RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 1/1
    1. [CZ] Help find Johann F. Kruger European relatives and ancestors/Suchen der Verwandter von Johann F. Kruger
    2. Allen James Krueger
    3. Hello Hallo, Would you be a relative of Johann (John) Friedrich Kruger? könnten Sie eventuell ein Verwandter Johann (John) Friedrich Krügers sein? Could you please help us find his relatives? Würden Sie uns bitte helfen, seine Verwandten zu finden? I am trying to find ancestors, relatives and the origin of my great grandfather. Ich versuche Vorfahren, Verwandte und die Herkunft meines Urgroßvaters zu finden. My great grandfather was Johann (John) Friedrich Kruger, born 16 Aug. 1847. Mein Urgroßvater war Johann (John) Friedrich Krüger, geb. am 16. August 1847. Birth place we have found on his census records are: In seinen Volkszählungsunterlagen finden sich folgende mögliche Geburtsorte: Posen oder Preußen und Prag oder Luxemburg. Posen or Preusen, Prussia and Praha (Prague) or Luxemburg. We wrote to Prague and they could not find any record of him. We haven't found out exactly where he was from. Wir haben nach Prag geschrieben, doch man konnte dort keine Unterlagen über ihn finden. Wir haben bisher noch nicht herausfinden können, woher er genau stammte. WHERE JOHN KRUGER WAS FROM: VOHER JOHN KRÜGER VERMUTLICH STAMMTE: 1. 1920 Census for John Kruger says he was from Prague Nach den Unterlagen der Volkszählung von 1920 war er aus Prag. 2. 1920 census of George Krueger, son of John Kruger, George said his father was from Luxemburg and his mother from Saxony ( which was true about his mother). In den entsprechenden Unterlagen von 1920 zu George Krüger, Joh(an)ns Sohn, gibt der Sohn an, sein Vater stamme aus Luxemburg und seine Mutter aus Sachsen (die Angaben zur Mutter entsprechen der Wahrheit). 3. Naturalization record says he was from Prussia Die (amerikanischen) Einbürgerungsakten besagen, er stammte aus Preußen. We have different dates as to when he came to USA: Es gibt unterschiedliche Angaben darüber, wann er nach den USA einwanderte: 1. in June 25th 1867 on his first Naturalization paper, probably the most accurate. In seiner ersten Einbürgerungspapieren, wahrscheinlich die genaueren, wird der 25. Juni 1867 genannt. 2. in 1864 found in his obituary . Seine Todesanzeige nennt das Jahr 1864. 3. 1870 according to the 1900 census. In den Volkszählungsunterlagen von 1900 ist 1870 genannt. 4. 1867 according to the 1910 and 1920 census.(same as No. 1) In den entsprechenden Unterlagen aus den Jahren 1910 und 1920 entspricht das Datum dem unter Nr. 1 (oben). He became a naturalized USA citizen in 1883 - source is 1920 census and his second naturalization papers. Im Jahre 1883 wurde er Bürger der USA (Quelle: Volkszählung von 1920 und seine 2. Einbürgerungspapiere) He married Ernestine Wilhemina Teubner/Reichel on 11-23-1885 in Barnesville, Minnesota, USA. Am 23. November 1885 heiratete er in Barnesville, Bundesstaat Minnesota, USA, die Ernestine Wilhelmina Teubner/Reichel. Sie hatten sechs Kinder: Six children were born: John Friedrich, George Friedrich, Ida, Arthur and 2 infants died. John Friedrich, George Friedrich, Ida, Arthur und zwei Kinder starben. John Fred Kruger died 3-18-1922 and is buried in the German Lutheran Cemetery, west of Barnesville, Minnesota. John Fred Krüger verstarb am 18. März 1922 und wurde auf dem Deutschen Lutherischen Friedhof westlich von Barnesville, Minnesota begraben. So far we haven't found out where he is from, would he be in your family history? Bisher haben wir nicht feststellen können, woher er stammte. Taucht er in Ihrer Familiengeschichte auf? OBITUARY OF JOHN KRUGER: TODESANZEIGE FÜR JOH(AN)N KRÜGER: Source: Barnesville Record Review Thurs. March 23 1922. Quelle: 'Barnesville Record Review' von Donnerstag, 23. März 1922. John Krueger Passes Away John Krüger gestorben Well know old Resident dies Saturday aged 74 years. Bekannter langjähriger Einwohner verstirbt 74jährig am Sonnabend. John F. Krueger was born on the 16th day of August, 1847, in Preusen, Germany, and died march 18th, at the home of his daughter, Mrs. Ole Nyeng, east of the city, being 74 years, 7 months and 2 days old. he came to this country in 1864 and was married in 1887, his wife preceding him in death 5 years ago. To this union were born four children, one of whom, Arthur F. Krueger, was killed in the world war. Those surviving are George Krueger, Mrs. Ole Nyeng, and John Krueger, the latter of Cincinnati, Ohio. he is also survived by three step-children, 16 grandchildren and one great grand child. Mr. Krueger has been in failing health for some time, but only during the last few days was confined to his bed. The funeral was held from the German Evangelical church Wednesday afternoon at 2 o'clock. Rev. Karl G. Kissling officating, and the remains were laid to rest in the German cemetery. The pall bearers were Emil Fankhanel, Casper Wohlwend, Fred Weidel, John Specht, Paul Tuski and J.F. Tschabold. John F. Krüger wurde am 16. August 1874 in Preußen, Deutschland geboren und verstarb am 18. März im östlich von Barnesville gelegenen Hause seiner Tochter, Mrs. Ole Nyeng. Er wurde 74 Jahre, 7 Monate und 2 Tage alt. Er wanderte 1864 in die USA ein und heiratete im Jahre 1887. Seine Ehefrau verstarb vor 5 Jahren. Aus der Ehe gingen 4 Kinder hervor; ein Sohn fiel im (1.) Weltkrieg. Hinterbliebene sind George Krüger, Mrs. Ole Nyeng und John Krüger, Letzterer aus Cincinnati, Bundesstaat Ohio. Unter den Hinterbliebenen befinden sich 3 Stiefkinder, 16 Großkinder und ein Urgroßkind. Mr. Krüger war bereits seit einiger Zeit erkrankt, doch nur während weniger Tage ans Bett gefesselt. Die Beerdigung erfolgte am Mittwochnachmittag um 14 Uhr von der Deutschen Evangelischen Kirche aus. Die Aussegnung erfolgte durch Pastor Karl G. Kissling und die sterblichen Überreste wurden auf dem deutschen Friedhof zur letzten Ruhe gebettet. Sargträger waren...<es folgen die Namen>. <Anmerkungen: (1) In den USA werden Todesnachrichten nicht in der bei uns üblichen Form einer Anzeige, sondern als kurze Zeitungsartikel veröffentlicht. Der hier vorliegende ist nach Aufbau und Inhalt typisch. (2) Der Name der Tochter des Verstorbenen, Mrs. Ole Nyeng, erscheint hier in der traditionellen Form: Mrs. + Vor- und Nachname des Ehemannes.> Sincerely, Allen J. Krueger 2660 250th Ave. Canby, Minnesota, 56220-2095, USA Phone: 507 223 5658 email address is: akrueger@frontiernet.net <mailto:akrueger@frontiernet.net>

    10/31/2007 10:47:04