Thank you for your help. That is a good point, though I checked just now the reports I got from my CR researcher and Komrska never had any marks over any of the letters. But there is always a possibility for anything, especially when travelling through another country like Germany to depart. Here's some of the various spellings I've found for Komrska in the U.S. - Komerska Komisky Komiskey Kominsky Komaska Komraska Kamrska Cominsky Comisky When I found my great grandfather's ship record, his name was spelled "Vaclaw Kainaska" - so about half the letters were correct. Fortunately the first names of the last two Komrska men I'm looking for are common names - Josef and Frantisek, so I'm familiar with the variations of those two names. I just found a listing for a Josef "Komocous", which sounded promising, but unfortunately he was listed with unknown occupation and 23 yrs of age when arriving on the Habsburg ship from Bohemia on 28 Jun 1881. My Josef Komrska was born 17 Jan 1853, so if he arrived in 1882 as census indicates, he would have been 29 yrs old (or 28 yrs old in 1881). I wonder if the 3 in 23 might have been an 8? Carol -----Original Message----- From: [email protected] [mailto:[email protected]] Sent: Sunday, May 07, 2006 5:10 PM To: [email protected] Subject: [CZ] KOMRSKA spelling Carol, I think you have a good idea to research all possible spellings of the name. There could also be a hacek over the r which would give it the rz sound. For instance, I have found records for KOVARIK spelled every way imaginable: KOWARCHEK, KOWARSEK, KOWARTCHEK, KOWARCZIK, KOVAREK, KOVARSEK, etc. ==== CZECH Mailing List ==== To unsubscribe from this list click on mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (list mode) or mailto:[email protected]?subject=unsubscribe (digest mode) Contact [email protected] for list related problems For the CZECH-L archives, go to http://archiver.rootsweb.com/th/index/czech