michael Palmer's web site and the University site for Prof. Dr. Antonius Holtmann. Perhaps the only more errored efforts are the CDRoms version of the Germans to America series. You also indicated that you had attempted to verify the information from the Ancestry records. I would agree that Ancestry had corrected some of the spelling errors of the books but I still would never use any of these sources as my final search effort. Have you also ordered a copy of the Manifest from the National Archives? Here the problem is that NARA rarely offers the full Manifest unless you specifically request a copy of each page (and even then they may send only the page you need). The full Manifest might be helpful as while single woman did cross the Atlantic by themselves, usually they accompanied others and you might obtain additional home town surnames for your search. It would be rarer than rare for the ship Manifest to offer you a town of origin (although some Manifests were that exact) but I would certainly not trust the various transcriptions as being correct in identifying Baden as the origin. I would want to see the Manifest. Also, you have two marriages for her in the United States. If the Churches had records which weren't destroyed in some later fire, Churches of that era were very careful in identifying details such as the home towns of the marriage partners. Have you searched for records of those two Churches? Death records, particularly of the first husband, perhaps the second husband and, of course, of the individual might be keys for you. Many county records, cemeteries files and newspaper articles (rarely obituaries at that time) identified birth towns. Any possibility there for you? I agree with you that the LeHavre embarkation Manifests should be worthless to attempt to find. At different times, there have been identifications of what information might still be available from sources at Rouen and at LeHavre. One source indicated that the LDS had 237 rolls of microfilms covering LeHavre actions but then added that individuals on Manifests might be between only 5% and 1% of the total information as most of the information pertained to the ships and their cargo as Maritime business records. djweber [email protected]

    04/28/2005 05:32:43
    1. The Links Companion Page
    2. djweber
    3. I finally have listed < http://www.ettenheim-wetter.de/webcam-mix2004.htm > on the Links portion of the Companion pages, < http://ortenau.speedyspace.de/search/ >. This page includes a number of webcam views from Baden, from Württemberg and from Switzerland. It includes views of and from Feldberg, the highest location in the southern Black Forest, while the slowest of the downloads is a view of Switzerland's Matterhorn. Some of webcam views will take you to additional information such as the weather conditions at Ettenheim. djweber [email protected]

    04/28/2005 12:27:54
    1. Schaub research
    2. Dan Baltz
    3. Hello, I am looking for one last part of my family history, Surname SCHAUB. I am looking for a Maria Antonia Schaub from Baden and I believe the Ortenau area. She was born June 13, 1827 and Emigrated via Le Havre aboard the "Amelia" to America in 1851. She settled first for a short time in Pennsylvania where she married a George Weik and had one son, George. She was widowed and later moved to Perryville, Mo. where she was married to Joseph Schwarz of Zusenhofen, Baden. If you are searching your villages and happen upon this lady, please let me know. I can go no further until I find the exact village of her birth. She is not on either of the Baden emigrations listings on file at the LDS libraries. Thanks, Carolyn

    04/28/2005 02:27:20
    1. Re: [Ortenau] notices of 1850
    2. Wendelin Irslinger
    3. Hi Rose, >>Looking for Ferdinand Weber born 23 Oct 1827 > in Oensbach. Was involved in the 1848/49 Revolution. Rumor > has it he went with his girl friend to the America in 1854. the republican army of Baden consisted not only of volunteers but all young unmarried men in Baden between 18 and 30 years were conscripted. The conscripted men of Achern had to go to Rastatt to defend the fortress. Someone of the B-W list offers a lookup for the wanted men of Baden of 1854 but he didn't listed Ferdinand Weber. But that newspaper not only contains the wanted men but also the names of emigrants who sold the estate by auction. - Wendelin

    04/24/2005 05:07:50
    1. notices of 1850
    2. Wendelin Irslinger
    3. I ran over the pages of a newspaper of 1850 and made few notices of men who were maybe involved in the revolution in Baden in 1849. Cannoneer Xaver Saur of Urloffen left his homeland without permission: 20. April 1850 Offenburg (Aufforderung und Fahndung) Canonier Xaver Saur von Urloffen hat sich ohne Erlaubniß aus seiner Heimath entfernt. Derselbe wird anmit aufgefordert, sich binnen 4 Wochen [...] zu stellen oder seine Entweichung zu verantworten, bei Vermeidung der durch das Gesetz vom 5. October 1820 angedrohten Geldstrafe von 1200 fl und des Verlustes des Staatsbürgerrechts. Offenburg, den 13. April 1850 22. Mai 1850 Offenburg (Straferkenntniß) Da Canonier Xaver Sauer von Urloffen der diesseitigen Aufforderung vom 13. v.M. keine Folge geleistet hat, so wird derselbe in Beziehung auf das Gesetz vom 5. October 1820 wegen Desertion in eine Geldstrafe von 1200 fl verfällt, und gemäß Gesetzes vom 4. Juni 1808 seines Staatsbürgerrechts für verlustig erklärt. Offenburg, den 15. Mai 1850 ---------- Cannoneer Karl Gegg of Hofweier and the soldiers Donat Kern and Jakob End of Marlen: 19. Januar 1850 Offenburg (Straferkenntnisse) Da Canonier Karl Gegg von Hofweier auf die öffentliche Vorladung vom 31. October v. J., dann die Soldaten vom vormaligen 1. Infanterie-Regiment Donat Kern und Jakob End von Marlen auf die öffentlichen Vorladungen vom 7. Nov. v. J. sich nich sistirten, so werden dieselben der Desertion für verlstig erklärt und jeder in eine Geldstrafe von 1200 fl verfällt, vobehaltlich ihrer persönlichen Bestrafung auf Betreten. Offenburg, den 4. Januar 1850 ---------- The following men of Niederschopfheim didn't observe the conscription and lost the citzenship: Age-class 1828: Gerhard Kühne, Benjamin Derndinger, Jos. Gallus age-class 1829: Seb. Lehmann, Kasimir Ehret - Wendelin

    04/23/2005 10:11:52
    1. Re: [Ortenau] notices of 1850
    2. Peter & Rose Goutbeck
    3. Wendelin Irslinger wrote: >I ran over the pages of a newspaper of 1850 and made few notices of men who >were maybe involved in the revolution in Baden in 1849. > > >Cannoneer Xaver Saur of Urloffen left his homeland without permission: >20. April 1850 >Offenburg (Aufforderung und Fahndung) >Canonier Xaver Saur von Urloffen hat sich ohne Erlaubniß aus seiner Heimath >entfernt. Derselbe wird anmit aufgefordert, sich binnen 4 Wochen [...] zu >stellen oder seine Entweichung zu verantworten, bei Vermeidung der durch das >Gesetz vom 5. October 1820 angedrohten Geldstrafe von 1200 fl und des >Verlustes des Staatsbürgerrechts. >Offenburg, den 13. April 1850 > >22. Mai 1850 >Offenburg (Straferkenntniß) >Da Canonier Xaver Sauer von Urloffen der diesseitigen Aufforderung vom 13. >v.M. keine Folge geleistet hat, so wird derselbe in Beziehung auf das Gesetz >vom 5. October 1820 wegen Desertion in eine Geldstrafe von 1200 fl verfällt, >und gemäß Gesetzes vom 4. Juni 1808 seines Staatsbürgerrechts für verlustig >erklärt. >Offenburg, den 15. Mai 1850 > >---------- > >Cannoneer Karl Gegg of Hofweier and the soldiers Donat Kern and Jakob End of >Marlen: >19. Januar 1850 >Offenburg (Straferkenntnisse) >Da Canonier Karl Gegg von Hofweier auf die öffentliche Vorladung vom 31. >October v. J., dann die Soldaten vom vormaligen 1. Infanterie-Regiment Donat >Kern und Jakob End von Marlen auf die öffentlichen Vorladungen vom 7. Nov. v. >J. sich nich sistirten, so werden dieselben der Desertion für verlstig erklärt >und jeder in eine Geldstrafe von 1200 fl verfällt, vobehaltlich ihrer >persönlichen Bestrafung auf Betreten. >Offenburg, den 4. Januar 1850 > >---------- > >The following men of Niederschopfheim didn't observe the conscription and lost >the citzenship: >Age-class 1828: Gerhard Kühne, Benjamin Derndinger, Jos. Gallus >age-class 1829: Seb. Lehmann, Kasimir Ehret > > > >- Wendelin > >Hi Wendelin, Looking for Ferdinand Weber born 23 Oct 1827 in Oensbach. Was involved in the 1848/49 Revolution. Rumor has it he went with his girl friend to the America in 1854. Any Help is greatley appreciated. Rose > > > > > > >==== DEU-BAD-ORTENAU Mailing List ==== >Pre Napoleonic maps of B-W which include the lands of the Ortenau: >< http://www.hoeckmann.de/deutschland/bwsued.htm > >< http://www.pantel-web.de/bw_mirror/history/bwmaps/bw_316.jpg >. > >============================== >Census images 1901, 1891, 1881 and 1871, plus so much more. >Ancestry.com's United Kingdom & Ireland Collection. Learn more: http://www.ancestry.com/s13968/rd.ashx > > > >

    04/23/2005 02:28:39
    1. Re: Carolus, Carol, Carl, Karl, Karoline DEU-BAD-ORTENAU-D Digest V05 #31
    2. Hello, all the above mentioned names have the same origin, the early known are Karl Martell in the early european history ( about perhaps the 600 years), later Carolus Magnus about 800, in french named Charlemagne, also Karol Woytila, the just died Roman catholic Pope from Poland, had the same name, and a cousin of me has the name Karoline, the princess Caroline of Monaco too. Ewald Butz Ewald [email protected]

    04/18/2005 11:34:15
    1. RE: [Ortenau] spelling on names
    2. Carol Rogers
    3. Wendelin, Thanks for telling me this as I do remember seeing an "Öx" name, but passed by it thinking it was not related. Now I need to check out the Öx in Windschläg as there were Eggs there that married Fischer's. I'm still working on spousal lines. I'm not surprise you said Feist as the "Z" in Zeist looked suspicious, and difficult to read. Carol -----Original Message----- From: Wendelin Irslinger [mailto:[email protected]] Sent: Sunday, April 17, 2005 5:44 PM To: [email protected] Subject: Re: [Ortenau] spelling on names Carol, > Joseph Ex > born and baptized 27 Jan 1740 > son of Andrea Ex & Anna Maria Lohmänn? Joseph son of Andreas Ex and Anna Maria Lehmännin [= Lehmann] You will find the marriage record at 1736 where the surname of Andreas is written "Öx". His father was Mathias Eggs. Anna Maria was the daughter Georg Lehmann (12er = court member) Seems it's Georg Lehmann who married Barbara Heitz in 1716. > and > > Carolus Gallus & Theresia Heitzmann > married 26 Feb 1781 > son of Joseph Gallus & Magdalena Merckler (deceased) > daughter of Georg Heitzmann & Ursula Zeist? from Diersburg > Witnesses: Joseph Gallus, Valentinus Feist, and Andreas Saar of Diersburg. I believe it's Feist. "Ursula Feistin" looks the same like "Valentinus Feist" > I know that Carolus is Latin for Carl. As you know, we "drop" the "o" to > distinguish male and female. Is that the same in German? American always believe Wendelin is a female given name like Gwendolin. - Wendelin ==== DEU-BAD-ORTENAU Mailing List ==== A list of Historic and Current towns of the Ortenau can be found at < http://ortenau.speedyspace.de/ >. ============================== View and search Historical Newspapers. Read about your ancestors, find marriage announcements and more. Learn more: http://www.ancestry.com/s13969/rd.ashx

    04/18/2005 05:59:26
    1. Re: [Ortenau] spelling on names
    2. Wendelin Irslinger
    3. Carol, > Joseph Ex > born and baptized 27 Jan 1740 > son of Andrea Ex & Anna Maria Lohmänn? Joseph son of Andreas Ex and Anna Maria Lehmännin [= Lehmann] You will find the marriage record at 1736 where the surname of Andreas is written "Öx". His father was Mathias Eggs. Anna Maria was the daughter Georg Lehmann (12er = court member) Seems it's Georg Lehmann who married Barbara Heitz in 1716. > and > > Carolus Gallus & Theresia Heitzmann > married 26 Feb 1781 > son of Joseph Gallus & Magdalena Merckler (deceased) > daughter of Georg Heitzmann & Ursula Zeist? from Diersburg > Witnesses: Joseph Gallus, Valentinus Feist, and Andreas Saar of Diersburg. I believe it's Feist. "Ursula Feistin" looks the same like "Valentinus Feist" > I know that Carolus is Latin for Carl. As you know, we "drop" the "o" to > distinguish male and female. Is that the same in German? American always believe Wendelin is a female given name like Gwendolin. - Wendelin

    04/17/2005 06:44:06
    1. RE: [Ortenau] spelling on names
    2. Carol Rogers
    3. Wendelin, Thank you for the reply. Yes, it might be Lehmänn, although I really did read the second letter as an "o". The town of Diersburg was spelled Dierspurg, it appeared, too - but I figured that one out by looking at a map. I've been so use to "dropping" the final "in" for females when translating into English, that I can't even remember if that Lohmänn had the "in" or not. Here are the two dates you requested: Joseph Ex born and baptized 27 Jan 1740 son of Andrea Ex & Anna Maria Lohmänn? and Carolus Gallus & Theresia Heitzmann married 26 Feb 1781 son of Joseph Gallus & Magdalena Merckler (deceased) daughter of Georg Heitzmann & Ursula Zeist? from Diersburg Witnesses: Joseph Gallus, Valentinus Feist, and Andreas Saar of Diersburg. I know that Carolus is Latin for Carl. As you know, we "drop" the "o" to distinguish male and female. Is that the same in German? Thank you again, Wendelin! Carol -----Original Message----- From: Wendelin Irslinger [mailto:[email protected]] Sent: Sunday, April 17, 2005 3:48 AM To: [email protected] Subject: Re: [Ortenau] spelling on names Hello Carol, > While working on some Niederschopfheim records, I've run into the "Egs" > surname, which I believe to be the earlier version of Eggs. But when > looking for a baptismal record back in the early 1700's for a Joseph "Egs", > I could only find a Joseph "Ex" at the appropriate time period. > Phonetically, both surnames sound close to the same. Has anyone seen these > two names meaning the same? I did not see the name "Ex" in later years. Yes, it's the same. Possible spellings of the surname Eggs are: Egs, Eks, Öks, Ögs, Ex, Öx I have Eggs ancestors from Niederschopfheim. > Also, there's the confusing German letter that I've seen used as an "h" or > an "f" or an "s". So who knows the right spelling of this name? > 1. Lohmänn > 2. Lofmänn > 3. Losmänn Perhaps you mean Lehmännin, the female version of Lehmann? Please tell me the date of the entry, maybe I have copies of this date. > Also in this same town was a marriage of a Theresia Heitzmann who's parents > were listed as Georg Heitzmann & Ursula Zeist? from Diersburg. Has anyone > studied records in that town to know if Zeist was a surname as one of the > witnesses was Valentinus Feist. If I would have questioned any letter in > Zeist, again it would have been that interchangeable f/s/h German letter, as > the "Z" looked right. When you tell me the dates of these entries of Niederschopfheim I am maybe able to check it. - Wendelin ==== DEU-BAD-ORTENAU Mailing List ==== A list of Historic and Current towns of the Ortenau can be found at < http://ortenau.speedyspace.de/ >. ============================== Jumpstart your genealogy with OneWorldTree. Search not only for ancestors, but entire generations. Learn more: http://www.ancestry.com/s13972/rd.ashx

    04/17/2005 10:23:58
    1. Re: [Ortenau] spelling on names
    2. Wendelin Irslinger
    3. Hello Carol, > While working on some Niederschopfheim records, I've run into the "Egs" > surname, which I believe to be the earlier version of Eggs. But when > looking for a baptismal record back in the early 1700's for a Joseph "Egs", > I could only find a Joseph "Ex" at the appropriate time period. > Phonetically, both surnames sound close to the same. Has anyone seen these > two names meaning the same? I did not see the name "Ex" in later years. Yes, it's the same. Possible spellings of the surname Eggs are: Egs, Eks, Öks, Ögs, Ex, Öx I have Eggs ancestors from Niederschopfheim. > Also, there's the confusing German letter that I've seen used as an "h" or > an "f" or an "s". So who knows the right spelling of this name? > 1. Lohmänn > 2. Lofmänn > 3. Losmänn Perhaps you mean Lehmännin, the female version of Lehmann? Please tell me the date of the entry, maybe I have copies of this date. > Also in this same town was a marriage of a Theresia Heitzmann who's parents > were listed as Georg Heitzmann & Ursula Zeist? from Diersburg. Has anyone > studied records in that town to know if Zeist was a surname as one of the > witnesses was Valentinus Feist. If I would have questioned any letter in > Zeist, again it would have been that interchangeable f/s/h German letter, as > the "Z" looked right. When you tell me the dates of these entries of Niederschopfheim I am maybe able to check it. - Wendelin

    04/17/2005 04:48:28
    1. spelling on names
    2. Carol Rogers
    3. Hello Listers, While working on some Niederschopfheim records, I've run into the "Egs" surname, which I believe to be the earlier version of Eggs. But when looking for a baptismal record back in the early 1700's for a Joseph "Egs", I could only find a Joseph "Ex" at the appropriate time period. Phonetically, both surnames sound close to the same. Has anyone seen these two names meaning the same? I did not see the name "Ex" in later years. Also, there's the confusing German letter that I've seen used as an "h" or an "f" or an "s". So who knows the right spelling of this name? 1. Lohmänn 2. Lofmänn 3. Losmänn Comparing other words, usually during this time period, this letter was an "f" or an "s", but "h" just seems right to me - for no good reason, though! Also in this same town was a marriage of a Theresia Heitzmann who's parents were listed as Georg Heitzmann & Ursula Zeist? from Diersburg. Has anyone studied records in that town to know if Zeist was a surname as one of the witnesses was Valentinus Feist. If I would have questioned any letter in Zeist, again it would have been that interchangeable f/s/h German letter, as the "Z" looked right. Carol Rogers

    04/16/2005 06:24:53
    1. Another new page at your Links location
    2. djweber
    3. Wendelin has notified me that Offenburg also offers a Webcam of and from the town. I have added the web site < http://www.webcam-offenburg.de/ > to your companion Links page at < http://ortenau.speedyspace.de/search/ >. While the web page may suggest only Offenburg and Webcam, there are potential multiple views from this site. The web address identifies both a northerly and a southerly camera with views heading towards a number of locations including the Hornisgrinde and the towns of Offenburg, Straßburg, Kinzigtal and Rheintal. An additional Hornisgrinde view should be available at the Achern Webcam which is also identified at this Links page. djweber [email protected]

    04/14/2005 04:21:34
    1. Re: [Ortenau] Ortenberg: kinship book / Familienbuch
    2. Wendelin Irslinger
    3. Carol, there is not many information until know: Sources of the book was not only the parish records but also court records, lists of inhabitants and tribute lists. It shall contain the information of 1500 family sheets and over 100 family trees, some biographies and other infos. Price is unknown until know. Maybe more information after the next meeting of the town council. - Wendelin ----- Original Message ----- From: "Carol Rogers" <[email protected]> To: <[email protected]> Sent: Wednesday, April 13, 2005 7:32 PM Subject: RE: [Ortenau] Ortenberg: kinship book / Familienbuch > Wendelin, > > Where do I go for more information on that book? > > Carol > > -----Original Message----- > From: Wendelin Irslinger [mailto:[email protected]] > Sent: Wednesday, April 13, 2005 5:43 AM > To: [email protected] > Subject: [Ortenau] Ortenberg: kinship book / Familienbuch > > > Hi, > > just read that the manuscript for the kinship book of Ortenberg is ready for > printing. > > The manuscript has about 1900 pages. Years: 1600 - 1950. > > It seems you can get the book cheaper if you enter your name into a > subscription list. > > > -------------- > > Das Manuskript für das Familienbuch von Ortenberg ist bereit für den Druck. > > Das Manuskript hat ca. 1900 Seiten und behandelt die Jahre 1600 - 1950. > > Man kann das Buch anscheinend günstiger bekommen, wenn man seinen Namen in > eine Subskriptionsliste einträgt. > > > - Wendelin >

    04/13/2005 04:08:42
    1. Re: [Ortenau] Hummel - Look up for ancestors from OFFENBURG
    2. Wendelin Irslinger
    3. Barbara, > I believe my great great great grandmother Catharina Hummel was from > Offenberg. She was born 18 Nov 1803. > Catharina married Michael Schrenier in Offenberg about 1815 (their > first child was born in 1819/20 in Diersham) I believe something is wrong with your Hummel data. It's impossible that she married in 1815 when she's born in 1803. I would even expect that she was of full age when she got her 1st child. Maybe it's a mix of at least 2 different Catharina Hummel. Where have you found your information? Hummel is not a seldom name in that area. There was even a noble family with that name. (And I remember the swindler Karl Ignaz Hummel who said he's Oskar Daubmann the last German prisoner of world war I whose father was born in Hofweier) - Wendelin

    04/13/2005 06:45:42