Good Morning, Looking this morning at a handwritten document in French photocopied and sent to me some time ago by our own Carolyn Tregre [thank you, Carolyn]..... Trying to make sense of it with my limited French. Looks like a marriage contract.... Carolyn's notes say that the groom is Pierre St. Pé and the bride is Hortense Verloin Degruy, Hortense appears to be a minor I have pages 96-100. I'll give a few excerpts of it and then list those who signed. Sections from page 96 "A De Demoiselle hortences, fille mineur de monsieur Don Joseph Verloin Degruere? Degruire? habitant residant au dit Lieux et de Dame Marie Couturie ses pere et mere. Natif de la paroise St. Charles des Allemand, Dautre part...... skip Et de lopart? de la ditter demoiselle Verloin Degruire, mon dit sieru... son pere demadame la mere, de M. Antoine fouche et de Cristophe Duminy de Glapion. Intervening pages look like a list of possessions Sections from page 100 Fait et passe aux allemanre? en La maison et domifille de mon dit sieur Joseph Verloin Degruise, Lan mille sept cent quatre vingt treize, et la quinze jour du mois de mars, apres midy?, en premener? Des Sieur jaiqur Lagrou, achille trouard capitain de millier temoins requir qui out? Signe depresent contract, auceq ? les partier juterene, parent et amir founiquie a pre lecture faite, et nous commandant [signatures - I'm duplicating what the writing looks like to me] can't read ... might be Saient Pré Hortence Verloin Degruÿ Joseph Verloin Degruÿ Christofe De DeGlapion Marie Couturie Verloin Jacques Delagroÿ Achille Trouard Jean La Branche Francois Joseph Delhomme A Foucher Jacques Manicot [the Judge]