Jennifer, The CSA building in Chicago area, near Cicero, etc, has a wonderful museum with all sorts of Czech and Slovak 'things'. I went there years ago to see the wonderful kroje - folk costumes. You are also in luck this Christmas season because there is a Christmas exhibit at the Museum of Science and Industry that includes a display on Christmas in the Czech Republic... wish I were close enough to go! You can see more details at _http://www.csafraternallife.org/_ (http://www.csafraternallife.org/) Info on the Christmas exhibit is on the right side of page; a tab with more info on the CSA museum is towards the top of the page. Enjoy the looking! Anettka **************************************Check out AOL's list of 2007's hottest products. (http://money.aol.com/special/hot-products-2007?NCID=aoltop00030000000001)
What about this interpretation: babicka krteneho the grandmother of the baptised (child) Jiri Mlejnek > I think it could be, it might also mean the > grandmother was a professed baptized Catholic. > That would be a requirement of the church at the > time. My mother and my youngest sister are my > son's godparents (note two women) because we lived > in an area where Catholics were few and far > between and I know none that would be suitable as > for-life-godparents. My mother and sister planned > to visit, the baptism occurred while they were > there. > > Elaine > > If you don't want an honest answer, don't > ask the question. --Charles Barkley > > Hello Susan > > On Saturday, December 1, 2007, you wrote > > > Since it was the Czech word for grandmother > > followed by krt, could it mean > > that the grandmother was also the godmother? > > > I have a baptismal record for one of my Czech great uncles -- his > > grandfather (and namesake) was also his godfather. > > > Just thought this might be a possibility. Susan > > ----- Original Message ----- > > From: "Martin Pytr" <maxi@raz-dva.cz> > > To: <czech@rootsweb.com> > > Sent: Saturday, December 01, 2007 8:20 AM > > Subject: Re: [CZ] Krt > > > >>I think that it could be abbreviation from "krtena" i.e. "baptized". > >> > >> All the best, > >> > >> Martin Pytr, CZ > >> > >> > >> ----- Original Message ----- > >> From: "Joan Peterson" <thimbels@srt.com> > >> To: <czech@rootsweb.com> > >> Sent: Friday, November 30, 2007 5:29 PM > >> Subject: [CZ] Krt > >> > >> > >>> Listers: > >>> > >>> In a bapt record of 1908 for Klara Mares, the witness is Anna Mares > >>> (babicka krt). > >>> > >>> Anna then would be the grandmother, but what does the krt mean? > >>> > >>> Joan Smart/Smatt Peterson > >>> > > > ---------------------------------------------------- Gdy zło jest dobrem, grzesznik staje się wybawcą... HITMAN - ekranizacja kultowej gry komputerowej - w kinach! http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fcorto.www.wp.pl%2Fas%2Fhitman.html&sid=120
I think that fits the bill expertly, thank you. Joan Smart/Smatt Peterson ----- Original Message ----- From: "jiri mlejnek" <grzybczyn@wp.pl> To: "czech" <czech@rootsweb.com> Sent: Sunday, December 02, 2007 2:55 AM Subject: Re: [CZ] Krt What about this interpretation: babicka krteneho the grandmother of the baptised (child) Jiri Mlejnek > I think it could be, it might also mean the > grandmother was a professed baptized Catholic. > That would be a requirement of the church at the > time. My mother and my youngest sister are my > son's godparents (note two women) because we lived > in an area where Catholics were few and far > between and I know none that would be suitable as > for-life-godparents. My mother and sister planned > to visit, the baptism occurred while they were > there. > > Elaine > > If you don't want an honest answer, don't > ask the question. --Charles Barkley > > Hello Susan > > On Saturday, December 1, 2007, you wrote > > > Since it was the Czech word for grandmother > > followed by krt, could it mean > > that the grandmother was also the godmother? > > > I have a baptismal record for one of my Czech great uncles -- his > > grandfather (and namesake) was also his godfather. > > > Just thought this might be a possibility. Susan > > ----- Original Message ----- > > From: "Martin Pytr" <maxi@raz-dva.cz> > > To: <czech@rootsweb.com> > > Sent: Saturday, December 01, 2007 8:20 AM > > Subject: Re: [CZ] Krt > > > >>I think that it could be abbreviation from "krtena" i.e. "baptized". > >> > >> All the best, > >> > >> Martin Pytr, CZ > >> > >> > >> ----- Original Message ----- > >> From: "Joan Peterson" <thimbels@srt.com> > >> To: <czech@rootsweb.com> > >> Sent: Friday, November 30, 2007 5:29 PM > >> Subject: [CZ] Krt > >> > >> > >>> Listers: > >>> > >>> In a bapt record of 1908 for Klara Mares, the witness is Anna Mares > >>> (babicka krt). > >>> > >>> Anna then would be the grandmother, but what does the krt mean? > >>> > >>> Joan Smart/Smatt Peterson > >>> > > > ---------------------------------------------------- Gdy zło jest dobrem, grzesznik staje się wybawcą... HITMAN - ekranizacja kultowej gry komputerowej - w kinach! http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fcorto.www.wp.pl%2Fas%2Fhitman.html&sid=120 ------------------------------- To unsubscribe from the list, please send an email to CZECH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the quotes in the subject and the body of the message
Jiri, again you have come through for us. Thank you! Elaine Education is the jewel casting brilliance into the future. --Mari Evans Hello jiri On Sunday, December 2, 2007, you wrote > What about this interpretation: > babicka krteneho > the grandmother of the baptised (child) > Jiri Mlejnek
Joan, sorry for the uncorrect Czech version. The right one is: "babicka krtene" because of female gender (Klara). Jiri > I think that fits the bill expertly, thank you. > > Joan Smart/Smatt Peterson > > > ----- Original Message ----- > From: "jiri mlejnek" <grzybczyn@wp.pl> > To: "czech" <czech@rootsweb.com> > Sent: Sunday, December 02, 2007 2:55 AM > Subject: Re: [CZ] Krt > > > What about this interpretation: > > babicka krteneho > the grandmother of the baptised (child) > > Jiri Mlejnek > > > > I think it could be, it might also mean the > > grandmother was a professed baptized Catholic. > > That would be a requirement of the church at the > > time. My mother and my youngest sister are my > > son's godparents (note two women) because we lived > > in an area where Catholics were few and far > > between and I know none that would be suitable as > > for-life-godparents. My mother and sister planned > > to visit, the baptism occurred while they were > > there. > > > > Elaine > > > > If you don't want an honest answer, don't > > ask the question. --Charles Barkley > > > > Hello Susan > > > > On Saturday, December 1, 2007, you wrote > > > > > Since it was the Czech word for grandmother > > > followed by krt, could it mean > > > that the grandmother was also the godmother? > > > > > I have a baptismal record for one of my Czech great uncles -- his > > > grandfather (and namesake) was also his godfather. > > > > > Just thought this might be a possibility. Susan > > > ----- Original Message ----- > > > From: "Martin Pytr" <maxi@raz-dva.cz> > > > To: <czech@rootsweb.com> > > > Sent: Saturday, December 01, 2007 8:20 AM > > > Subject: Re: [CZ] Krt > > > > > > >>I think that it could be abbreviation from "krtena" i.e. "baptized". > > >> > > >> All the best, > > >> > > >> Martin Pytr, CZ > > >> > > >> > > >> ----- Original Message ----- > > >> From: "Joan Peterson" <thimbels@srt.com> > > >> To: <czech@rootsweb.com> > > >> Sent: Friday, November 30, 2007 5:29 PM > > >> Subject: [CZ] Krt > > >> > > >> > > >>> Listers: > > >>> > > >>> In a bapt record of 1908 for Klara Mares, the witness is Anna Mares > > >>> (babicka krt). > > >>> > > >>> Anna then would be the grandmother, but what does the krt mean? > > >>> > > >>> Joan Smart/Smatt Peterson > > >>> > > > > > > > ---------------------------------------------------- > Gdy zło jest dobrem, grzesznik staje się wybawcą... > HITMAN - ekranizacja kultowej gry komputerowej - w kinach! > http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fcorto.www.wp.pl%2Fas%2Fhitman.html&sid=120 > > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > CZECH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in > the subject and the body of the message > > > ------------------------------- > To unsubscribe from the list, please send an email to > CZECH-request@rootsweb.com with the word 'unsubscribe' without the > quotes in the subject and the body of the message ---------------------------------------------------- Gdy zło jest dobrem, grzesznik staje się wybawcą... HITMAN - ekranizacja kultowej gry komputerowej - w kinach! http://klik.wp.pl/?adr=http%3A%2F%2Fcorto.www.wp.pl%2Fas%2Fhitman.html&sid=120