RootsWeb.com Mailing Lists
Total: 2/2
    1. Re: [CZ] Translation
    2. Petr Sedlon
    3. \translation could be as follows: " Chtěla bych Vám poděkovat za čas, který jste nám věnovali. Moje prababička se narodila v domě číslo 33 a bylo pro nás velmi významné, že jsme mohli navštívit její rodiště. Děkujeme Vám a přejeme vše nejlepší." Here is the same without Czech diakritics (haceks). " Chtela bych Vam podekovat za cas, ktery jste nam venovali. Moje prababicka se narodila v dome císlo 33 a bylo pro nas velmi vyznamne, ze jsme mohli navstivit jeji rodiste. Dekujeme Vam a prejeme vse nejlepsí." Please let me know if the letter is intended to one or more pesrons, because Czech has some difference in some words. Best regards Petr ----- Original Message ---- From: Marj Wood <marj_wood@shaw.ca> To: czech@rootsweb.com Sent: Friday, November 2, 2007 2:37:48 AM Subject: Re: [CZ] Translation I have just returned from a trip to the CZ Republik. While we were there we went to visit the house where our g/grandfather was born. I wish to send a thank you card to the family that lives there & took the time to talk with us. Is there anyone that is able to translate this for me? " I wish to say thank you for taking the time to visit with us. My g/grandfather was born in house number 33 and it was very special that we were able to visit his birthplace Thank you and we wish you the very best. " Thank you Marj ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to CZECH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com

    11/02/2007 01:14:28
    1. Re: [CZ] Translation
    2. Marj Wood
    3. Hello Petr It is intended to be sent to an elderly couple living in the house where my g/grandfather emigrated from. Marj ----- Original Message ----- From: "Petr Sedlon" <sedlon@yahoo.com> To: <czech@rootsweb.com> Sent: Friday, November 02, 2007 7:14 AM Subject: Re: [CZ] Translation \translation could be as follows: " Chtěla bych Vám poděkovat za čas, který jste nám věnovali. Moje prababička se narodila v domě číslo 33 a bylo pro nás velmi významné, že jsme mohli navštívit její rodiště. Děkujeme Vám a přejeme vše nejlepší." Here is the same without Czech diakritics (haceks). " Chtela bych Vam podekovat za cas, ktery jste nam venovali. Moje prababicka se narodila v dome císlo 33 a bylo pro nas velmi vyznamne, ze jsme mohli navstivit jeji rodiste. Dekujeme Vam a prejeme vse nejlepsí." Please let me know if the letter is intended to one or more pesrons, because Czech has some difference in some words. Best regards Petr ----- Original Message ---- From: Marj Wood <marj_wood@shaw.ca> To: czech@rootsweb.com Sent: Friday, November 2, 2007 2:37:48 AM Subject: Re: [CZ] Translation I have just returned from a trip to the CZ Republik. While we were there we went to visit the house where our g/grandfather was born. I wish to send a thank you card to the family that lives there & took the time to talk with us. Is there anyone that is able to translate this for me? " I wish to say thank you for taking the time to visit with us. My g/grandfather was born in house number 33 and it was very special that we were able to visit his birthplace Thank you and we wish you the very best. " Thank you Marj ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to CZECH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message __________________________________________________ Do You Yahoo!? Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around http://mail.yahoo.com ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to CZECH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message -- No virus found in this incoming message. Checked by AVG Free Edition. Version: 7.5.503 / Virus Database: 269.15.19/1105 - Release Date: 02/11/2007 11:04 AM

    11/02/2007 04:13:08